• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really? Okay, there's a little shame. Gerçekten mi? Tamam, biraz utanç vericidir, Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Shrinky Dink? I'm a grower, not a shower. Büzük mü? Yetişkinim,boxersız duş almam. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Your very own cell phone. Oh, cool. Sana ait bir cep telefonu. Harika. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
It's to use in emergencies only. Emergencies? What emergencies? Yalnızca acil durumlarda kullanmak için. Acil durumlar mı? Ne gibi ? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
I'm stuffed in my locker and my underwear is wet." Eşyalarım kitli kaldı ayrıca iç çamaşırım da ıslak! Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Drug sniffing dog? There were no drugs. Özel eğitimli köpek mi?Yok öyle bir şey,uyuşturucu filan yok. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Where was that? Moving on. Orası da neresi? Lafım bitmedi. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
The police? What for? Polis mi? O da niye? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Try not to take sides. Anybody asks, you're mulatto. Taraf tutmaya çalışma.Eğer biri soracak olursa,sen bir zebrasın. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
How do they feel? Okay, but they're ugly. Nasıl? Oldu, ama bunlar çok iğrenç. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
I can get mugged for my sneakers? Spor ayakkabılarım yüzünden soyulabilir miyim? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Wrong table? How will I know if it's the wrong table? Yanlış masa mı?Masanın doğru olup olmadığını nasıl bilebilirim ki? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
How come all my clothes have to be beige? Nasıl oluyor da, tüm okul kıyafetlerim bej olabiliyor? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Excuse me? Excuse me, there's a line. Affedersiniz, Affedersiniz. Sıra bu tarafta. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Yeah, I just got a couple of things. I can see that... Yalnızca bir kaç parçam var. Bunu görebiliyorum, Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Now, you wanna explain those rules again, jughead? Şu oyunun kurallarını bir daha açıklamak ister misin özürlü? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
You know what? If you're in a hurry, why don't you go ahead? Biliyor musun? Eğer işin çok acilse, Neden sıramı almıyorsun? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Fighting accomplishes nothing. Oh, I didn't know you were so French. Kavga hiç bir işe yaramaz. Bu kadar Fransız olduğunu bilmiyordum. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Hey. Oh, hey, Julie. Selam. Selam, Julie. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
What? Oh, no, no, no, I don't know her. Ne?Hayır, hayır, hayır. Tanımıyorum. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
You said, " Hey, Julie." "Merhaba, Julie." dedin. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Gesundheit. Thank you. Chooie!Sağlığına. Teşekkürler. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Yeah, but being walked to the bus stop by my dad and my uncle? Evet, ama babam ve amcam ile otobüs durağına götürülmek mi? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Pummeled? And be polite to the driver. Yumruklaşmak mı? ve otobüs şoförüne karşı kibar ol. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Fuses? Don't distract him. Arızalı mı? Onun kafasını attırma. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Smile. About what? Gülümse. Neden ki? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Tree, two boulders, what part don't you understand? "ağaç? 2 adet kaya"? Hangi bölümünü anlamadın? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Heard from Jake? Nope. Jake den haber var mı? Hayır. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Alan, does this look infected to you? What? Alan, Bulaşıcı gibi duruyor mu? Ne? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Have him call me, okay? Thanks, bye bye. Beni arasın,tamam mı? Teşekkürler.Güle güle. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
He's smarter than that. Smart? Bunu yapmayacak kadar zeki. Zeki mi? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Jake? Jake, where are you? Jake?Jake, Neredesin? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
So you've never been to school today? Of course not. Yani bugün okula hiç gitmedin mi? Tabii ki de gitmedim! Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
And where are your new sneakers? Oh, I sold them to the bus driver. Yeni spor ayakkabıların nerede? Otobüs şoförüne sattım. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Charlie, can I talk to you a minute? Charlie, biraz konuşabilir miyiz? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Are those my comics? Charlie. Onlar benim karikatürlerim mi? Charlie! Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
He was here all day and you didn't know? Bütün gün buradaydı, ve sen bunu bilmiyordun? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Charlie, the question is why did he cut school? Charlie, sorulması gereken soru, Neden okulu astı? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Okay, I was not ready and that was not fair. And what about you? Tamam, hazır değildim, ve bu hiç adil değil. Ya sana ne demeli? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
What about me? You're afraid of everything. Bana mı? Her şeyden korkardın. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Like what? Well, let's see. Ne gibi?Mesela. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Right. And for the record... Doğru. Şunu bilmelisin ki, Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Fine, fine. Live in deniaI. Tabii, tabii. İnkar etmeye devam et. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
But you know what hurts more? A kick in the crotch? canın yanabilir,ama canını en çok ne yakar biliyor musun? Kasıklara tekme yemek mi? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
...but you know what? You'll survive. ama bilmelisin ki, Ayakta kalmayı öğrenirsin. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Exactly. How do you stop being afraid? Kesinlikle. Bu korkumu nasıl yenebilirim? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
How should I know why he's so scared? Neden korktuğunu nasıl bilebilirim ki? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Did you hear that? Yeah, it's Mom's fault. Duydun mu? Annemin hatası. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
What's the matter with this guy? Bu adamın derdi ne? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Are you tired of running and hiding? Yes, I am. Sende kaçmaktan ve saklanmaktan yoruldun mu? Evet, Yoruldum. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Let's do this. Right behind you. Haydi yapalım. Arkanda olacağım. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Now, that's courage. Aren't you proud of him? İşte bu cesaret. Onunla gurur duymuyor musun? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Hello? Hi. Merhaba? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
You been applying anything to your genitaI region? Cinsel organının bulunduğu bölgeye herhangi bir şey sürdün mü? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
The usuaI, waitresses and actresses. Alışa gelmiş şeyler, garsonlar ve kadın oyuncular. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Oh, wait, wait. Does Grecian Formula count? Bekle, bekle. Saç boyası da buna dahil mi? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
You tried to get gray out of your pubic hair? Saç boyasını kasıklarında mı denedin? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Distinguished? That's interesting. Seçkin mi? İlginç. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
"You can put a tuxedo on a goat, but it's still a goat." "Eşeğe semer bağlasan, eşek yine eşektir" diyoruz Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Yeah, well, we have a saying in my country too: Evet, benim ülkemde de. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
How about that? Allergic reaction. Nothing to be scared of. Nasıl ama?Alerjik tepkime, Korkulacak bir şey yok. Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
All's well that ends well, right? Sonu iyi biten her şey iyidir, değil mi? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
What did they give you for the pain? Ağrıların için mi verdiler? Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 2007 info-icon
Call now. Operators are standing by. Şimdi arayın. Operatörlerimiz sizi bekliyor. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
What are you doing? I'm calling them. Ne yapıyorsun? Onları arıyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Don't you want to be able to scramble an egg while it's still in the shell? Hala kabuğunun içindeyken yumurtayı karıştırabilmeyi istemez misin? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Okay... new rule you can't drink while we watch cable television. Tamam, yeni kural. Kablolu Tv'yi izlerken içki içemezsin. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You won't say that when you get a blanket with sleeves for Christmas. Yılbaşı için Giyilebilir Battaniye* aldığında bunu demezsin ama. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Hi, Jake. Selam Jake. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Can I offer you some fruit and cheese? Sana biraz meyve ve peynir ikram edebilir miyim? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You can, but I won't eat it. Okay. Edebilirsin ama yemem. Tamam. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
So what's new? How's your girlfriend? Yeni haberler var mı? Kız arkadaşın nasıl? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
That's kind of personal, isn't it? Bu biraz özel olmadı mı? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Sorry. I'm just curious. Özür dilerim. Meraktan sordum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Why, you writing a book? Neden? Kitap mı yazıyorsun? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Yeah, it's called The Day Jake's Uncle Kicked His Ass. Evet, adı "Amcasının Jake'in kıçını tekmelediği gün". Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, no, don't go. We so enjoy your company. Gitme lütfen, varlığın çok hoşumuza gidiyordu. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Yeah, you anthropomorphized him. What? Evet, onu "Antropomorfizme" ettin. Ne? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
It means treating something that's not human as if it is. Yani insan olmayan birine insanmış gibi davrandın demek. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You know, like you do with your cat. Kedine yaptığın gibi. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Which frankly, makes more sense. Açıkçası, o daha anlamlı geliyor. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I'm starting to think Jake resents me. See? You're still doing it. Jake'in bana içerlediğini düşünmeye başlıyorum. Gördün mü? Hala yapıyorsun. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Look, you can't take it personal. He's a teenager. Bak, bunu kişisel alma. O yeni ergen oluyor. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You know, that awkward stage between junior high and methadone clinic. Bilirsin, ortaokul* ile Methadon* Kliniği arasındaki geçiş dönemi. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I just want to get to know him better. Sadece onu daha iyi tanımak istiyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I already know him. Trust me, you're not missing anything. Ben zaten onu tanıyorum. Güven bana çok şey kaçırmıyorsun. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Come on, there's got to be something underneath that sullen exterior. Yapma, o somurtkan dış görünüşünün altında bir şeyler olmalı. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Yeah, a "D" student with a perpetual boner. Evet, sürekli "çadır kurmuş" halde ve "D" alan bir öğrenci. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Ginzu knives. Ginsu Bıçakları*. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Kind of like high school, huh? Lisedeki gibi değil mi? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I never did this in high school. Really? Sex in a car? Bunu lisedeyken hiç yapmadım. Gerçekten mi? Arabada seksi mi? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You're kind of built for it. Bunun için yaratılmış gibisin aslında. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, what the heck is this? Bu da ne böyle? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, Jake's retainer. He lost this years ago. Jake'in diş teli. Yıllar önce kaybetmişti. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
This cost me like,$500. Anyway... Bana 500 dolara mal olmuştu. Her neyse... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
No, this is not working for me. Hayır, bunun bir yararı yok. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Want another wine cooler? No, I want to be in a real bed. Bir bardak meyveli şarap* daha ister misin? Hayır, gerçek bir yatakta olmak istiyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Well, what do you want me to do? You won't stay at Charlie's. Ne yapmamı istiyorsun? Charlie'nin evinde kalmak istemiyorsun. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
How can I go back there after his fiancee called me a tramp? Nişanlısı bana "sürtük" dedikten sonra nasıl oraya geri dönerim? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, come on, she didn't mean it. Yapma, öyle demek istemedi. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177657
  • 177658
  • 177659
  • 177660
  • 177661
  • 177662
  • 177663
  • 177664
  • 177665
  • 177666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim