Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177668
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I thought maybe you could use some help. | Sandım ki, belki biraz yardıma ihtiyacın olur. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Thanks, but I'm fine. | Teşekkürler, ama ben iyiyim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Rely? Did you bring water? | Sahi mi? Su getirdin mi? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Trail mix? No. | Bitki karışımı? Hayır. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Pee jar? | Çiş kavanozu? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Oh, that would have been a great idea. | Ha, bu harika bir fikir olurdu. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Let's see, what else? | Hadi bakalım, başka ne var? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Ooh, night vision goggles? | Gece görüş dürbünü? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| You say that now, but if you hide in her trunk, | Bunu şimdi söylüyorsun, eğer onun bagajında saklanırsan, | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| and want to do a little light reading, you're gonna be sorry. | ve biraz okumak için ışık istersen, üzüleceksin. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I'm fine. Okay. | Böyle iyiyim. Pekala. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I'll just keep you company. | Sadece eşlik ederim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Give me one of these if you need to use the pee jar. | Şunlardan birini bana ver, eğer çiş kavanozunu kullanacaksan. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Charlie, what the hell are you doing? | Charlie, ne halt ediyorsun? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Teddy, how are you? | Teddy, nasılsın? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Since when do you drive a volvo? | Ne zamandan beri bir Volvo kullanıyorsun? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Uh, it's my brother's car. | Ha, bu kardeşimin arabası. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Very smart. She would have spotted your car. | Çok akıllıca. O senin arabanı tanıyabilirdi. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I didn't give you points for that. | Sana bunun için işaret vermedim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I thought you and I had an understanding that you and my daughter weren't gonna see each other anymore. | Sandım ki sen ve ben artık kızımla bir araya gelmemen için bir anlaşmamız vardı. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Well, in my defense, sir, we're not really seeing each other. | İyi, benim savunmam ise, efendim, gerçekten birbirimizi görmüyoruz. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| This is more of a, um... | Bu daha çok... | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Reconnaissance mission. | Keşif görevi. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Oh, uh, this is rose. | Bu Rose. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| She's kind of my, um... sidekick. | O benim az çok... Yardımcısı. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I don't wanna beat this to death, but if your mother finds out | Ölene kadar bununla uğraşamam, ama annen anlarsa | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| that you and courtney are seeing each other and thinks I kept it from her, | sen ve Courtney'nin birbirinizle görüştüğünüzü, ve bunu ondan sakladığımı düşünse, | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I don't know what she'd do, probably call off the wedding. | onun ne yapacağını bilemem, muhtemelen düğünü iptal eder. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I'M... I'M... I'm sorry, teddy. | B... b... ben çok üzgünüm, Teddy. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I don't want to screw things up. | İşleri altüst etmek istemem. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Well, then go home. Right. | Öyleyse, eve git. Doğru. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Nice to meet you, rose. | Tanıştığımıza memnun oldum, Rose. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Enchant? | Mest oldum. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Boy, if he was 30 years younger, I'd be following him. | Eğer 30 yaş genç olsaydı, onun peşinden giderdim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Oh, what the hell? | Neye yarar ki? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| You were with her, weren't you? | Onunlaydın, değil mi? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| No, I'm the wedding planner. | Hayır, düğün planlamacısı. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I'm the one who's dealing with caterers and florists | Yiyecek içecek ve çiçek ikram edecek | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| and musicians and parking valets and a thousand frozen butterflies. | müzisyenler ve park ettirme ve binlerce dondurulmuş kelebek işiyle uğraşacak tek kişi benim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Frozen butterflies? | Dondurulmuş kelebekler mi? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Mom wanted butterflies. | Kelebekleri annem istedi. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| What is she gonna do, eat them? | Ne yapacakmış onları, yiyecek mi? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| No, you... You thaw them out during the ceremony, | Hayır, sen... sen tören sırasında onları bırakacaksın, | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| and when the bride and groom kiss, they fly away. | ve gelinle damat öpüştüğünde, onlar uçup gidecek. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Is there still gonna be shrimp? | Yine de karidesler olacak mı? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Yes, there's gonna be shrimp! | Evet, karidesler de olacak! | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Good. I like shrimp. | Güzel. Karides severim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Charlie, I will not have you ruin this wedding. | Charlie, bu düğünü berbat etmene izin vermeyeceğim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Well, you can relax. | Pekala, rahatlayabilirsin. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I wasn wititcourtney. | Courtney'le birlikte değildim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| So where were you? | Peki, neredeydin? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Parked outside her apartment. | Dairesinin orada parkettim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| You were stalking her? | Onu gözetliyor muydun? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Oh, man, why does everybody use that word? | Hadi ya, neden herkes bu kelimeyi kullanır? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| It has such a bad connotation. | Çok kötü bir çağrışımı var. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Charlie, what is wrong with you? | Charlie, senin neyin var? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I've never seen you like this before. | Sen daha önce hiç böyle görmedim. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I can't get her out of my mind. | Onu aklımdan çıkaramıyorum. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I go to sleep thinking about her. I wake up thinking about her. | Yatağa gittiğimde onu düşünüyorum. Uyandığımda onu düşünüyorum. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| The other day, I stumble into a three way and... | Ertesi gün, üçlü yapma yanılgısına düştüm ve... | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Wait, wait... hey, whoa, whoa... | Bekle, bekle... hey, oha, oha... | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| How do you stumble into a three way? | Üçlü yaparken nasıl yanılgıya düşüyorsun? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| It's usually a roommate thing. | Genellikle bir oda arkadaşı şeklinde. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| You read about sisters, but that almost never happens. | Kızkardeşler hakkında okursun, ama bu asla gerçekleşmez. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Anyway, in order to get through it, I had to fantasize that both of them were courtney. | Neyse, bunu usulüne uygun yapmak için, her iksininde Courtney olduğunu hayal ediyorum. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| How sad is that? | Ne acıklı, değil mi? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I'm brokenhearted for you. | Senin için kederleniyorum. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I think the only reason you're so obsessed with courtney is because you can't have her. | Sanırım Courtney'e fena halde kafaya takmanın tek nedeni var çünkü onu elde edemiyorsun. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Well, duh. | Hadi be. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Oh, please tell me you're not calling her. | Lütfen bana onu aramadığını söyle | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Of course not. | Elbette onu aramıyorum. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Hey, rose, it's charlie. | Selam, Rose, ben Charlie. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Listen, after you're done with teddy, can you swing by courtney's and let me know what she's doing? | Dinle, Teddy ile işin bittiğinde, Courtney'in yerine uğrayıp ne yaptığını bana bildirir misin? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Okay, the vows. | Tamam, övgüler. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Now, I understand you've written your own? | Şimdi, anlıyorum sen kendininkini yazmışsın. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| First I'm hearing about it. | Bunu ilk defa duyuyorum. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Oh, forgive me, darling, I... | Kusura bakma, sevgilim, ben... | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I took the liberty of writing both of ours. | Her ikimizin "bağlılık bildirisini" yazıyordum. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I come across kind of fruity, don't I? | Bir çeşit yumuşaklık izlenimi bıraktım, değil mi? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Well, you're in love with me. | İyi de, sen bana aşıksın. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Love makes everyone a little gay. | Aşk herkesi biraz eşcinsel yapar. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Please let that be my butterflies. Please, please, please. | Lütfen bunlar benim kelebeklerim olsun. Lütfen, lütfen, lütfen. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| That kid doesn't need butterflies. | Bu çocuğun kelebeklere ihtiyacı olmaz. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Hi, courtney, come on in. | Selam, Courtney, gel içeri. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| No, that's okay. I just need to talk to my father. | Hayır, böyle iyi. Sadece babamla konuşmam lazım. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| What's up, baby? | N'aber, bebeğim? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Is courtney here? | Courtney burada mı? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Hi, courtney. | Merhaba, Courtney. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Dad, it's kinda private. Can I talk to you outside, please? | Baba, bu özel. Seninle dışarda konuşabilir miyim, lütfen? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Sure. Excuse me. | Elbette. İzninle. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Did you happen to see a frozen butterfly truck go by? | Donmuş kelebekler taşıyan bir kamyona rastladın mı? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| No, no, everything is not okay. | Hayır, hayır her şey yolunda değil. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Always good to see you. | Seni görmek her zaman güzel. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I just don't under dstan why you won't help me! Damn it, courtney. We've been through this! | Bana neden yardım etmeyeceğini anlamıyorum! Lanet olsun, Courtney. Bunu konuşmuştuk. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| I'm not gonna keep bailing you out. | Dışarı çıkabilmen için kefalet ödemeyi sürdüremem. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| But daddy, I... Don't "but daddy" me! | Ama, baba, ben... "Ama baba" demekten vazgeç! | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Wow, makes you feel grateful that the three of us get along so well. | Vay be, biz üçümüzün iyi geçindiği için minnettar olun. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Courtney: Well, what am I supposed to do? Li ve on the street? | Öyleyse ne yapmam lazım? Sokakta mı yaşayayım? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Teddy: You're supposed to live within your means. | Kendi varlığınla yaşaman lazım. | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 | |
| Courtney: Oh, so you're just gonna turn your back on me, your own daughter? | Yani bana sırtını dönüyorsun, kendi öz kızına? | Two and a Half Men Look at Me, Mommy, I'm Pretty-1 | 2008 |