Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177098
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| A good one. | Aferin. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey, Rick, how's it going? | Rick, n'aber? | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, not as good as you. | Senin kadar iyi değil. | Trucker-1 | 2008 | |
| Go home, Rick. | Eve git, Rick. | Trucker-1 | 2008 | |
| You're a lucky guy, Runner. | Çok şanslı adamsın, Runner. | Trucker-1 | 2008 | |
| You're a real fucking lucky guy. | Hakikaten çok şanslı adamsın. | Trucker-1 | 2008 | |
| � [ Radio: Christian Rock ] What the fuck do you have this thing set for? | Hangi kanalı dinliyorsun sen? | Trucker-1 | 2008 | |
| What? That's Christian rock. | Ne? Bu Hıristiyan rock'u. | Trucker-1 | 2008 | |
| You caught me listening to Christian rock? Yeah. | Beni Hıristiyan rock dinlediğimi mi zannediyorsun? Evet. | Trucker-1 | 2008 | |
| It's soft rock. Have you ever heard of F.M.? | Soft rock bu. FM diye bir şey duydun mu? | Trucker-1 | 2008 | |
| There's a difference. Oh, my God. What is this? This is reggae. | Arasında fark var. Aman Tanrım! Bu da ne? Reggae bu. | Trucker-1 | 2008 | |
| � [ Reggae ] Just don't go poking and banging at it like that. | Karıştırma şunu, ayrıca vurup durma. | Trucker-1 | 2008 | |
| Basic radio, for Christ's sake. Don't punch it. | Sıradan bir radyo, Tanrı aşkına. Dökme şunu. | Trucker-1 | 2008 | |
| Keep hitting the bottle. [ Chuckling ] | Düzgün tut şu şişeyi. | Trucker-1 | 2008 | |
| � [ Reggae Continues ] What? | Ne var? | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Tires Squeal ] Jesus! | Yüce İsa! | Trucker-1 | 2008 | |
| Okay. Oh, my wife's gonna kill me. | Pekala. Karım beni öldürecek. | Trucker-1 | 2008 | |
| She's gonna have to stand in line. | Kuyruğa girmesi gerekecek. | Trucker-1 | 2008 | |
| Ow! Ow. Slide over. | Kenara kay. | Trucker-1 | 2008 | |
| Ow. God. | Tanrım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Where you going? I'm suffering here. | Nereye gidiyorsun? Acı çekiyorum burada. | Trucker-1 | 2008 | |
| Goddamn. You're really a bleeder. | Kahretsin! Burnun kanıyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Kind of like what you're doing though. Shut up. [ Laughing ] | Şu anda yaptığını sevmedim diyemem. Kapa çeneni. | Trucker-1 | 2008 | |
| Oh, wait, wait. Here. Here. | Dur biraz, bekle. Al işte. Al. | Trucker-1 | 2008 | |
| Here. Here. � [ Continues ] | Al bakalım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hold it down. Are those Shove 'em up in there. | Çek şunları. Bunlar Burnuna sok. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm not putting tampons in my nose. Yeah, that or bleed to that. | Tamponlarını burnuma sokmayacağım. Ya sokarsın, ya da kanamadan ölürsün. | Trucker-1 | 2008 | |
| No, I'm not gonna I'm not gonna do it. | Hayır, bunu... bunu yapmayacağım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Oh, yeah. [ Chuckling ] | Yapacaksın. | Trucker-1 | 2008 | |
| Ah, I wanna live. [ Chuckling ] | Yaşamak istiyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| You're lucky I didn't bring the ones with the applicator in it. | Bir de bunların aletle takılanı var, şanslısın ondan getirmedim. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Laughs ] Shit. | Kahretsin. | Trucker-1 | 2008 | |
| Just sit back now. You're gonna be fine. Oh, I swear to God. | Şimdi arkana yaslan. Böyle daha iyi. Hey Allahım. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Grunts ] Oh, Jesus Christ. | Yüce İsa. | Trucker-1 | 2008 | |
| Ooh, you really did it this time. [ Grunts ] | Artık yeter. | Trucker-1 | 2008 | |
| This is the last time we're going out. [ Groans ] | Bu dışarı çıktığımız son sefer olacak. | Trucker-1 | 2008 | |
| Tonight was a wake up call. | Bu akşam gerçeği görmemi sağladı. | Trucker-1 | 2008 | |
| You lead a lonely life. | Yalnız yaşıyorsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| Ow! Shut up, Runner. | Runner, kapa çeneni. | Trucker-1 | 2008 | |
| You did that on purpose. Yeah, you think? | Bunu yaparken bir amacın vardı. Öyle mi canım? | Trucker-1 | 2008 | |
| God, you're a heavy sack of shit. | Tanrım, ayı gibisin. | Trucker-1 | 2008 | |
| Why don't you settle down? Why don't you Why don't you find Jesus? | Neden biraz sakin olmuyorsun? Neden... Neden İsa'ya sığınmıyorsun? | Trucker-1 | 2008 | |
| What do you know about Jesus? | İsa hakkında sen ne bilirsin? | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Runner ] Nothing. | Hiçbir şey. | Trucker-1 | 2008 | |
| Then why do you suggest that I find him? | Neden ona sığınmamı öneriyorsun? | Trucker-1 | 2008 | |
| I don't know. I heard he makes people happy. | Bilmem. İnsanları mutlu ettiğini duymuştum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Shut up. Oh! [ Laughs ] | Kapa çeneni. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Laughing ] Oh, you are dead weight. | Ölü gibi ağırsın. | Trucker-1 | 2008 | |
| Shh. You're gonna get me in trouble. | Başımı belaya sokacaksın. | Trucker-1 | 2008 | |
| Diane? Yeah. [ Panting Continues ] | Diane? Efendim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Oh, idiot. | Geri zekalı. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Chuckles ] Yeah. Nice, sis. | Çok güzel, kardeşim. | Trucker-1 | 2008 | |
| I told you, Molly. Shut up, Rick. | Sana söylemiştim, Molly. Kapa çeneni, Rick. | Trucker-1 | 2008 | |
| Diane! Hey! [ Grunts ] | Diane! | Trucker-1 | 2008 | |
| Who the hell are you? You know who I am. | Sen de kimsin? Kim olduğumu biliyorsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm Jenny Bell. I've been calling you and writing you. | Ben Jenny Bell. Seni aradım, sana yazdım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, Jenny Bell, I don't check my messages all that often. | Jenny Bell, mesajlarımı çok fazla kontrol etmem. | Trucker-1 | 2008 | |
| Diane, listen, Len's got an infection. | Dinle, Diane, Len hasta. | Trucker-1 | 2008 | |
| All right? And he's in the hospital for a few days. | Tamam mı? Birkaç gün hastanede kalması gerekiyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| And I have to leave tomorrow night to goto my mother's funeral. | Ve ben de annemin cenazesine katılmak için yarın gece yola çıkacağım. | Trucker-1 | 2008 | |
| So you can see I have somewhat of a dilemma. | Nasıl bir durumda olduğumu tahmin edersin. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, Len and I have an agreement. Yeah, well, it was Len's idea. | Len ve ben bir anlaşma yaptık. Bu Len'in fikriydi. | Trucker-1 | 2008 | |
| Don't you have some neighbors or some friends or something? | Sizin komşunuz, akrabanız, arkadaşınız yok mu? | Trucker-1 | 2008 | |
| All right, Diane, listen, you don't owe me anything, all right? | Dinle Diane, bana borçlu falan değilsin. | Trucker-1 | 2008 | |
| But I can't work and take care of Len... | Ama şimdi çalışamam, Len'e bakamam... | Trucker-1 | 2008 | |
| and go to my dead mother's send off and watch your fucking kid right now. | ...annemin cenazesine gidip onu uğurlayacakken... | Trucker-1 | 2008 | |
| Three weeks? Yeah. | Üç hafta mı? Evet. | Trucker-1 | 2008 | |
| Peter, come on over here. No. Mm mmm. | Peter, buraya gel. Hayır. | Trucker-1 | 2008 | |
| Peter, come over here. No, Jenny. | Buraya gel, Peter. Hayır, Jenny. | Trucker-1 | 2008 | |
| No. Peter, come on. Jenny. | Hayır. Hadi, Peter. | Trucker-1 | 2008 | |
| Fuck you. Peter, come on. | Siktir git. Peter, yapma. | Trucker-1 | 2008 | |
| Listen, we talked about this. | Bunu konuşmuştuk. | Trucker-1 | 2008 | |
| Peter. Peter, listen to me. [ Grunts ] | Peter. Peter, dinle beni. | Trucker-1 | 2008 | |
| Listen to me, all right? It's just for a little while until your dad's feeling better. | Dinle dedim, tamam mı? Sadece baban kendini daha iyi hissedene kadar. | Trucker-1 | 2008 | |
| All right? Listen. He loves you, and he needs you to do this for him. | Tamam mı? Dinle. Seni çok seviyor ve bunu onun için yapman gerekiyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Can you do this for him? | Bunu onun için yapabilir misin? | Trucker-1 | 2008 | |
| All right? Say "okay." Come on. | Oldu mu? "Tamam" de bakayım. Hadi. | Trucker-1 | 2008 | |
| Thanks a lot, Diane. | Çok sağol, Diane. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm gonna call you in a few days, all right? | Birkaç gün içinde seni arayacağım, tamam mı? | Trucker-1 | 2008 | |
| You're gonna stand there all night? | Bütün gece burada dikilecek misin? | Trucker-1 | 2008 | |
| Go on. | İçeri gir. | Trucker-1 | 2008 | |
| So you can crash right there, all right? | Oraya devrilirsin, tamam mı? | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm gonna get this whole mix up resolved tomorrow. | Yarın bu karmaşayı halledeceğim. | Trucker-1 | 2008 | |
| All right? I'm gonna go see Leonard in L.A. | Tamam mı? Leonard'ı görmek için Los Angeles'e gideceğim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Runner will watch you. | Runner seninle ilgilenir. | Trucker-1 | 2008 | |
| He's my friend. | Bir arkadaşım. | Trucker-1 | 2008 | |
| He'll probably be pretty hungover though. | Muhtemelen akşamdan kalma olacaktır. | Trucker-1 | 2008 | |
| So I just got the one bedroom house. | Bu evde sadece bir yatak odası var. | Trucker-1 | 2008 | |
| Just a one bedroom. | Sadece bir yatak odası. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Exhales ] Don't like to talk, huh? | Konuşmayı pek sevmiyorsun, öyle mi? | Trucker-1 | 2008 | |
| I don't like to talk to bitches. | Sürtüklerle konuşmayı sevmiyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Fair enough. | Bu da iyi. | Trucker-1 | 2008 | |
| You ever had a breakfast burrito before? | Daha önce burrito ile kahvaltı yaptın mı? | Trucker-1 | 2008 | |
| Not bad for a dollar, twenty nine. | 1,29 dolar için fena değildir. | Trucker-1 | 2008 | |
| Come here nearly every day before work. | Hemen hemen her gün işten önce buraya gelirim. | Trucker-1 | 2008 | |
| You ever heard of a jack of all trades? | "Elinden her iş gelen tip" diye bir şey duydun mu? | Trucker-1 | 2008 | |
| Actually, I'm more of a | Aslında ben daha çok... | Trucker-1 | 2008 | |
| more of a six of diamonds of all trades. | ...10 parmağında 10 marifet tiplerdenimdir. | Trucker-1 | 2008 | |
| You see those guys right over there? | Şuradaki adamları görüyor musun? | Trucker-1 | 2008 | |
| I work with them sometimes. [ Speaking Spanish ] | Bazen onlarla beraber çalışırım. | Trucker-1 | 2008 |