• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177097

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l saw her yesterday just before l found the body. Onu dün cesedi bulmadan hemen önce görmüştüm. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
TRU: The killer has to be someone who knew the truth. Katil, doğruyu bilen biri olmalı. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
LlNDSAY: He said that was his girlfriend. Kız arkadaşı olduğunu söylemişti. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
KEVlN: You always looked after me. You always took care of me. Bana hep baktın. Benimle hep ilgilendin. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
PIease don't stop now, aII right? KiII me. Lütfen şimdi durma, tamam mı? Öldür beni. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
Kill me before l hurt someone else, please. Birine zarar vermeden önce öldür, lütfen. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l can't. l'm your sister. l love you. Yapamam. Ben senin kardeşinim. Seni seviyorum. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
lf that's true, then you will put an end to all of this. Bu doğruysa, o zaman bunların hepsine son ver. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
Once and for all, l'm begging you. İlk ve son olarak, sana yalvarıyorum. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l would never. Asla yapmazdım. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
ElLEEN: He's my brother. O benim kardeşim. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
ElLEEN: l haven't. Korumuyordum. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l begged him to go to the police, but he promised he wouldn't kill again. Polise gitmesi için yalvardım ama tekrar öldürmeyeceğine söz verdi. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l believed it, until l saw him following your friend. Arkadaşını takip ederken görene kadar ona inanmıştım. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
[Crying] And then l knew he couldn't stop. Ve o zaman anladım, durmayacaktı. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
Do it, please! Kill me, please, before l kill again. Yap, lütfen! Beni öldür, lütfen. Ben tekrar öldürmeden. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
No, l can't. l'm sorry. Hayır, yapamam. Üzgünüm. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
ElLEEN: But we'll get you help. The best doctors. Ama sana yardım edebiliriz. En iyi doktorlarla. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l don't want their help. l wanted yours, but if you can't Onların yardımını istemiyorum. Seninkini istiyorum ama etmiyorsan... Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
You're all l have. Sahip olduğum her şeysin. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
TRU: l gotta be honest. l don't even know if you deserve to live. Dürüst olacağım. Yaşamayı hak ediyor musun bilmiyorum. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
But l know if you go through with it... Ama bunu gerçekleştirirsen... Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
LlNDSAY: So let me see if l've got this straight. Yani, bunu doğru anlamama izin ver. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
Well, maybe if l was a little more freaked out... Pekala, belki biraz korkmuş olsaydım... Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l wouldn't have gone for a walk with the guy. ...bir adamla yürüyüşe gitmezdim. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l can't believe l almost broke up with you tonight. Bu gece seninle neredeyse ayrıldığıma inanamıyorum. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
LlNDSAY: What you did for me... Benim için yaptığın... Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l didn't think a man could be that brave. Bir adamın bu kadar cesur olabileceğini düşünmezdim. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
Look, l know l screwed up. Biliyorum batırdım. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
But for reasons l may never understand, you felt like you couldn't come to me. Ama anlayamadığım sebep, neden bana gelmediğin. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l was trying to protect you. l didn't need you to protect me. Seni korumaya çalışıyordum. Beni korumana ihtiyacım yok. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l never did. Hiç olmadı. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
What l needed was for you to let me in. To be a part of your life. İhtiyacım olan bana izin vermendi. Hayatının bir parçası olmam için. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
But now.... God, after this.... Ama şimdi... Tanrım, bundan sonra... Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
Luc, please. lt won't happen again. Luc, lütfen. Tekrar olmayacak. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
lt will. Olacak. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l just don't think one more chance is gonna change that. Bunu değiştirecek daha fazla şansım olduğunu düşünmüyorum. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
l went through hell this weekend. And for what? Bu hafta sonu cehennemi yaşadım. Ve ne için? Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
All l wanted was two days, Davis. Tüm istediğim iki gündü, Davis. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
Two lousy days away from this job and this thing that l do. Bu işten ve yaptığım şeyden uzak iki boktan gün. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
But l couldn't get away. Ama kurtulamadım. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
lt followed me, and it cost me Luc because l couldn't tell him the truth. Beni takip etti ve Luc'a mal oldu çünkü ona gerçeği söyleyemiyorum. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
TRU: A calling is something you're destined to do. Bir görev, yapılması kaderinde olandır. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
What l do feels more like a curse. Yaptığım daha çok lanetmiş gibi hissettiriyor. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
DAVlS: Whoever gave you this gift knew what they were doing. Bunu sana her kim verdiyse, ne yaptığını biliyormuş. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
They saw the same things in you that l see in you: Benim sende gördüğüm şeyi görmüşler: Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
DAVlS: There's no doubt in my mind. Bundan hiç şüphem yok. Tru Calling Valentine-2 2004 info-icon
[ Grunts ] That was pretty good, right? Güzeldi, değil mi? Trucker-1 2008 info-icon
You know, I get this really stupid employee discount at that restaurant. Restaurantta saçma bir çalışan indirimim var. Trucker-1 2008 info-icon
If we walked over there, they'd pretty much give me an entr�e for free. Oraya gidersek muhtemelen beleşe bir tabak yeriz. Trucker-1 2008 info-icon
But that's not really my style, you know? Aslında böyle şeyler yapmayı sevmem, biliyor musun? Trucker-1 2008 info-icon
Or we could head back to my place. Ya da benim eve dönebiliriz. Trucker-1 2008 info-icon
My shift doesn't start until 4:00 tomorrow. We could rent a movie or something. Mesaim yarın 4'te başlayacak. Film falan kiralarız. Trucker-1 2008 info-icon
Like I said, I get paid by the mile. Dediğim gibi, kilometre başına para alıyorum. Trucker-1 2008 info-icon
[ Sighs ] Sounds like that's a pretty dangerous job. Tehlikeli bir iş gibi görünüyor. Trucker-1 2008 info-icon
A lot more dangerous things if you made a list. You got a list? Saymaya kalkarsan bir sürü tehlikeli şey var. Bunların listesini yaptın mı? Trucker-1 2008 info-icon
No. [ Laughs ] No, I don't have a list. Hayır. Hayır, liste yapmadım. Trucker-1 2008 info-icon
You sure you're not hungry? Aç olmadığına emin misin? Trucker-1 2008 info-icon
Do you wanna watch TV? Televizyon seyretmek istemez misin? Trucker-1 2008 info-icon
Got to make it to Reno in the morning. Oh, yeah. Of course. Sabah Reno'da olmalıyım. Tabii, anladım. Trucker-1 2008 info-icon
Hey, um, listen. Şey, bak... Trucker-1 2008 info-icon
I really appreciate the motel room. ...oda için gerçekten teşekkür ederim. Trucker-1 2008 info-icon
It's not really my style to let the female pay. Aslında kadınların ödemesini pek sevmem. Trucker-1 2008 info-icon
And I I don't want you to think that I just used you or or anything. Ve seni kullandığımı düşünmeni de istemem. Trucker-1 2008 info-icon
I don't. Oh, okay. Düşünmem. Tamam. Trucker-1 2008 info-icon
Um, you want my e mail? E mail adresimi ister misin? Trucker-1 2008 info-icon
Take it easy. Orada dur. Trucker-1 2008 info-icon
[ Answering Machine Beeps ] Diane, it's Jenny Bell again Len's fianc�e. Diane, ben Jenny Bell Len'in nişanlısı. Trucker-1 2008 info-icon
Will you please call me back? I really need to talk to you today. Beni arar mısın? Bugün seninle konuşmam gerekiyor. Trucker-1 2008 info-icon
Diane, call me. Diane, ara beni. Trucker-1 2008 info-icon
Saw your rig. Ladies night. Kamyonunu gördüm. Kadınlar matinesi var. Trucker-1 2008 info-icon
Well, I guess you'll be getting some discounted drinks then. O zaman birkaç indirimli içki almışsındır. Trucker-1 2008 info-icon
Just got paid. You're going with me. Maaşımı yeni aldım. Benimle geliyorsun. Trucker-1 2008 info-icon
[ Grunts ] I can't, Runner. I just got back. Gelemem, Runner. Daha yeni döndüm. Trucker-1 2008 info-icon
You know it's a dream of every man in California... California'daki her adamın hayali seninle... Trucker-1 2008 info-icon
have an opportunity to get drunk with you. ...sarhoş olabilme fırsatı yakalamaktır. Trucker-1 2008 info-icon
I'm not sure that's a compliment, Runner. Well, it ain't an insult. Bu bir iltifat mı şimdi? En azından aşağılama değil. Trucker-1 2008 info-icon
It's that country western crap? Seventies night. Country saçmalığı değil mi? Yetmişler gecesi. Trucker-1 2008 info-icon
Seventies night at the V.F.W.? [ Gasps ] Emekli askerler klubünde yetmişler gecesi mi? Trucker-1 2008 info-icon
Let me get my lipstick. Rujumu alıp geliyorum. Trucker-1 2008 info-icon
You just gonna sit there all night? Bütün gece oturacak mısın? Trucker-1 2008 info-icon
You gonna let me sit here all night? Bütün gece oturmama izin mi vereceksin? Trucker-1 2008 info-icon
This is fucking great. Harikaydı. Trucker-1 2008 info-icon
That's That's a pretty drink. İçki güzelmiş. Trucker-1 2008 info-icon
[ Laughs ] I'm going to the bathroom. [ Chuckles ] Tuvalete gidiyorum. Trucker-1 2008 info-icon
Do [ Chuckles ] Do you know me? Beni tanıyor musun? Trucker-1 2008 info-icon
No, I don't you. Maybe I could though if I tried real hard. Hayır, tanımıyorum. Belki çok düşünsem çıkarırım. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah. Um [ Chuckles ] Eh, şey.. Trucker-1 2008 info-icon
Well, I'm Rick. I'm Runner's brother in law. ...ben Rick. Runner'ın kayınbiraderiyim. Trucker-1 2008 info-icon
[ Mumbling ] Oh. Rick. Rick. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah, he's mentioned you. Oh, good. Evet, senden bahsetmişti. İyi. Trucker-1 2008 info-icon
Hey. Excuse me. Hey. Pardon. Trucker-1 2008 info-icon
Excuse me. Yeah, he's married. Affedersiniz. O evli. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah, but we're not fucking each other. Evet, ama biz birbirimizi becermiyoruz. Trucker-1 2008 info-icon
So excuse me. I'd like to avoid a bladder infection. O yüzden beni bağışla. İdrar yolu enfeksiyonu olmak istemiyorum. Trucker-1 2008 info-icon
Oh, well, did you ever hear of that term, "playing with fire"? Ateşle oynamak" lafını duydun mu hiç? Trucker-1 2008 info-icon
Yeah. I think you're doing it right now. Evet. Sanırım şu anda senin yaptığın bu. Trucker-1 2008 info-icon
No. You are. No. You are. Hayır. Sen oynuyorsun. Hayır. sen oynuyorsun. Trucker-1 2008 info-icon
Move it, shithead. Çekil şuradan, beyinsiz. Trucker-1 2008 info-icon
Don't be a home wrecker now. Yuva yıkan kadın olma. Trucker-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177092
  • 177093
  • 177094
  • 177095
  • 177096
  • 177097
  • 177098
  • 177099
  • 177100
  • 177101
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim