• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177729

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, sure. What's up? Tabii. Konu nedir? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, you bad girl. Seni ahlaksız kız. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You know that money you gave to me İşime yatırmam için... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
to invest in my business? ...bana verdiğin para var ya? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Yeah, what about it? Evet, n'olmuş? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Well, here's the thing. Olay şu ki... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I I know I said I was going to buy advertising... Reklam vereceğim dediğimi biliyorum... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I told Rose about how well you're doing for me, Rose'a, ne kadar karlı çıktığımı söyledim... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
and now she wants in. ...ve o da dahil olmak istiyor. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, yeah. And she's loaded, too. Evet. Hem de bayağı bir para yatıracak. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
So what did you want to talk about? Peki, sen ne üzerine konuşmak istiyordun? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Just that we're making money up the wazoo. Resmen para sıçıyoruz. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
So you're going to need a bigger wazoo. O zaman daha geniş bir tuvalet deliğine ihtiyacın var. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, man, she's not wearing any underwear. İç çamaşırı giymiyor. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
She texted you that? Sana bunu mu yolladı? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Sent me a picture. Bir fotoğraf gönderdi. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Excuse me, but I gotta respond. İzninle, cevap vermeliyim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Uh, let me just give you some privacy. Sana biraz mahremiyet vereyim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Who's gonna take the picture? Fotoğrafı kim çekecek? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
So, Rose, I appreciate your interest, Rose, ilgin için teşekkür ediyorum, Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
but things are going incredibly well. ...ama işler harika ilerlemekte. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Yeah, I can barely handle Evet, sahip olduğum hastalarla... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
the volume of patients I have now. ...zar zor ilgilenebiliyorum. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Really? $30,000? Gerçekten mi? 30,000 dolar? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Take it. Take it! Shh, shh. Kabul et. Kabul et. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
We could get a new car. Yeni bir araba alabiliriz. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Maybe one with a working radio Hatta çalışan frenleri ve... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
and brakes. ...radyosu olan bir tane. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You know what, Rose? Rose... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
We've been friends a long time, Uzun zamandır arkadaşız seninle, Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
so I'm going to make an exception here. ...bu nedenle sana bir kıyak geçeceğim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Can you wire the money over today? Parayı bugün yollayabilir misin? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I can give it to you right now. Hatta şimdi bile verebilirim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You surprised me. Şaşırttın beni! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I'm I'm just taking a break between patients. İki hasta arasında mola veriyorum. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Chiropractic X ray glasses. Masör X Ray gözlükleri. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Cutting edge stuff. En ileri teknoloji. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
There's nobody in the waiting room. Bekleme odasında kimse yok. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You don't even have a receptionist. Resepsiyonistin bile yok. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, she's off. It's a Jewish holiday. Bugün izinli. Yahudi tatili. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Hava na kuchnik. Hava na kuchnik. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
What are you doing here? Asıl sen n'apıyorsun burada? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Did you really think I was going to invest Araştırma yapmadan mı... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
without doing my due diligence? ...para vermemi bekliyordun?! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Everybody else did. Diğerleri verdi. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Now I know what's really going on. Şimdi gerçekte neler döndüğünü biliyorum. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You're stealing from your own family. Kendi ailenden çalıyorsun. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh... I guess you do. Sanırım biliyorsun. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Shame on you. Utan kendinden! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
A whistle blower. İspiyoncu. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
This could be problematic. Bak bu problem çıkarabilir. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
She's gonna tell Charlie. Charlie'ye anlatacak. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Charlie's gonna tell Mom then Berta Charlie anneme, sonra Berta'ya, Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
then Herb then Judith. ...sonra Herb'e ve sonra da Judith'e. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, my God Judith. Aman Tanrım! Judith! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Gotta be something that I can do. There's got to be. Bir şeyler yapmalıyım. Bir şeyler olmalı. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
BAD ALAN: As long as you're sitting on the toilet, Madem tuvalette oturacaksın, Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
why don't you whip out your lady parts and tinkle? ...neden kadın bölgelerini çıkarıp tıngırdatmıyorsun? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You this is all your fault! Tüm bunlar senin suçun! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I didn't hear you bellyaching when you were Ofisinde oturmuş, 3 boyutlu plaj hatunlarını izlerken... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
sitting in your office watching 3 D beach babes. ...hiç de şikayetçi değildin. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Excuse me, but I am about to go to jail! Kusura bakma ama hapse girmek üzereyim! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You know what happens to pretty, slender fellas in jail? Güzel ve narinlere hapiste ne olur biliyor musun? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Yeah, they usually hang themselves Evet, genelde ilk duşları sonrası kendilerini asarlar. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
But relax. Ama rahat ol. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Rose ain't gonna tell nobody nothin'. Rose kimseye bir şey demeyecek. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Way I see it, you've got as much on her as she's got on you. Gördüğüm kadarıyla, senin de en az onun kadar kozun var. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
She's cheating on her husband. O da kocasını aldatıyor. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Winner, winner, chicken dinner. Kazanamayan taraf, olur bertaraf. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
She tells on me, I tell on her. O beni tehtid ederse, ben de onu ederim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Criss cross, apple sauce. Sepet sepet yumurta, sakın beni unutma. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I got nothing to worry about. Endişelenecek hiçbir şeyim yok. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Herky jerky, where's your turkey? Unutursan küserim, mektubumu keserim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Why do you keep talking like that? Neden böyle konuşup duruyorsun? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I'm looking for a catch phrase. Bir slogan yakalamaya çalışıyorum. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Zippy? Oynaşık? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Flim flam, you're in a jam. Yazı yazma helaya, başın girer belaya. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Somebody in there with you? İçeride birileri mi var? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, no, no. Yok, hayır. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Um, how can I help you? Nasıl yardımcı olabilirim? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Just brought your clean towels. Sana temiz havlu getirdim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, uh, what about my washcloths? Peki ya liflerim? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I threw those away. Onları attım. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Why? Do you really have to ask? Neden? Sormak zorunda mısın? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Miss you, kiss you, use a tissue. Bayıra karşı yatır beni, tırmala beni, kaşı beni. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You're awfully quiet tonight. Bu gece inanılmaz derecede sessizsin. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Now, don't look at me that way. Bakma bana öyle! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You knew the deal when we got married. Evlenirken bunların olacağını biliyordun. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
It's Alan. Alan. Konuşmamız gerek. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Let's go, Rose. Hadi ama Rose. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I haven't got all night. Tüm geceyi burada geçirecek değilim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
What is wrong with you? Ne istiyorsun? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Manny is taking a nap on the deck. Manny güvertede kestiriyor. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, well, maybe I need to, uh, wake him up Güzel. Belki de onu uyandırmam... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
and have a little talk with him. ...ve biraz konuşmam gerek onunla. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Well, it occurred to me that you might be tempted Küçük iş teşebbüsüm hakkında... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
to tell someone about my little business venture. ...birileriyle konuşabilirsin dedim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, you mean your Ponzi scheme? Ponzi dalaveresi demek istedin? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Knock it off, Rose. Uzatma Rose. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Unless you want me to tell your husband Tabii ki kocana, kardeşimle gizli bir ilişki yaşadığını... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177724
  • 177725
  • 177726
  • 177727
  • 177728
  • 177729
  • 177730
  • 177731
  • 177732
  • 177733
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim