• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181218

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If we drank piss, we'd drink it cold! Sidik içecek olsak soğuk içerdik. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Guys, guys, guys, guys, look... Durun beyler, bakın... Wild Hogs-9 2007 info-icon
We don't drink piss! Biz sidik içmeyiz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, Woody. Maybe it's time to give these guys Woody, bu adamlara tekrar... Wild Hogs-9 2007 info-icon
another one of your talks. I think we just avoid them, OK? ...şu ünlü konuşmandan yapmalısın. Onları es geçsek iyi olur beyler. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I handled this legally. We should go. Bu işi yasal yoldan hallettim. Gitmeliyiz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You know what? I'm talking to these assholes this time. Bir şey diyeyim mi? Bu sefer o itlerle ben konuşurum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Shouldn't have to do it twice. Sen iki kez yapmamalısın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You took care of them last time, and I just sat there. Geçen sefer onları sen halettin, ben öylece oturdum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
But this time, you know what? They wanna see rage? Watch me. Bu sefer ne olacak biliyor musun? Öfke mi görmek istiyorlar? Seyret. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No! Wait, wait... Hayır! Bekle, bekle... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, assholes! Hey, it herifler. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You boys got a lot of trouble coming. You know that, right? Başınıza büyük bela açılacak. Biliyorsunuz, değil mi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm gonna tell you again, like my friend told your cracker ass, inbred buddies... Arkadaşımın sersem, kaçık sapık dostlarınıza söylediği gibi... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Did he just say "cracker"? Kaçık mı dedi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
"Cracker ass." Perfect. Kaçık sapık dedi. Harika. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You touch us, and we'll sue your ass so hard, Bize dokunursanız öyle bir tazminat davası açarız ki... Wild Hogs-9 2007 info-icon
you'll be taking out a loan just to piss. ...işemek için bile kredi almanız gerekir. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Now, if that ain't clear enough for you, maybe this is: Splash. Yeterince açık gelmediyse belki bu açıktır: Foş! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Got it? Did I get it in your mouth? Ağzına mı girdi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Splash! Splash! Did I get you on some of that? Foş! Birazı üstüne mi döküldü? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You crossed a line there. Burada sınırı aştınız. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No, no, no, no, no! It ain't worth it, man. Hayır. Buna değmez. Wild Hogs-9 2007 info-icon
So just... Break some of that up. Yani, sadece... Alın, şunu bölün. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Got a little treat for you. Sizin için tatlımız var. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Huh? Break a little of that up. Ha? Paylaşın hadi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Can you hear that? Can you hear that? Duyuyor musun? Duyuyor musun? Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's not a discussion. No, that's a lawsuit. Bu tartışma değil. Hayır. Bu mahkeme. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's gonna stain. Leke kalacaktır. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You boys look like you belong on a couple of hot dogs. Halinize bakılırsa sizi sosislilerin üstüne sıkmalı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Now, if there's any other Del Fuegos Bu mesajı tekrarlamamız gereken... Wild Hogs-9 2007 info-icon
that need that message repeated, ...başka Del Fuegos üyeleri varsa... Wild Hogs-9 2007 info-icon
you tell them that the Wild Hogs... ...onlara söyleyin... Wild Hogs-9 2007 info-icon
...are right here in Madrid, baby, ready to explain it again. ...Çılgın Motorcular Madrid'de. Memnuniyetle tekrar açıklayabilir. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I said, you got that? Anladınız mı, dedim? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Sweet mother of mercy! Yüce Tanrım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
He don't want it. He don't want it. I'm hungry. İstemiyor. O istemiyor. Ben açım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Let's evacuate! Come on! Tahliye edelim. Hadi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Beer, here! Bira alayım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Wild Hogs, I gotta tell you, you don't know how many broken windows Çılgın Motorcular, şunu bilin, bu kasabada kaç camın kırılmasını... Wild Hogs-9 2007 info-icon
you guys saved this town. ...önlediğinizi tahmin edemezsiniz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's the least we could do for our new friends here in Madrid. Şerif, Madrid'deki dostlarımız için bu kadarını yapabiliriz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Right, Bobby? Wild Hogs! Değil mi, Bobby? Çılgın Motorcular! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Wild Hogs! Çılgın Motorcular! Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's some good work you did there. Hey, thank you. Çok iyi iş çıkarttınız. Sağ ol, Şerif. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Look, if you need something done, just come to me. You know what I mean? Dinleyin, bir şey yapılmasını isterseniz bana gelin. Anladınız mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
'Cause I will beat shit down. Let's say them peanuts are bothering you. Birilerini feci pataklayabilirim. Diyelim ki fıstıklar canını sıkıyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I don't wanna hear it! Bunu duymak istemiyorum! Wild Hogs-9 2007 info-icon
What'd the sheriff tell you? What'd the town people tell you? What the? Şerif size ne dedi? Kasabalılar size ne dedi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I ain't got no problem with it. I ain't got no problem with it. Benim için hiç sorun değil. Hiç sorun değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah. Yeah. That's all right. Evet. Sorun değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
This is great. Right, Woody? Doğru. Değil mi, Woody? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Huh? You all right? Ha? İyi misin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm gonna call Kelly. Yeah. Kelly'i arayacağım. Evet. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Remind her what kind of a stud she married. nasıl bir cesur adamla evlendiğini hatırlatmak için. Wild Hogs-9 2007 info-icon
All right, yeah, you do that. Evet, ara sen. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Next time, I handle those bozos, eh? Bir dahaki sefere ahmakları bana bırak. Wild Hogs-9 2007 info-icon
The wrath of Dudley! Wild Hogs! Dudley'in Gazabı! Çılgın Motorcular! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Tequila, on the Wild Hogs. Çılgın Motorculara tekila. Wild Hogs-9 2007 info-icon
In New Mexico. We actually slapped a bull. New Mexico'da bir boğa tokatladık. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Slapped it right on the ass. Tam kıçından. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You have no idea how turned on I am right now, Doug, şu anda ne kadar heyecanlı olduğumu bilmiyorsun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
but be careful. We're like celebrities. Dikkatli ol. Burada ünlü olduk. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Bobby is. I crushed them cashews. En azından Bobby. O fıstıkları ezdim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Macadamia nuts. Oh, macadamia? Macadamia fıstıkları. Macadamia mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'd kick it out of the park. Onları saha dışına bile atarım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! And guess who dropped by to say hello. Hey! Bil bakalım kim merhaba demek için uğradı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Karen. I think she's feeling a little Ionely. Karen. Evet, galiba kendisini yalnız hissediyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Who's that? Oh, it's Doug. Kim o? Doug. Wild Hogs-9 2007 info-icon
He says they're having a great time. Gezide çok eğlendiklerini söylüyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Kelly, don't tell her about the... Road trip? Kelly, sakın ona anlatma... Gezi mi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! Dudley, don't you wanna come inside? Hey, Dudley, içeri gelmek ister misin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm fine. I'm just gonna... sit out here for a little while, I think. İyiyim. Bir süre burada oturacağım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
OK. You OK? Tamam. İyi misin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm fine. I'm... İyiyim. Ben... Wild Hogs-9 2007 info-icon
No, the truth is I'm not OK. The truth is I like you a lot, Maggie. Hayır, aslında iyi değilim. Aslında senden çok hoşlandım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm liking you a lot too. Ben de senden. Wild Hogs-9 2007 info-icon
See, that's what I was afraid of. İşte bundan korkuyordum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That you would like me without knowing... Yani sana anlatamadan önce... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Without me telling you... ...benden hoşlanmandan... Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm not a cool biker, Maggie. Fiyakalı bir motorcu değilim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm not a cool anything. Hiç fiyakam yok. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm a computer programmer. Bilgisayar programcısıyım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm just a geek. İneğin teki yani. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm sorry if you thought I was somebody that I'm not. Beni olmadığım biri gibi gördüysen özür dilerim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're not a geek. İnek falan değilsin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're a lot of fun. Çok eğlencelisin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And you're really honest. Ve gerçekten dürüstsün. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And you're really sweet. Ve çok şekersin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're the kind of guy that's hard to find. Bulması zor erkeklerdensin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Jesus. Sorry. Tanrım. Affedersin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Try again. One more time. Tekrar dene. Bir daha. Wild Hogs-9 2007 info-icon
All right, Bobby! All gassed up! Pekâlâ, Bobby. Depolarımız dolu. Wild Hogs-9 2007 info-icon
All gassed up, baby! Let's get Dudley. Let's go! Depolar dolu. Dudley'i alalım. Hadi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Clive, what's up? My man! Clive, ne oldu canım? Dostum! Wild Hogs-9 2007 info-icon
What you know? No good? All right. İyi değil mi? Tamam. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We're going to high altitudes. We should check tire pressures. Yükseğe çıkacağız. Lastikleri kontrol edelim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No, no, little buddy. Hayır, dostum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We gotta ride. We gotta get going, OK? Gitmeliyiz. Gitmeliyiz, tamam mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
We got new experiences and new locations. Yeni tecrübeler ve yerler bizi bekliyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181213
  • 181214
  • 181215
  • 181216
  • 181217
  • 181218
  • 181219
  • 181220
  • 181221
  • 181222
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim