• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177670

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hold off on the washing machine. Ama çamaşır makinesini çalıştırmak için biraz beklesen iyi olur. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I think Charlie and his friend are still in the shower. Charlie ve arkadaşı hâlâ duşta. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I'll check. Bir bakarım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I wouldn't wait for me to get that. Yerinde olsam benim bakmamı beklemezdim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
We haven't met. I'm Norma Seabury from next door. Tanışmadık. Ben kapı komşunuz Norma Seabury. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, it's nice to finally meet you. I'm Alan Harper. Sizinle sonunda tanışmak ne güzel. Ben Alan Harper. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Harper? Are you related to that dreadful Charlie? Harper mı? Şu korkunç Charlie'nin akrabası mısınız? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
My mother says I am, but frankly, I have my doubts I'm related to her. Annem öyle olduğumu söylüyor ama açıkcası asıl annemle akraba olduğum konusunda kuşkularım var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, Alan, there's a little red sports car blocking my driveway. Garajımın önünü kapatan kırmızı bir spor araba var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I assume it belongs to one of your brother's whores. Herhalde ağabeyinizin "mayişe"lerinden birine aittir dedim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
One of his what? Whores. Nelerinden birine ait? "Mayişe". Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Ever since he moved in here, it's been one endless parade of whores. Buraya taşındığı günden beri bir "mayişe"ler geçididir gidiyor. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, whores. Anladım, fahişe. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, in all fairness... Doğrusunu isterseniz çoğunun fahişe olmaya yetecek kadar... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...most of them don't have the math skills to be whores. ...matematik becerisi yoktur. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Be that as it may, I'm late for my hair appointment... Öyle de olsa kuaför randevuma geç kaldım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...and I want that car moved immediately. O arabanın hemen kaldırılmasını istiyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Absolutely. I am so sorry. Elbete. Kusura bakmayın. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Let me track down the whore in question... Ben gidip söz konusu "mayişe"yi... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...and ask her to move it. ...bulmaya ve ondan arabasını çekmesini istemeye çalışayım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
God bless you. He'd better, I sent in 5 bucks. Çok yaşa! Yaşasam iyi olur. Tanrı'ya tam 5 Dolar gönderdim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Charlie, we have a situation. Charlie, bir durum var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay, that looks pretty clean. Now do me. Pekala, bence artık gayet temiz görünüyor. Şimdi sen de beni yap. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Not now, Alan. I'm making bubbles. Şimdi olmaz, Alan. Kabarcık yapıyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I don't care what her name is. Adının ne olduğu umurumda değil. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Her car is blocking our neighbor's driveway. Ama arabası komşumuzun garaj girişini kapatmış. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, sorry, I'll move it. Üzgünüm. Hemen çekerim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You can't go now, you're busy. Şimdi gidemezsin. Meşgulsün. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, yeah. I'm busy. Doğru ya. Meşgulüm. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
All right, just tell me where the keys are and I'll move it. Pekala, bak. Anahtarların nerede olduğunu söyle ben çekeyim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, gosh, no. I don't let strange men touch my car. Olmaz. Yabancı erkeklerin arabama dokunmalarına izin vermem. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, good, at least you have respect for your car. Güzel, demek en azından arabana saygın var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Alan, do we need to have another boundaries talk? Alan, sınırlar konusunda yeni bir konuşma yapalım ister misin? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
No, I'm leaving. Hayır. Ben gidiyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Look what's dirty again. Bak, yine kirlendi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay, I have located the owner of the sports car. Pekala, spor arabanın sahibinin yerini saptadım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Is she going to pull it out? Gelip çekecek miymiş? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Not for a while. Bir süre daha çekmeyecek. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, how am I supposed to get to my hair appointment? Peki kuaförüme nasıl gideceğim? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, gee, I'd say that you really don't need one. Bana sorarsanız kuaföre falan ihtiyacınız yok. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I mean, I think your hair looks lovely as it is. Saçınız bu haliyle çok güzel görünüyor. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, aren't you sweet? Çok tatlısınız. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
No, just sweet. Hayır, sadece tatlıyım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You don't have to miss your appointment. I'll drive you. Bakın, randevunuzu kaçırmak zorunda değilsiniz. Sizi ben götürürüm. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You would do that for me? lt'd be my pleasure. Benim için bunu yapar mısınız? Memnuniyet duyarım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Sure you're not homosexual? Eşcinsel olmadığınıza emin misiniz? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You would have made a good one. İyi eşcinsel olurdunuz. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Going home already? No, I'm going to the opera. Şimdiden eve mi gidiyorsun? Yok, operaya gidiyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
They can't end it until I sing. Ben şarkı söylemeden bitiremiyorlar da. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
There's no call for sarcasm. Alay etmene lüzum yoktu. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
What's up? What is that old witch doing here? Ne var? O yaşlı cadının burada ne işi var? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Old witch? She's She's a charming woman. Yaşlı cadı mı? Bence çok alımlı bir kadın. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Of course she's charming. They all are. Tabii ki alımlı. Bunların hepsi alımlıdır. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
That's how they lure you into their houses made of gingerbread. Şekerden ve zencefilli kekten yapılma evlerine adamı böyle çekeller. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
What exactly is the deal between you? İkiniz arasındaki olay tam olarak nedir? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Why do you hate her? Why don't ask her why she hates me. Birbirinizden neden bu kadar nefret ediyorsunuz? Niçin ona benden niye nefret ettiğini sormuyorsun? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
She told me you're a horrible neighbor who doesn't care about anyone. Sordum. Senin kendinden başkasını umursamayan korkunç bir komşu olduğunu söyledi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
There you go. How can I like somebody who talks about me like that? Gördün mü? Hakkımda böyle konuşan birinden nasıl hoşlanabilirim? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hello, Mr. Harper. Merhaba, Bay Harper. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hey, Norma. Hey, Norma. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Eat any little kids lately? Son zamanlarda hiç çocuk yediniz mi? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I could ask you the same thing. Ben de size aynısını sorabilirim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...will she be moving her car out of my driveway any time soon? ...arabasını yakında garajımın önünden çekecek mi? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Maybe people wouldn't park in your driveway... Belki siz çöp kutularını misafir park yerime koymasaydınız... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...if you didn't put your trash in my guest parking spot. ...insanlar da garajınızın önüne park etmezlerdi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You don't have a guest parking spot. Sizin misafir park yeriniz yok ki. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
There's no such thing as a guest parking spot. Misafir park yeri diye bir şey yok. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
It's called a curb and it belongs to the city of Malibu. Oraya kaldırım deniyor ve Malibu belediyesine ait. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hey, if I can pass out on it, I figure it's mine. Üzerinde sızıp kalabiliyorsam benimdir diye düşünmüştüm. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, by that logic, l Bu mantıkla, benim köpeğimin... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I guess you own my doghouse too. ...kulübesi de sizin oluyor. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
That only happened once and Bruno was fine with it. O sadece bir kere olmuştu ve Bruno bundan rahatsız değildi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...thank you so much for a wonderful day. ...çok teşekkür ederim. Harika bir gündü. Önümüzdeki... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I'm looking forward to next Saturday. ...cumartesiyi iple çekeceğim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And as for you, Mr. Harper... Size gelince, Bay Harper. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...Bruno never had fleas before that night. runo'nun o geceden önce hiç piresi yoktu. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You passed out in her doghouse? Köpeğinin kulübesinde mi sızdın? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hey, I've passed out in wheelbarrows, but this isn't about me. El arabalarında da sızdığım oldu. Ama burada konu ben değilim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, really? Who is it about? You. Gerçekten mi? Konu kim? Sensin. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Why are you dating a woman who lost her virginity during World War ll? Bekaretini büyük olasılıkla İkinci Dünya Savaşı'nda kaybetmiş bir kadınla niçin çıkıyorsun? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And knowing her, probably not to one of our guys. Üstelik onu tanıdığım kadarıyla, bekaretini bizimkilerden birine vermemiştir. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
First of all, we are not dating. I'm escorting her to a charity event. Pekala, birincisi biz çıkmıyoruz. Bir hayır etkinliğine gidiyor ve ben ona eşlik ediyorum Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Second of all, her age is irrelevant. İkincisi, yaşının önemi yok. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
The only thing that matters is what's inside. Önemli olan, bir insanın içindekidir. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
The only thing inside her is dust and undigested mastodon meat. Onun içinde sadece toz ve sindirilmemiş mamut eti vardır. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
She's isn't that old, Charlie. O kadar yaşlı değil, Charlie. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Come on, I bet she was an eyewitness... Haydi, bahse girerim tarımın Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...to the birth of agriculture. Stop it. doğuşuna tanıklık etmiştir. Kes artık. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Her high school graduation picture's probably on a cave wall in France. Lise mezuniyet resmi büyük olasılıkla Fransa'daki bir mağara duvarındadır. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Her prom theme was "Fire". Mezuniyetinde fon müziği olarak da "Ateş" çalmıştır. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Charlie, I can't figure out how to turn off the shower. Charlie, duşu nasıl kapatacağımı bulamadım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
There's so many knobs. Bir sürü musluk var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
That's okay. Just dry off and I'll take care of it. Sorun değil, tatlım. Sen kurulan. Ben hallederim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
How does it feel dating a woman whose lQ is the same as her age? Zeka katsayısı yaşıyla aynı olan bir kadınla çıkmak nasıl oluyor? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I could ask you the same thing. Aynısını ben de sana sorabilirim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, here's something else we have in common. Seninle bir ortak noktamız daha var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Both our girls are pruney... İkimizinkinin de cildi şuan buruşmuş durumda. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...but mine's gonna plump back up in a little while. Ama benimki kısa bir süre sonra tekrar gerginleşecek. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, thank you for a lovely evening. Bu güzel akşam için teşekkürler. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, no, thank you for taking me. Asıl beni götürdüğün için ben teşekkür ederim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177665
  • 177666
  • 177667
  • 177668
  • 177669
  • 177670
  • 177671
  • 177672
  • 177673
  • 177674
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim