• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177663

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That was just heat of the moment when she found out you'd slept with Charlie. Charlie'yle yattığını öğrendiğinde, o anın heyecanıyla söyledi. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
It doesn't bother you, does it? Bu seni rahatsız etmiyor ama değil mi? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Well, yeah, yeah, a bit, you know, but beggars can't be choosers. Belki biraz. Ama misafir umduğunu değil bulduğunu yer*. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Well, then where?I'd be more than happy to go back to your place O zaman, nerede? Annenle olan küçük olayı aşmış olsaydın... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
if you could just get past that little incident with your mother. ...sana gitmek benim için sorun olmazdı. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Little incident? I caught you in bed with her! Küçük olay mı? Seni onunla yatakta yakaladım! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Boy, you are just going to keep harping on that, aren't you? Tanrım, sürekli bunu başıma kakacaksın, değil mi? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Why don't we just got to a hotel? Neden bir otele gitmiyoruz? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Uh, well, we could, but wouldn't that feel kind of cheap? Gidebiliriz. Ama bu senin ucuz hissetmene neden olmaz mı? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I'll tell you what feels kind of cheap you. Sana neyin ucuz hissettirdiğini söyleyeyim, "Sen". Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
What are you doing? I'm getting out of here. Ne yapıyorsun? Buradan gidiyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
What what, you're gonna walk home? Eve yürüyerek mi gideceksin? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Well, it's not far, Alan. You didn't want to waste the gas, remember? O kadar uzak değil, Alan. Benzin araya gitmesin istemiştin, hatırladın mı? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Pardon me for being green. Good bye. "Yeşilci" davrandığım için kusura bakma. Hoşça kal. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, come on, Melissa! Let's not ruin a beautiful evening! Yapma Melissa! Bu güzel geceyi mahvetmeyelim. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I already broke the seal on the condom! Prezervatifin ambalajını açtım bile! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
All right, all right. All right, you win, you win. Tamam, tamam. Sen kazandın. Sen kazandın. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I'll take you to a cheap motel. Seni ucuz bir otele götüreceğim. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Stand up and put your hands behind your head. Ayağa kalk ve ellerini başının arkasına koy! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Uh, I can explain this. Hands behind your head! Açıklayabilirim. Ellerini başının arkasına koy! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I I I was just chasing this girl who jumped out of my car. Arabamdan atlayan bir kızı kovalıyordum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
<font color= DB70DB>Two and a Half Men Season07 Episode04</font> <font color= DB70DB>Two and a Half Men Season07 Episode04</font> Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You got a minute? I'm practicing. Bir dakikan var mı? Pratik yapıyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Yeah, well, take a pause for the cause. Biraz mola ver. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
What? Take five. Ne? Beş dakika ara. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Five what? Ne arayayım? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Just shut up and listen to me! Kapa çeneni de beni dinle! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You have a problem with Chelsea? No. Chelsea ile sorunun mu var? Hayır. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
So what's with the attitude? What attitude? O zaman o tavırların neydi? Ne tavrı? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I just don't consider fruit and cheese an acceptable snack. Meyve ve peyniri, atıştırmalık olarak kabul etmiyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I don't care. You were rude. Umurumda değil. Kaba davrandın. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Kettle corn that's a snack. That's not the point. Patlamış mısır, işte o atıştırmalıktır. Olay o değil. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Nachos that's a proper use of cheese. Peynirli omlet. Peynir öyle kullanılır. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
All right, all right, listen to me. Pekâlâ, pekâlâ, beni dinle. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You're hurting Chelsea's feelings and I need you to make an effort to be nicer to her. Chelsea'nin duygularını incitiyorsun. Ona karşı daha nazik olmak için çabalamanı istiyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Hey, it's not my problem if your girlfriend's oversensitive. Kız arkadaşının aşırı hassas olması benim sorunum değil. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Yeah, it kind of is. Biraz senin sorunun gibi. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
If you guys can't get along, then one of you has got to go. Eğer anlaşamıyorsanız, ikinizden birinin gitmesi gerekir. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
And guess who that's going to be? Why? Just 'cause you sleep with her? Tahmin et, bu kim olur? Neden, onunla yatıyorsun diye mi? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Good for you. Why do people think you're stupid? Aferin sana, neden insanlar senin aptal olduğunu düşünüyor ki. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
'Cause of my grades. Actually,I'm an underachiever. Notlarım yüzünden, aslında kapasitemin altında çalışıyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Just be nice to Chelsea, all right? Chelsea'ye nazik davran yeter. Tamam mı? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Well, that was uncalled for. Bu biraz ayıp oldu. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Just F.Y.I.,your son's a moron. Bilgin olsun. Oğlun bir salak. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
No, he's an underachiever. Where have you been? Hayır, sadece kapasitesinin altında çalışıyor. Sen neredeydin? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Had a date with Melissa. How'd it go? Melissa ile buluştum. Nasıl gitti? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
She broke up with me and I may have to register as a sex offender. Benden ayrıldı ve ben de "Seks Suçu İşleyen" olarak fişlenmiş olabilirim. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Well, as long as you had fun. Eğlendiğin sürece sorun yok. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Charlie, do you have any idea how difficult it is to maintain a relationship Charlie, kendine ait bir yerin olmadan bir ilişkiyi... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
when you don't have a place of your own? ...sürdürmek ne kadar zor biliyor musun? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Alan, if I didn't have a place of my own, Alan, eğer kendime ait bir yerim olmasaydı... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I'd be worried about more important things than a relationship. ...bir ilişkiden daha önemli dertlerim olurdu. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Like, you know, getting a place of my own. Bilirsin, kendime ait yer almak gibi. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
So, you're saying I'm not entitled to a relationship? Bir ilişkiye hakkım olmadığını mı söylüyorsun? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
No,I'm saying if you can't afford dog food you don't get a dog. Hayır. Diyorum ki, eğer köpek mamasına verecek paran yoksa, köpek alma! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, great, so I'm just supposed to be alone for the rest of my life? Harika, ömrümün sonuna kadar yalnız mı kalmalıyım yani? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
No, you're supposed to get your own freakin' place! Hayır. Kendine ait bir yer almalısın! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Just 'cause you keep saying it, doesn't mean it's gonna happen. Bunu sürekli söylemen, gerçekleşeceği anlamına gelmez. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
How's the French toast, Jake? Yumurtalı ekmek nasıl olmuş, Jake? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
It's bread dipped in eggs. You can't really screw it up. Yumurtaya batırılmış ekmek, berbat yapman mümkün değil. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
It's fine. Güzel olmuş. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
It's the best damn French toast I've ever had in my whole freakin' life. Hayatımda yediğim en güzel yumurtalı ekmek. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Now stop kicking me. Şimdi, beni tekmelemeyi kes. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Okay, guys, I'll see you later. Tamam, millet. Sonra görüşürüz. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, you're working on a Sunday? Well, kind of. Pazar günü de çalışıyor musun? Gibi. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Since my brother and I are both extremely anxious for me to get my own place Ağabeyim ve benim ikimizin de kendi yerim olması için fazlasıyla can attığımızdan beri... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
me, because I'd like a sense of autonomy, and him, because he's a spiteful turd Ben can atıyorum çünkü otonomi hissini seviyorum, o can atıyor çünkü o bir kinci hergele. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I have found a way to earn some extra money. Fazladan para kazanmanın bir yolunu buldum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Great. Put me down for three boxes of Thin Mints and some Peanut Butter Sandies. Harika. Bana 3 kutu İnce Nane* ve Fıstık Ezmeli Kurabiye* yaz bana. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Ah, Girl Scout cookies? I like those Samoas. Kız izci kurabiyeleri* mi? Şu Samoa'lara* bayılıyorum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I'm not selling cookies, Jake. Kurabiye satmıyorum Jake. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Then what are you selling? It better not be your liver I got dibs. Ne satıyorsun o zaman? Karaciğerin olmasa iyi olur. O bana ait. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Hello. Where is my new assistant? Merhaba, yeni asistanım nerede? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, you didn't. Bunu yapmış olamazsın! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Morning, all. Here, darling, put this on. Hepinize günaydın. Al hayatım. Bunu giy. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Ooh, snazzy. Do I get to keep it? Çok şık. Bende mi kalacak? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
No, but if this works out, I'll sell it to you at cost. Hayır, ama senden memnun kalırsam sana maliyetine satarım. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
You're going to work for Mom? What else am I supposed to do? Annem için mi çalışacaksın? Başka ne yapabilirim ki? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I don't know, some job that lets you keep your self respect. Ne bileyim. Kendine saygını korumanı sağlayacak bir iş. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Like, you know, man whore... Bilirsin, jigololuk... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Dog de wormer... ...köpek parazitliği*... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Outhouse inspector. ...tuvalet müfettişliği... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Morning, Charlie. Hey, Mom. How are you? Günaydın Charlie. Merhaba anne, nasılsın? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Laxative tester, horse inseminator. Müshil deneği, at dölleyiciliği. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
I'm going to work weekends with Mom selling real estate, Hafta sonları annemle çalışacağım, emlak satacağım... Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
and she's going to give me a piece of the action. ...o da bana icraattan* pay verecek. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
No, I said having an assistant would give me a little peace so I could get some action. Hayır, dedim ki bir yardımcım olursa biraz rahatlarım, ve daha rahat "icraat" yaparım. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Well, whatever. It's a start. Let's go. Her neyse, yine de başlangıç sayılır. Hadi gidelim. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
No, dear.I say,"Let's go"" Hayır, tatlım. Ben "Hadi gidelim" derim. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, oh, okay. Let's go. Tamam. Hadi gidelim. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Stop. Take my bag. Now let's go. Dur. Çantamı al. Şimdi gidebiliriz. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Okay,I'm done. Tamam, doydum. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
He didn't say thank you. "Teşekkür ederim" demedi. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
He's leaving the room. We should thank him. Odadan çıkıyor, bizim ona teşekkür etmemiz gerek. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Jake, come back in here and say thank you to Chelsea. Jake, buraya gel ve Chelsea'ye teşekkür et. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Jake,I'm warning you. Jake, seni uyarıyorum! Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Thank you, Chelsea. Teşekkür ederim Chelsea. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Now was that so hard? O kadar zor muydu yani? Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
Oh, welcome, welcome. Please sign in. Take a flyer. Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. Lütfen imza atın, bir broşür alın. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
There's juice and cookies in the kitchen. Thank you. Mutfakta meyve suyu ve kurabiye var. Teşekkür ederiz. Two and a Half Men Laxative Tester, Horse Inseminator-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177658
  • 177659
  • 177660
  • 177661
  • 177662
  • 177663
  • 177664
  • 177665
  • 177666
  • 177667
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim