• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177666

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Alan,I don't think you realize... Alan, anladığını sanmıyorum... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Look,look,look,I would love to have this conversation, but I've got to get to work. Bak, bak, bak. Bu konuşmayı yapmak isterdim, ama işe gitmem gerekiyor. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Well,fine,at least take the rhesus monkey with you. Peki, bari al yanaklı maymunu da götür. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Oh yeah,nothing sells a multi million dollar home more than a 15 year old boy with greasy hair and BO. Tabii. Hiçbir şey multi milyon dolarlık bir evi 15 yaşında yağlı saçlı, pis kokan bir çocuktan daha iyi sattıramaz. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Okay,let him stand on the lawn in a jockey costume, holding a lantern. Tamam. Bırak elinde bir fenerle çimlerde jokey kostümü içinde dikilsin. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Look,you're the one who said I needed to get my own place. Bak, kendi yerime çıkmam gerektiğini söyleyen sendin. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Okay,numb nuts,what did you say to Chelsea? Nothing. Pekâlâ, beyinsiz. Chelsea'ye ne söyledin? Hiçbir şey. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Well,I didn't buy it, of course. I'm renting. Satın almadım, tabii ki. Kiraladım. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
It was $69,but,uh... But this is different. 69 dolardı, ama... Bu farklı. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
I,uh... I get a tax break on it. You know,the home office. Ben vergi indiriminden yararlandım. Bilirsin, ev ofis diye. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
So,you've moved out of your brother's house? Yani, Ağabeyi’nin evinden taşındın mı? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Uh,well,not quite yet. This is just a pied a terre. Tam olarak değil henüz. Bu sadece ara sıra kullanacağım bir yer. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Besides,I might flip it and move up to something a little bigger. Ayrıca, biraz daha büyük bir yer istersem değiştirebilirim. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Yes,yes,I'm renting... with with an option to flip. Evet, evet, kiraladım... değiştirme seçeneği saklı. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Ooh,Alan. The couch? Alan. Kanepe? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Uh,actually I was thinking right here in front of the fireplace... Aslında ben burada, şömine önünde, bu plaj havlusu... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Okay,here's the deal. Tamam, olay şu. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
FYI,she can kick your ass. Bilgin olsun, kıçına tekmeyi basabilir. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Oh,thank you,thank you. You were wonderful,too. Teşekkür ederim, teşekkür ederim. Sen de harikaydın. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
You're You're still on the towel,right? Hala havlunun üzerindesin değil mi? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Well,truth be told,I do feel kind of cocky. Doğrusunu istersen, biraz horozlandım*. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Oh,it is so intended. You got me. Anladım tabii. Beni yakaladın. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Yes,I do. Evet, öyle. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Of course,we're going to have to wait about a half hour, Tabii, yarım saat kadar beklememiz gerekecek... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Whoopsie. Oh,damn it! Hay aksi. Kahretsin! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Don't rub! Blot,blot,blot! Ovalama! Emdir, emdir, emdir! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Oh,my mother's going to kill me! Annem beni öldürecek! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Hey,so,how did everything work out? Ne yaptınız bakalım? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Sit down,Charlie. Otur, Charlie. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Well,great. What is it? You. Harika. Neymiş? Sen. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Well,this ought to be good. Bu iyi olsa gerek. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Well,I don't know that I said those actual words. Tam olarak böyle mi söyledim bilemiyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Charlie,don't you see how you're the one who's been driving a wedge between us? Charlie, aramızı açanın sen olduğunu görmüyor musun? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
No,not really. Hayır, gördüğümü söyleyemem. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Well,hang on a second. Hang on. Durun bir saniye. Durun. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Okay,I think I got it all out. Tamam, sanırım hepsini çıkardım. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Again,I am so sorry. Tekrardan, çok üzgünüm. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Now,wait till you see the panoramic city to ocean views at night. Şimdi, şehrin ve okyanusun panoramik görünümünü geceleyin görene dek bekleyin. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Well,remember when I told you I rented this house? Yeah? Hatırlıyor musun sana bu evi kiraladım demiştim? Evet? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Oh,no. Not again. Hayır. Yine mi? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Uh,okay. Okay. First of all, let me explain the erection. Tamam. Tamam. Öncelikle, ereksiyon olayını açıklayayım. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Oh,how nice. Ne güzel. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
So,did you sell that house? Evi satabildin mi? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Uh,no. Actually,I'm not working for Mom anymore. Hayır. Aslında artık annem için çalışmıyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Yeah,let's say that. Evet, öyle diyelim. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
Oh,uh,hey,you know how they say if you take one of those pills Hani derler ya şu haplardan bir tane alırsan... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-2 2009 info-icon
So, I'm thinking we serve the good wine before the ceremony, Pekala, törenden önce iyi şarap servisi yaparız, Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
And then at the reception, after everybody's got a little buzz on, ve sonra karşılamada, herkes biraz kaynaştıktan sonra, Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
we uncork the crap. şişeleri açarız. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Alan, I do not want to cheap out on what is very possibly my last wedding. Alan, muhtemelen bu benim son düğünüm ve sıradan olmasını istemem. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
He's always been stingy. O her zaman cimridir. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
I remember once, when he was a little boy, he accidentally swallowed a quarter. Hatırlıyorum bir keresinde, küçük bir çocukken, yanlışlıkla bir çeyreklik yuttu. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Refused to poop for a week. Bir hafta tuvalete gitmedi. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Mom, for god's sakes. This is my futurstepsister. Anne, Tanrı aşkına. Bu benim müstakbel üvey kız kardeşim. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Oh, relax, alan. I think it's cute. Rahat ol, Alan. Bence bu hoştu. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
He's so tight, I wouldn't have been surprised if only two dimes came out. Çok eli sıkıdır, eğer iki tane on sent çıksaydı şaşırmazdım. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Mom, I'm begging you. Anne, yalvarıyorum sana. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Would you feel any better if I told you something embarrassing about me? Beni utandıran bir şeyi sana anlatsam kendini daha iyi hissedermiydin? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Promise not to laugh? Söz ver gülmeyeceğine. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Promise. All right. Söz. Pekala. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
I have never in my life refused to poop. Hayatımda hiçbir zaman tuvalete gitmekten kaçınmadım. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
You are so mean. I love you. Çok adisin. Seni seviyorum. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
I think I liked it better when you two didn't get along. Siz ikinizin iyi geçinmediğiniz zamanları daha çok severim. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Well, those days are over. Pekala, o günler geride kaldı. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Once I saw how happy evie makes my father, I could have married her myself. Evie'nin babamı mutlu ettiğini gördüğümden beri onunla kendim bile evlenebilirim. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Oh, thank you, sweetheart. And you're like the daughter I never had. Teşekkür ederim, tatlım. Sen de hiç sahip olamadığım kızım gibisin. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Not that he didn't try. Onun denemediğini söylemiyorum. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
You should have seen him parading around in my earrings and my high heels. Küpelerim ve yüksek topuklu ayakkabılarımla nasıl gösteriş yaptığını görmeliydin. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
"Look at me, mommy, I'm pretty. " " Anne, bak bana, ben güzelim." Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
he wasn't, of course. Değildi tabii. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Oh, darling, I'm just teasing you. You're all man. Hayatım, sadece sana takılıyordum. Sen hep erkeksin. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Thanks. Okay, let's talk appetizers. Teşekkürler. Pekala, aperatiflerden bahsedelim. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Charlie: Hey, alan, how long do I have before bridezilla gets here? Hey, Alan, "gelinozor'un" buraya gelmesine çok var mı? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Gee, charlie, I I don't know what you're talking about. Tanrım, Charlie, neden bahsettiğini bilmiyorum. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Charlie: She's already here, isn't she? O zaten burada, değil mi? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Yes, dear. Come on down. Evet, canım. Aşağıya in. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
It's a little game we play. Bu oynadığımız küçük bir oyun. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
I show him unconditional love, and he's an ungrateful little pissant. Ona koşulsuz aşkı gösteriyorum, ve o nankör bir şekilde davranır. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Hello, dear. You remember teddy's daughter, courtney? Merhaba, canım. Teddy'nin kızı Courtney, hatırladın mı? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Evelyn: Cour tney and your brother are helping me with the wedding arrangements. Courtney ve kardeşin bana düğün hazırlıkları için yardım ediyorlar. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
It's your fifth wedding, mom. Bu senin beşinci düğünün, anne. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
What do you need help with, besides remembering the groom's name? Damadım adını hatırlamaktan başka ne için yardıma ihtiyacın var? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
You know, I'd cut him out of the will if I thought there was a chance he'd outlive me. Bilirsin,onu mirasımdan mahrum bırakırdım eğer benden daha fazla yaşama sansı varsa. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Oh, teddy, darling. What's up? Teddy, sevgilim, n'aber? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
That's wonderful. Can you keep it up till I get there? Bu harika. Ben gelene kadar dayanabilir misin? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
All right, all right, I just want to make sure we're all on the same page here. Pekala, pekala, aynı sayfada olduğumuza emin olmak istiyorum. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
This this wedding will be absolutely ruined if mom finds out that Bu bu düğün, eğer annem bunu anlarse kesinlikle mahvolur Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
her son and her future stepdaughter have been carrying on behind her back. oğlu ve üvey kızı onun arkasından şamata yaparken. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Don't worry. She won'T. Endişe etme. Anlamaz. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
No, I do worry. There there can be no flirting, no innuendo. Hayır, ederim. Flört etmek olabilir, ima etmek değil. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Don't worry about in you endo. Worry about in her endo. Kendi iman için değil. Onun iması için edişelen Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Everybody keeps their troublemakers in their pants. Herkes kendi belasını kendi pantolunu içinde tutar. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Hey, I'll coepate, but I can't speak for my troublemaker. Buna katılırım, ama benim sorun çıkaranım adına konuşamam. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Ev yn:Elalan! Teddy wants to talk to you about the boutonnieres. Elan, Teddy seninle çiçekçi hakkında konuşmak istiyor. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
I knew he'd fight me on this. Benimle bunun için kavga edeceğini biliyordum. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
So, when can we get together? Pekala, ne zaman birlikte olabileceğiz? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
We can'T. You and I are done. Olamayız. Sen ve ben bitirdik. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Why, just because of what alan said? Neden, Alan'ın söyledikleri yüzünden mi? Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Nobody listens to alan. Kimse Alan'ı dinlemez. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
Hell, half the time, alan doesn't listen to alan. Lanet, Alan bile Alan'ı dinlemez. Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177661
  • 177662
  • 177663
  • 177664
  • 177665
  • 177666
  • 177667
  • 177668
  • 177669
  • 177670
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim