• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181215

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thanks, guys! Teşekkürler, beyler. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Those assholes got balls. Bu it heriflerde iyi taşak var. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That I'm gonna put in my mouth and chew on! Onları söküp bir güzel yiyeceğim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're gonna put what in your mouth? Nelerini yiyeceksin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on! Del Fuegos, let's smoke those hogs! Hadi! Del Fuegos, kızartalım şu motorcuları. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Let's go! Come on! Gidelim! Haydi! Wild Hogs-9 2007 info-icon
What the hell? Aw, shit! Bu da ne... Lanet olsun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Fire, fire! Fire, everybody. Yangın! Yangın! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! Fire, come on, get off! Herkes insin! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Fire, fire! Get away. Yangın, uzak durun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Get out of there! Get out of there! Gidin buradan. Gidin! Wild Hogs-9 2007 info-icon
What's your rush? My balls are still vibrating. Acelen ne? Hayalarım hâlâ titriyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's the open road, man. It's riding free, that's the rush. Uçsuz yollar işte. Özgürce dolaşmak, heyecan ya. Wild Hogs-9 2007 info-icon
This isn't freedom, it's a gas station! Bu özgürlük değil, benzinlik. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Built by the man! A prison for our souls! İnsan yapımı. Ruhlarımızın hapishanesi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
My soul needs something to drink. I need gas. Ruhumun içeceğe ihtiyacı var. Benim de benzine. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We'll get gas at the next station. Come on, Wild Hogs. Let's go! Bir sonraki istasyonda doldururuz. Hadi, çılgın motorcular. Gidelim! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Let's ride! Gidelim! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Did I miss the espresso stop? Espresso molamı mı es geçtim? Wild Hogs-9 2007 info-icon
He's moving. Vay be, çok hızlı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Woody! You're an asshole. Woody, sen salağın tekisin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
They should've had a sign that said, "Last gas, X amount of miles." Şu kadar kilometre boyunca son benzinci yazan bir tabela olmalıydı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I need something to drink. İçeceğe ihtiyacım var. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm thirsty. Or else I'm gonna die! Çok susadım. Yoksa öleceğim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah. You know, I keep... saving my spit Ben tükürüğümü saklıyorum... Wild Hogs-9 2007 info-icon
so it's like a drink of water, and it just keeps tasting like my spit. ...su içmiş gibi oluyorum böylece. Tadı da aynı tükürüğüm gibi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
They say you can get something to drink out of a cactus, right? Kaktüslerden su çıkarılacağı söyleniyor, doğru mu? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Where are the cactuses? Kaktüsler nerede? Wild Hogs-9 2007 info-icon
We're in a desert that don't have cactuses. Kaktüslerin olmadığı bir çöldeyiz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Actually, I think when it's plural, it's "cacti." Ayrıca kaktüsün çoğulu kakti galiba. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm killing him. You're gonna kill him? Onu öldüreceğim. Onu öldürecek misin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
We're all thinking it. We need nourishment. Hey, düşünüyoruz, tamam mı? Gıdaya ihtiyacımız olacak. Wild Hogs-9 2007 info-icon
He'll put up the least struggle. Move. Son mücadele için lazım. Çekil yoldan. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You love Dudley. Dudley'i seversin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's the sun. It's making us all crazy. Sorun güneş. Bizi çıldırtıyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're right, man. My... My bad, Dud. Haklısın. Hata bende, Dud. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You know, I don't know what came over me. Bana ne oldu bilemiyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Dehydration. Blood's thickening, so your heart's working harder Susuzluk. Kan yoğunlaşması. Bu yüzden kalbin kanı... Wild Hogs-9 2007 info-icon
to pump it through arteries. Less gets to your head. ...pompalamak için daha çok çalışıyor. Beynine daha az kan gidiyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Our bodies are trying to drink themselves. Vücut kendini içmeye çalışıyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
All right. I'm killing him. Tamam. Onu öldüreceğim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
They got a sign here. Curve of the road. Read it! Şurada tabela var. Virajda. Okuyun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's what the locals say. I Googled it. Yerliler öyle diyor. Google'dan baktım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Gonna be water, food, and gas. Orada yiyecek ve benzin vardır. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We're gonna live. We gonna live! Kurtulacağız. Kurtulacağız! Wild Hogs-9 2007 info-icon
We gonna live, baby! Kurtulacağız, bebek. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Ah, man! It's closed! Tanrım! Kapalı! Wild Hogs-9 2007 info-icon
The diner up here... The diner's open! ANA CADDE LOKANTASI MAGGIE'NİN YERİ Wild Hogs-9 2007 info-icon
Get me a drink, quick! İçecek bir şey, çabuk. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We need water! Quick! Bize su lazım. Çabuk! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! Come on! Right here. Right here! Hey! Haydi! Buraya. Buraya! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh! Right here! Me! Me! Me! Oh! Buraya! Bana! Bana! Bana! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! You! Hey! Sana! Wild Hogs-9 2007 info-icon
They were just here three weeks ago, and they're already getting violent. Üç hafta önce geldiler. Hemen şiddet uyguluyorlar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You gentlemen like a seat? Is there a booth? Oturmak ister misiniz? Masa var mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah. What? Come on. Evet. Ne var? Haydi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Keep moving! Nice town. Devam edin. Güzel kasaba. Wild Hogs-9 2007 info-icon
So... I... Ben... Wild Hogs-9 2007 info-icon
She is perfect. You like the waitress? Mükemmel. Garsonu beğendin mi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, man. I wanted to say something funny to her, Komik bir şey söylemek istedim... Wild Hogs-9 2007 info-icon
but all I could think of was black jokes. ...ama aklıma sadece zenci fıkraları geldi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Like which ones? I forget. Hangileri? Unuttum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Why not tell the one that ends with you getting your ass whupped? Şu sonunda pataklandığın fıkrayı anlatsana? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Would that be funny? I'll be laughing. Komik olur mu? Ben gülerim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, I'll be cracking up. Katıla katıla. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, it's the law. Oh, boy. Kanun geldi. Eyvah. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You boys here for the Chile Festival? Çili Biberi Festivali'ne mi geldiniz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
What, you have a problem? You look like you saw something explode Sorun mu var? Bomba falan... Wild Hogs-9 2007 info-icon
or something. We're just passing through, man. ...görmüş gibisiniz. Sadece geçiyoruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
The people around here don't want any more trouble. Buradaki insanlar sorun istemiyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Now me, I got no problem with you Del Fuegos Siz Del Fuegoslularla sorunum yok... Wild Hogs-9 2007 info-icon
as long as you boys could stay sober... ...ayık kaldığınız sürece. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No, no. No, we're not associated with those assholes. Hayır, o serserilerle bir ilgimiz yok. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're not? No. Yok mu? Hayır. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Folks, they're not Del Fuegos. Millet, bunlar Del Fuegos değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Are the Del Fuegos a problem around here? Del Fuegosçular sorun mu çıkartıyor? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Only if you expect 'em to pay for a meal they just ate Sadece yedikleri yemeğin ya da içtikleri biranın... Wild Hogs-9 2007 info-icon
or a beer they just drank. ...parası istendiğinde. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Won't have problems with us. No. Bizimle sorununuz olmaz. Olmaz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Then welcome to Madrid. Excuse me, sheriff? Madrid'e hoş geldiniz. Affedersiniz, Şerif? Wild Hogs-9 2007 info-icon
The Del Fuegos? Yeah. Del Fuegos mu? Evet. Wild Hogs-9 2007 info-icon
OK, now. How often might they come through this town? Peki bu kasabadan hangi sıklıkta geçerler? Wild Hogs-9 2007 info-icon
The gas station, now when would that be open? Peki benzinci ne zaman açılır? Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's closed on Sundays. Tomorrow morning. Pazarları kapalıdır. Yani yarın sabah. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Maybe you should seriously consider spending the night. Geceyi burada geçirmeyi ciddi ciddi düşünmelisiniz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Because we're having the world's hottest chili contest. Çünkü dünyanın en acı çili biberi festivalini yapacağız. Wild Hogs-9 2007 info-icon
The Chile Festival is not something you wanna miss. Çili Festivali, kaçırmak istemeyeceğiniz bir şey. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Last year, somebody's throat started to bleed. Geçtiğimiz yıl birinin gırtlağı kanamaya başladı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Somebody's throat started to bleed? Yeah. Changed their life. Gırtlağı mı kanadı? Evet. Hayatlarını değiştirdi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's great. Think about it. Bir düşünün. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We gotta get out of this town, man. This town is a drag. We gotta move on. Bu kasabadan gitmeliyiz. Sıkıcı bir yer. Devam etmeliyiz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We gotta find a way out. Chill out. Yola düşelim. Sakin ol. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We finally get a chance to relax. Nihayet dinlenme fırsatı bulduk. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And being able to use a bathroom, Banyoyu kullanabilmek de... Wild Hogs-9 2007 info-icon
that might be a good idea. I can empty my poop bag. ...iyi bir fikir. Ben de kaka poşetimi boşaltabilirim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And you gonna re use the bag? Onu yeniden mi kullanacaksın? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Remember the theme of this trip? Bu gezinin sloganını hatırlıyor musun? Wild Hogs-9 2007 info-icon
"Whatever," remember? "Her neyse." unuttun mu? Wild Hogs-9 2007 info-icon
OK, fine! Fine. Tamam. Tamam. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We'll stay the night and get gas in the morning. OK? Gece kalırız, sonra sabah benzin alırız. Wild Hogs-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181210
  • 181211
  • 181212
  • 181213
  • 181214
  • 181215
  • 181216
  • 181217
  • 181218
  • 181219
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim