Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177100
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're gonna catch something like that. | Mikrop falan kapacaksın. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, give me some money, and I'll go across the street. | Yolun karşısında bir dükkan görmüştüm... | Trucker-1 | 2008 | |
| I saw a store. [ Bag Unzips ] | ...biraz para ver de oraya gideyim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey! That's my shit. That's personal. | Onlar benim özel eşyalarım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey, dude! Dude! Listen to me. | Hey, koçum! Baksana buraya sen! | Trucker-1 | 2008 | |
| You can't go out there by yourself, dude. It's dark out there. | Tek başına dışarı çıkamazsın. Hava karardı. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey, faggot. Go buy me something. | Dallama. Git bana bir şeyler al. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Door Bell Rings ] Do you think he'll buy you something? | Sana bir şeyler alacağını mı düşünüyorsun? | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey, homo, what did you get us? Nothing, dickhead. | Homo, neler aldın bize? Hiçbir şey, mankafa. | Trucker-1 | 2008 | |
| What'd you just say? [ Grunts ] | Ne dedin sen? | Trucker-1 | 2008 | |
| Shit, man, what did you do that for? I wasn't I was trying | Oğlum neden yaptın bunu? Ben..Ben sadece... | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey, come back here! | Gel buraya. | Trucker-1 | 2008 | |
| Dude, I wasn't trying to do that. | Böyle olsun istememiştim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Who did that? Who? | Kim yaptı bunu? Kim? | Trucker-1 | 2008 | |
| Some boys across the street. | Dükkanın oradaki çocuklar. | Trucker-1 | 2008 | |
| You fucking better watch who you fuck with! | Bundan sonra kime bulaştığınıza çok dikkat edin! | Trucker-1 | 2008 | |
| All right? You got it! | Tamam mı? Anladınız mı! | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Door Bell Rings ] Fuck was that? Whoa. | Bu da neydi? Vay be. | Trucker-1 | 2008 | |
| And a pack of generics. [ Panting ] | Bir paket e sigara. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'll get dressed. | Elbiselerimi giyeyim. | Trucker-1 | 2008 | |
| I know it hurts, son. | Biliyorum evlat, biraz acır. | Trucker-1 | 2008 | |
| You could hold his hand. | Elini tutabilirsiniz. | Trucker-1 | 2008 | |
| You drink coffee? | Kahve mi içiyorsun sen? | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah. Why not? | Evet. Ne oldu? | Trucker-1 | 2008 | |
| Thanks. I like a lot of cream. | Teşekkürler. Bol kremalıyı severim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Can we stop and see some stuff along the way? | Yolda birkaç yerde durabilir miyiz? | Trucker-1 | 2008 | |
| We already lost half a day. | Zaten yarım gün kaybettik. | Trucker-1 | 2008 | |
| That's a good stick you got there. | Güzel bir sopa bulmuşsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| Get back here. Hey! | Hey! Geri ver şunu! | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey, Diane! [ Laughs ] | Diane! | Trucker-1 | 2008 | |
| Just hang tight, all right? | Bir yere kaybolma, tamam mı? | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey. Okay, we're all set, honey. | Tatlım, her şey hazır. | Trucker-1 | 2008 | |
| Great. I just can't give you your on time pay. | Harika. Sana bu sefer zaman bonusu veremeyeceğim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Jonnie, I always deliver early. I know. | Jonnie, ben hep zamanından önce gelirim. Biliyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| My boss just won't let me Jon, that's a bunch of bullshit. | Patronum buna izin vermi Jon, bu saçmalıktan başka bir şey değil. | Trucker-1 | 2008 | |
| Is that your kid, hon? Yeah, it's my kid. | O senin oğlun mu? Evet, benim oğlum. | Trucker-1 | 2008 | |
| But I'm gonna be rid of him in less than a month. | Ama bir ay geçmeden ondan kurtulacağım. | Trucker-1 | 2008 | |
| All right? He lives with his dad. | Tamam mı? Babası ile beraber yaşıyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Does he go to school? No, he don't go to school. | Okula gitmiyor mu? Hayır, okula gitmiyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah, Di, but federal law and all. Jon, I need new tires. | Evet, Di, peki ya yasalar? Jon, yeni lastiklere ihtiyacım var. | Trucker-1 | 2008 | |
| Look, it's been a little light here. | Bak, işler biraz durgun. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'll I'll call you when we get something in. | Bir şey çıkarsa seni ararım. | Trucker-1 | 2008 | |
| All right, let's go. | Hadi, gidiyoruz. | Trucker-1 | 2008 | |
| And I'll be rid of you in a month too. Bitch. | Bir ay dolmadan ben de senden kurtulacağım. Sürtük. | Trucker-1 | 2008 | |
| I didn't mean that. [ Door Opens ] | Bunu demek istememiştim. | Trucker-1 | 2008 | |
| You didn't say one word since Texas. | Teksas'tan beri tek kelime etmedin. | Trucker-1 | 2008 | |
| You think it's easy being stuck in a cab with an 11 year old who doesn't say anything? | 11 yaşında tek kelime etmeyen bir çocukla bir kamyon... | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, it ain't easy, all right? It'll drive a person crazy. | Hiç de kolay değil, tamam mı? İnsanı deli ediyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Dude, and that's what you're doing right now, man. | Ve şu anda yaptığın da öyle. | Trucker-1 | 2008 | |
| Living with you will drive me crazy. [ Objects Clattering ] | Seninle yaşamak beni çıldırtıyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Listen, you have no idea what my life was like before you got here. | Bak, sen olmadan önce nasıl yaşadığım hakkında en ufak bir fikrin yok. | Trucker-1 | 2008 | |
| And you walked through this door and expect everybody to roll right over for you. | Kapıdan içeri girdiğinde herkesin seninle ilgilenmesini bekliyorsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, I didn't ask for your dad to get cancer, | Babanın kansere yakalanmasını ben istemedim... | Trucker-1 | 2008 | |
| and I didn't ask for you to show up either. | ...ayrıca buraya gelmeni de istemedim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, then why did you have me then? | O zaman beni neden doğurdun? | Trucker-1 | 2008 | |
| I didn't wanna have you, goddamn it. [ Objects Hits Window ] | İstememiştim zaten, kahrolası. | Trucker-1 | 2008 | |
| I wanna see my dad, and I'm gonna tell him everything. | Babamı görmek istiyorum, ve ona her şeyi anlatacağım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Everything! Hey. | Her şeyi! Hey. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey! Hey! I got a name, bitch! | Hey! Hey! Benim bir adım var, sürtük! | Trucker-1 | 2008 | |
| You stop calling me that. I am not a bitch. | Bana böyle demeyi kes. Ben sürtük değilim! | Trucker-1 | 2008 | |
| Look, I knew what you were just a lot lizard tramping around in dirty truck stops. | Ben senin ne olduğunu biliyordum zaten... | Trucker-1 | 2008 | |
| You little shit. | Seni küçük bok. | Trucker-1 | 2008 | |
| That's not what I was. | Ben öyle biri değildim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Goddamn you. | Allah seni kahretsin. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Quietly ] That's not what I was. | Ben öyle biri değildim. | Trucker-1 | 2008 | |
| I missed you. Wow. I missed you. | Seni özledim. Ben de seni özledim. | Trucker-1 | 2008 | |
| How you been? All right? | Nasılsın? İyi misin? | Trucker-1 | 2008 | |
| Dad, I'm gonna get some ice cream. | Baba, ben gidip dondurma alacağım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey, get some whip cream on mine. | Benimkinin üstüne krema sıktır. | Trucker-1 | 2008 | |
| Okay. I'll get some too. | Tamam. Kendiminkine de sıktırırım. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Sighs ] You know, after you took off, | Biliyor musun, sen gittikten sonra... | Trucker-1 | 2008 | |
| I I planned on how it was gonna be when I saw you again. | ...seni tekrar gördüğümde ne yapacağımı planlamıştım. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Laughs ] Well, 10 years later, this ain't it. | Üstünden 10 yıl geçti tabii, işler değişti. | Trucker-1 | 2008 | |
| You dating anybody? | Görüştüğün kimse var mı? | Trucker-1 | 2008 | |
| Dating? Yeah? | Görüşmek mi? Evet. | Trucker-1 | 2008 | |
| You ever think about marrying again? | Tekrar evlenmeyi düşünmedin mi hiç? | Trucker-1 | 2008 | |
| To who? Not me, I guess. | Kiminle? Benimle değil, herhalde. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm not very good future husband material these days. | Bugünlerde iyi bir müstakbel koca adayı değilim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah, well, you'll be making Jenny miserable soon enough. | Çok yakında Jenny için yeterince kötü bir seçim olacaksın. | Trucker-1 | 2008 | |
| So did he turn out at all like you thought he would? | Düşündüğün gibi çıktı mı? | Trucker-1 | 2008 | |
| He looks like you, doesn't he? | Tıpkı sana benziyor, değil mi? | Trucker-1 | 2008 | |
| He did when he came out, so I figured he'd stay that way. | Doğduğunda hep öyle kalacak diye düşünürdüm. | Trucker-1 | 2008 | |
| What the hell are you trying to pull, Leonard? | Leonard, sen ne yapmaya çalışıyorsun? | Trucker-1 | 2008 | |
| Listen, Di, I [ Chuckles ] | Dinle, Di, ben | Trucker-1 | 2008 | |
| I had no choice. All right? I | Başka seçeneğim yoktu. Pekala? Ben | Trucker-1 | 2008 | |
| I couldn't find anybody to take him. | Ona bakacak başka kimse bulamadım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, when is Jenny coming back? She's staying with her dad a little bit longer. | Jenny ne zaman dönecek? Babası ile biraz daha kalacak. | Trucker-1 | 2008 | |
| I can't keep asking her to watch after him all the time anyway. | Ayrıca sürekli ona bakmasını isteyemem. | Trucker-1 | 2008 | |
| I mean, she's got to work too. I need your help. | Yani, onun da bir işi var. Yardımına ihtiyacım var. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm I'm talking about a month maybe. | Belki bir ay sürer. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm on the road two weeks at a time, sometimes more, Len. | Len, iki hafta devamlı yollardayım, belki daha fazla. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Exhales ] I'll pay you. | Sana para veririm. | Trucker-1 | 2008 | |
| Fuck you. Goddamn it. | Siktir git. Allah'ın belası. | Trucker-1 | 2008 | |
| You always knew just what to say to make me wanna break your neck. | Boynunu kırmama sebep olacak şeyler söylemeyi nasıl da biliyorsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| We made this arrangement 10 years ago. | 10 yıl önce bir anlaşma yaptık. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah, we did. Yeah, we did. | Evet, yaptık Evet, yaptık. | Trucker-1 | 2008 | |
| I know. Ten years ago, and that's that. | Biliyorum. On yıl önce, işte bu kadar. | Trucker-1 | 2008 | |
| So shut the hell up, 'cause you're gonna be just fine. | Şimdi sesini kes, çünkü iyileşeceksin. | Trucker-1 | 2008 | |
| They're all white trash out here. | Bunların hepsi beyaz çocuk. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah, but they're California white trash, and they all got suntans. | Evet, ama bunlar California'lı beyaz çocuklar, | Trucker-1 | 2008 |