• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177607

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Still not funny! Hala komik değil! Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
Chelsea's not home. Chelsea evde değil. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
How could she not be home yet? Nasıl olur da hala gelmez? Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
That thing was over hours ago. Davet 1 saat önce bitti. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
Are you worried she might be cheating on you with Brad? Seni Brad ile aldattığını mı düşünüyorsun? Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
No, I was thinking car trouble, but thanks for that. Hayır, araba kazasını düşünüyordum. Ama teşekkürler. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
Look, Chelsea and I have been together for over a year now. Bak, Chelsea ile ben neredeyse 1 yıldır beraberiz. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
We're engaged to be married. Evlenmek üzere nişanlandık. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
What are the odds she's going to leave me for some lawyer Sadece zengin, yakışıklı, cömert, ailesini seven... Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
just because he's kind, rich, handsome, generous, ...ve ölen karsının ardından bir hayır kurumu... Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
loves his family and named a charity after his dead wife? ...kuran bir avukat için beni terk etme ihtimali nedir? Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
I don't know, even money? Bilmem 1'e 1 mi? Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
So ten bucks just to make it interesting? 10 dolar, ama sadece olayı ilginçleştirmek için. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-1 2010 info-icon
Oh, your gallant fiancé Kibar nişanlın, küçük kardeşini bütün gece hapse terk etti. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-2 2010 info-icon
This is my fiancée Chelsea. Bu benim nişanlım, Chelsea. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-2 2010 info-icon
I'm just saying that if Chelsea were my fiancée, Demek istediğim, Chelsea benim nişanlım olsaydı... Two and a Half Men Crude and Uncalled For-2 2010 info-icon
If Chelsea were your fiancée, Chelsea senin nişanlın olsaydı daha büyük problemlerin olurdu. Two and a Half Men Crude and Uncalled For-2 2010 info-icon
How smart do you have to be to have sex? Seks yapmak için ne kadar zeki olmak lazım? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Can I...? Peki ben... Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
But I was... Ama ben... Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Mom's boyfriend's a doctor. Annemin erkek arkadaşı bir doktor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
And doctors are supposed to be smart, right? ve doktorların zeki olması gerekir, değil mi? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Not as smart as they think they are, but, uh... Düşündükleri kadar zeki değiller ama... devam et. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Well, when I'm in bed, Ben yataktayken, onların yatak konuşmalarını duyabiliyorum. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Oh, boy. Aman Allah'ım. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Oh, goody. Ne güzel. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
And Mom's always telling him that ve annem ona sürekli, ne yaptığını bilmediğini söylüyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
How much do I love this kid? Bu çoçuğu daha ne kadar çok sevebilirim? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Don't interrupt, Charlie. Kesme Charlie. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Go on, sweetheart. Devam et tatlım. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
So I'm thinking sex must be a lot harder than I figured. Ben de seksin düşündüğümden daha zor olduğuna kanaat getirdim. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I mean, she has to tell him the same thing every night. Yani aynı şeyi her gece söylüyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Every night, you say? Her gece mi dedin? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
You had a semi annual Senin altı ayda birdi değil mi? Berta. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Come on, you guys, please? Müsade edin, lütfen. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Can't help you. Sorry, no. Hiç şansın yok Üzgünüm, hayır. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Look, Jake, it's, it's not Bak Jake, seks yapmak için özellikle zeki olmaya gerek yok. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
BOTH: Yeah, look at your dad. Evet, bak babana. Evet, bak babana. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Jinx, you owe me a Coke. Pişti, bana bir kola borçlusun. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Think of it this way. Şöyle düşün. Diyelim ki muzlu kremalı turtayı seviyorsun. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I do like banana cream pie. Muzlu kremalı turtayı severim. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Do we have any? Hiç var mı? Güzel. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
No. Hayır. Hiç var mı? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Well, then, why'd you bring it up? O zaman niye bahsettin? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I was trying to tell you something about sex. Seks hakkında birşey söylemeye çalışıyordum. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
What does pie have to do with sex? Turta'nın seksle ne alakası var? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Can I jump in...? Karışabilir miyim...? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Excuse me, but if I can't talk, Afedersin ama ben konuşamıyorsam, sen de konuşamazsın. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
If you don't tell me Diyelimki muzlu kremalı turtayı sevdiğini bana söylemedin, bende eve başka birşey alıp geldim... Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
You want to know Charlie amcan hangi tür turta sever, bilmek ister misin? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Oh, come on, I... Haydi ama ben... Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I'm guessing cherry. Sanıyorum vişneli. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Please, I've got this. Lütfen bunu ben hallederim. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
You've got squat. Kalacak yeri de hallediyordun. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
At this rate, the kid's only Bu gidişle çoçuk sadece turta gördüğü zaman erekte olacak. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Forget the pie. Turtayı unut. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Uncle Charlie said "stiffie." Charlie amca "erekte" dedi. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
My point is, you don't have to worry Esas nokta, seks yapmak için yeterince zeki olup olmadığın konusunda, Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
In fact, there are times Aslında bazı zamanlarda zeki olmak ve hayalgücü dezavantaj olabilir. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Like when you've been married for 12 years Özellikle 12 yıl evli kalıp, sadece aynı 3 şeyi tekrar tekrar yapmak zorundaysan. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
In exactly the same way Kesinlikle aynı sırada ve kesinlikle aynı şekilde. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
like you were some kind of unthinking machine sanki düşünmeyen bir makina ya da eğitimli aptal bir maymunmuşsun gibi. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Okay. Honestly, how much more damage could we have caused? Tamam, biz bundan daha çok zarar verebilirmiydik? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I bet monkeys like banana cream pie. İddiaya varım ki maymunlarda muzlu kremalı turtayı sever. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Hi, Mom. What's in the box? Selam anne. Kutuda ne var? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Banana cream pie. Muzlu kremalı turta. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
You bought him a whole pie? Ona tüm bir turta mı aldın? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I bought him two pies. Ona iki tane turta aldım. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Why would you do that? Niye yaptın bunu? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
It seemed easier than explaining to him that his mother's fianc� Annesinin nişanlısının seksüel moron olmadığını açıklamaktan daha kolay geldi. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Oh, hey, Alan. Selam Alan. Herb. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Why is Jake eating pie in the bathroom? Jake niye banyoda turta yiyor? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Jake can hear you two in bed. Jake ikinizin yatak konuşmalarınızı duyabiliyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
He didn't hear that. Bunu duymamıştır. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Um... Sana ne söyledi? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Well, uh, basically he's worried that when he grows up, Kısaca büyüdüğü zaman seks için yeterince zeki olmayacağından endişeleniyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Why would he think that? Niye böyle düşünsün ki? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Because he hears you giving Herb instructions Çünki Herb'e mayın tarlasındaki kör biri gibi verdiğin talimatları duymuş. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
You think that's funny? Bunu komik mi buldun? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Well, I will talk to him. Tamam, ben onunla konuşurum. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
No, no. Trust me, talking only makes it worse. Hayır, hayır, inan bana. Konuşmak işleri daha da karıştırıyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Charlie and I tried. Charlie'yle ben denedik. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Oh, great, Charlie knows about this? Harika, bunları Charlie'de mi öğrendi? Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
That's not the point, Judith. The point is, Esas konu bu değil, esas konu daha sessiz olman lazım. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Maybe do what you did with me and smack him Belki de bana yaptığını yapmalısın. sevişmeyi bırakınca kafasına bir tane patlat. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
She does that, too. Onu da yapıyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Well, um... Teşekkürler Alan, ben bununla ilgilenirim. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Um... Seni karıştırdığım için üzgünüm. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I mean, you know, I'm, I'm not judging. Yani, seni yargılamıyorum. Daha önce ben de senin pozisyonundaydım. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Well, she only likes the one. Sadece tek şeyden hoşlanıyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Yeah, yeah. Been there, done that. Evet, evet. Orda dur, onu yap. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Mm hmm. veya daha doğrusu, Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Uh, been there, told I was doing that wrong. Orda dur, yanlış yaptığını söyledim. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
The truth is, I, uh... Gerçek şuki... Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I kind of like the instructions. Bu tarz talimatları seviyorum. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
It takes out all the guesswork. Tahmin işini tamamen devre dışı bırakıyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
I tend to meander when I don't have, you know, a game plan. Bir oyun planım olmayınca elim ayağıma dolaşmıyor. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Yeah, well, that's never a problem with Judith. Evet, Judith'le bu hiçbir zaman sorun olmaz. Cinsel birleşmenin Fatih Terim'idir. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Well, she did teach me to play through the pain. Bana acıyla oynamayı öğretti. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
Yeah. Tape it up and get back in there. Evet, bantla ve geri dön. Two and a Half Men Don't Worry, Speed Racer-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177602
  • 177603
  • 177604
  • 177605
  • 177606
  • 177607
  • 177608
  • 177609
  • 177610
  • 177611
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim