• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177639

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yo, check out the bling. Yo, şu mücevherlere bakın. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Jake, I'm not going to tell you again. Jake sana bir daha söylemeyeceğim. Sen kar gibi beyaz bir çoçuksun, ona göre davran. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Start acting like one. Jake sana bir daha söylemeyeceğim. Sen kar gibi beyaz bir çoçuksun, ona göre davran. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, this is cool. Bu güzelmiş. Pek anneme göre değil. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Charlie, be serious. Charlie, ciddi ol. Jake yardımcı olmak istiyorsan babaannenin daha çok hoşuna gidecek birşey bul. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
that's more appropriate for your grandma. Charlie, ciddi ol. Jake yardımcı olmak istiyorsan babaannenin daha çok hoşuna gidecek birşey bul. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hi, there. Merhaba, hoşgeldiniz. Size yardımcı olabilir miyim? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, yeah, we're, uh, we're looking Evet, annemiz için bir doğumgünü hediyesi bakıyoruz. Merhaba, hoşgeldiniz. Size yardımcı olabilir miyim? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, how sweet. When's her birthday? Ne kadar hoş. Doğum günü ne zaman? Bugün. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
He forgot. O unuttu. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Well, um, tell me something about her. Bana biraz ondan bahseder misiniz. Nelerden hoşlanır? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hurting people. İnsanların kalbini kırmaktan. Charlie... Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
It's a little hard to answer that Buna cevap vermek zor, çünki ilişkimiz şu ara biraz gergin. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, so you'd like to find a gift O zaman buzları eritip, daha yakınlaşacağınız bir hediye istiyorsunuz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, no, no. No, no, no. Hayır, hayır. Hayır, hayır, hayır. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
This is just your standard family obligation, Sadece bir aile yükümlülüğü. "İşte hediyen, İyiki doğdun, bizden uzak dur" tarzı birşey. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
But with a pretty bow. Ama daha sevimli bir tarzda söyleyecek bir hediye. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I see. And what is your price range? Anlıyorum. Peki bu iş ayırdığınız bütçe nedir? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Uh, enough that she can't complain, but not so much Şikayet etmeyeceği kadar pahalı ama iade etmeye uğraşmayacağı kadar uygun birşey. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Have you considered Güzel bir parfüme ne dersiniz? Hangi kokuyu kullandığını biliyor musunuz? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, actually, I don't. Aslında, bilmiyorum. Ben biliyorum. Biliyor musun? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Yep. Do you carry Chanel No. 666? Evet. Siz de Chanel 666 numara var mı? (666 = şeytan) Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You know, I think I'm going to let the two of you Siz biraz daha bakının, ben birazdan gelirim... Belki. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Great news. İyi haber. Şu an indirimdeymiş! Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Now, remember, this was not a last minute thing. Unutmayın, bu bir son dakika olayı değil. Ona süpriz yapmayı planladık. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I know how to lie, Dad. Nasıl yalan söyleneceğini biliyorum baba. Yalan söylemiyoruz, düşünceli davranıyoruz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
By lying. Yalan söyleyerek. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, what a surprise. Aman ne süpriz. Planımızda buydu zaten. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I don't knowhat to say. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Son konuşmamızdan sonra sanıyordum ki... Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, come on, Mom. Haydi ama anne. Ne olursa olsun sen bizim hala annemizsin. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Right, Charlie? You're still our mother. Değil mi Charlie? Evet, sen hala bizim annemizsin. Haydi ama anne. Ne olursa olsun sen bizim hala annemizsin. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Give her her present, Jake. Ona hediyesini ver Jake. Mutlu yıllar. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Ağır birşeymiş. Sadece bir kase. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I wanted to get you a bear eating fish. Ben balık yiyen bir ayı almak istiyordum. Ama onu yerine bu güzel, kristal kaseyi aldık. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
So, can we come in? Eee, içeri girebilir miyiz? Aslında küçük bir parti veriyordum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
A party?! Parti mi? ve bizi davet etmedin? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Charles, if someone's not going to mourn at my funeral, Charles, benim cenazemde üzülmeyecek insanları kesinlikle doğum günü partimde istemiyorum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Then who's here? O zaman kim var partide? Beni seven insanlar. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
People who care about me and accept me for who I am. Bana değer veren, olduğum gibi kabul eden insanlar. Bunu mutlaka görmeliyim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Please come in. Lütfen, içeri gir. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, hello. Selam. Selam. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Charlie, Alan, Jake, I'd like you to meet Charlie, Alan, Jake, "Roger, Philip ve oğulları Changpu" ile tanışmanızı istiyorum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
These are my sons and grandson. Bunlar da oğullarım ve torunum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Nice to meet you. Hello. Tanıştığımıza memnun oldum. Selam. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Your mom is such an incredible woman. Anneniz inanılmaz bir kadın. Hiç sahip olamadığım annem gibi. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
She's fabulous! Müthiş. Biz büyük, mutlu bir aileyiz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Son of a bitch, she got new people. Orospu çoçuğu, yeni insanlar bulmuş. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Who are these guys? Bu insanlar kim? Arkadaşlarım olduğuna şaşırdın mı? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You're surprised that I'm surprised? Sen şaşırmama şaşırdın mı? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Roger works in my real estate office, Roger benim emlakçıda çalışıyor, Philip kuaförüm. Onları tanıştırdım. Ne tatlı bir çift, değil mi? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Yeah, I guess. Evet sanırım. ve sonra da şeyi evlatlık aldılar... Chung King'i? Roger benim emlakçıda çalışıyor, Philip kuaförüm. Onları tanıştırdım. Ne tatlı bir çift, değil mi? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Changpu. Yes from China. Changpu. Evet, Çinden. Tabii ki ben de biraz yardım ettim. Bürokratik çarkları hızlandırdım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You bribed someone? Birine rüşvet mi verdin? Saçmalama. Sadece bir kömünistle yattım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I merely slept with a Commie. Changpu. Evet, Çinden. Tabii ki ben de biraz yardım ettim. Bürokratik çarkları hızlandırdım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Is this goose liver? Bu kaz ciğeri mi? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
It's quail pate with endive. Bıldırcın kafası, hindiba ile. Philip'in özel tarifi. Tarifini mutlaka bana da vermelisin. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I'll trade you. Değiş tokuş yapalım. Tarifime karşılık, annen. Anlaştık. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You are so lucky. Çok şanslısın. Benim annem bir kütüktü. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Your mother? What about my mother? Senin annen mi? Ya benim annem? Tamam, senin annen de bir kütüktü. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
* Thank you. * * Teşekkür ederim * Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
So do you have PlayStation or an Xbox? PlayStation'mı var, yoksa Xbox'ın mı? Çellom var. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
What do you play on that? Onunla neler oynuyorsun? Beethoven, Brahms, Bach, Shostakovich. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
So, no Grand Theft Auto? Yani Grand Theft Auto yok mu? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
* Happy birthday to you * * Mutlu yıllar sana * * Mutlu yıllar sana * Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
* Happy birthday * * Mutlu yıllar sevgili Evy * * Sevgili babaanne * * Mutlu yıllar sana * Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
My boys, my boys. Oğullarım, oğullarım, teşekkürler. Bir dilek dile. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Why? You're already here. Niye ki? Zaten burdasınız. Dileklerim gerçekleşti. Kim iki eşcinselle bir çinli çoçuk diler ki? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Evy, now we have a very special present for you. Evy, senin için çok özel bir hediyemiz var. Ne düşünüyorsun, ayı yiyen ayı mı? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Changpu is going to perform a cello concerto. Changpu bir çello konçertosu verecek. Senin şerefine kendi yazdı. Ne olağanüstü. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Should I give her the card now? Kartı şimdi verebilir miyim? Kartı unut Jake. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Shh, shh, shh. Şşştt şşt şampuan konçerto verecek. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Don't feel bad. Moralini bozma. Bahse girerim geğirerek alfabeyi sayamaz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Well, that was one of the most bizarre evenings Geçirdiğim en tuhaf akşamlardan biriydi. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
It was right up there. Harikaydı! Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I thought it was fabulous. Bence müthişti. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You know what's happened, don't you? Orda ne olduğunu gördün değil mi? Yerimize yenileri gelmiş. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Fine with me. Benim için iyi. Siegfried ve Roy'a sahipken artık annemle uğraşmamız gerekmeyecek. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, it's fine with me, too. Benim için de iyi. Sadece bu insanları kendinin iyi bir cadı olduğuna inandırdığına şaşırdım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Well, we know she's not. Öyle olmadığını biz biliyoruz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hey, Spongebob GayPants, take a break. Hey, sünger eşcinsel pantolonu, Biraz mola ver. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
You don't think we might've been... Annem hakkında yanılabileceğimizi hiç düşündün mü? Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I'm just saying that Roger and Philip Sadece diyorum ki Roger ve Philip belli ki bizim onda göremediğimiz, birşey görmüşler. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Who knows her better, us or them? Onu kim daha iyi tanıyor, biz mi onlar mı? Sormaya bile gerek yok, biz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
But maybe there's a part of her we're missing. Belki de bizim kaçırdığımız tarafları vardır. Alan, onun tek bir eksik tarafı var. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Snap! Şak! Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Hey, Mom, how are you? Selam anne, nasılsın? Charlie, bu ne güzel süpriz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, I was just calling to say happy birthday again Sadece tekrar doğum gününü kutlamak ve geçen gece için teşekkür etmek için aradım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
was so nice to meet Philip and Roger and... Philip, Roger ve şeyle tanışmak çok hoşuma gitti... Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Shanghai. Shanghai. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Changpu. Changpu... ve hoş kristal kase için de teşekkür ederim. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, good you like it. Güzel, beğendin mi? Beğenmek mi? Bayıldım. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I'm admiring it right now. Şu an hayran hayran ona bakıyordum. Harika, harika. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Listen, dear, I've really got to go. Canım, şu an kapatmam lazım. Hayır, hayır, bekle, bekle anne. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
I want to clear the air Birkaç hafta önceki konuşmamızla ilgili bazı şeyleri açıklığa kavuşturmak istiyorum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Well, I don't have any problems with you being who you are. Şu an olduğun halinle benim hiçbir sorunum yok. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
That whole thing about you needing to change, Değişmeye ihtiyacın olduğu meselesiyle ilgili herşey tamamen Alan'a aitti. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
well, that's Alan's deal. Bana önemli birşey anlatmak istediğini söylemiştin. Evet, evet. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Oh, I knew that. Bunu biliyordum. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
Yeah, yeah, the thing that I love about our relationship Evet, evet. İlişkimizde en sevdiğim şey, sen beni değiştirmeye çalışmıyorsun, Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
and I don't try to change you. ben de seni değiştirmeye çalışmıyorum. İkimizde birbirimizin değişemeyeceğini kabul ediyoruz. Two and a Half Men I Merely Slept with a Commie-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177634
  • 177635
  • 177636
  • 177637
  • 177638
  • 177639
  • 177640
  • 177641
  • 177642
  • 177643
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim