Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177056
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| lt's a theory. | Bu bir teori. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Okay, l got to run. But stay close. l may need you tonight. | Tamam, gitmeliyim. Ama yakında kal. Sana ihtiyacım olabilir. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l'm so excited. l knew you'd come to the reunion. | Çok heyecanlıyım. Buluşmaya geleceğini biliyordum. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Wouldn't miss it. l was thinking, let's just you and me go together. | Kaçıramazdım. Sadece ikimiz gitsek diye düşünüyordum. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You didn't want to go, did you? | Gitmek istemiyordun, değil mi? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| And miss another round of high school? l'll survive. | Başka bir lise yarısını kaçırmak mı? Hayatta kalırım. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Well, l'm going. | Pekala, ben gidiyorum. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You weren't in our class, Harry. l've promised him. | Sınıfımızda değildin, Harry. Ona söz verdim. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Yeah, but you'd have so much more fun without him. Trust me. | Evet ama onsuz daha fazla eğlenirdin. Bana güven. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You understand, don't you? We'll catch a movie or something tomorrow night. | Anlıyorsun, değil mi? Yarın gece filme falan gideriz. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| No. But l was so looking forward to this. | Hayır. Ama bunu iple çekiyordum. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Hey, count your blessings, Harrison. High school sucked. | İyi dileklerini sun, Harrison. Lise iğrençtir. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Hey, can l talk to you a sec? What are you doing? | Bir saniye konuşabilir miyiz? Ne yapıyorsun? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| This is my big date with Lindsay. | Bu, Lindsay ile olan büyük buluşmamdı. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Liar. You just want to go so you can pick a fight with Keith Morgan. | Yalancı. Keith Morgan ile kavga çıkarmak için gitmek istiyorsun. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| HARRlSON: What are you talking about? There is.... | Neden bahsediyorsun? Orada... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| We already went to the reunion, didn't we? | Çoktan buluşmaya gittik, değil mi? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Consider it a heads up. | Bunu bir uyarı olarak düşün. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You know how annoying it is to have a sibling with your powers? | Kardeşinin güçlerinin olması, çok sinir bozucu biliyor musun? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Tru. Hey. | Tru. Candace. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| What a surprise. What are you.... | Bu ne sürpriz. Sen burada... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| How did you know where l live? | Yaşadığım yeri nereden biliyordun? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You were listed in the Reunion Directory. | Buluşma listesinde yazıyordu. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Which hasn't come out yet, but l'm on the committee... | Daha gönderilmedi ama komitedeyim... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| and l helped put it together. Nice building. | ...ve oluşturmaya yardımcı oluyordum. Hoş bina. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| lt'll do. For now. | İşe yarıyor. Şimdilik. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l don't mean to be blunt, but what brings you here? | Duygusuz olmak istemem ama seni buraya getiren ne? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Candace, you remember when we used to be friends? | Candace, arkadaş olduğumuzu hatırlıyor musun? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| One reunion and everyone gets weepy. Come on. | Bir buluşma ve herkes ağlamaklı. Hadi. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| We used to ditch classes together and talk on the phone all the time. | Dersi beraber terk ederdik ve hep telefonda konuşurduk. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| We were kind of tight. l know. | Çok yakındık. Biliyorum. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| But l'm through with the past. | Ama geçmişi unuttum. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Because as good as things are for me now, they're about to get a whole lot better. | Çünkü şimdi her şey nasıl iyiyse, daha da iyi olmak üzere. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Really? How so? l wrote a novel. | Gerçekten mi? Nasıl oluyor? Bir roman yazdım. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| lt's called High SchooI ConfidentiaI. lt's all about life in high school. | Adı; Lise Sırları. Lisedeki hayatla ilgili. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| No one's seen it yet, but when they do... | Henüz kimse görmedi ama gördüklerinde... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| it's going to be this generation's Less Than Zero. | ...bu neslin, "Sıfırdan Az" versiyonu olacak. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Wow, that's great. l'm so happy for you. | Bu mükemmel. Senin adına çok sevindim. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| So please don't take this the wrong way... | Lütfen bunu yanlış anlama ama... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| but you can't go to the reunion tonight, Candace. | ...bu gece buluşmaya gidemezsin, Candace. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You still have that jealousy problem. ls that why you came here? | Hala kıskançlık problemin var. Bu yüzden mi buraya geldin? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| To keep me away so l can't outshine you again? | Seni tekrar gölgede bırakmayayım diye mi? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| No. lt's just, reunions can get kind of crazy... | Hayır. Sadece buluşmalar çok çılgın olabilir... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| and who knows what could happen tonight? | ...ve bu gece neler olacağını kim bilebilir? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l know exactly what will happen. You'll show up with Linda, or Lindy | Neler olacağını biliyorum. Arkadaşınla geleceksin; | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| And you'll be wearing something she picked out for you. | Ve senin için seçtiği, bir şey giyiyor olacaksın. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l'm thinking two year old black skirt, faux vintage top. | Bence, iki yıllık siyah eteğin, üstüne de dar tipte bir şey. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Thanks for stopping by, Tru. lt's really nice catching up with you. | Uğradığın için sağol, Tru. Seninle arayı kapatmak güzeldi. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| But l wouldn't miss that reunion tonight for the world. | Ama bu akşam, buluşmayı dünyada kaçırmam. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| LlNDSAY: What's the matter? You seem so tense. Got the pre reunion jitters? | Sorun ne? Çok gergin gibisin. Buluşma öncesi gerginliği mi? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l just keep thinking about Candace Aimes. | Candace Aimes'i düşünmeden edemiyorum. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Can you think of anyone who would still be holding a grudge against her? | Hala onu kıskanacak birini düşünebiliyor musun? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Strange question. Let me think. | Garip soru. Bırak düşüneyim. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l know. The entire graduating class? Not high school. l mean now, today. | Buldum. Tüm mezuniyet sınıfı. Lisede değil. Şimdi, bugün. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Who would still have issues with her? | Hala kimin onunla sorunu olabilir ki? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Ronny Clifton might still be upset with her after what she did to him. | Yaptıklarından sonra, Ronny Clifton hala üzgün olabilir. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| TRU: Why, what did she do to him? LlNDSAY: You never heard? | Neden, ona ne yaptı? Duymadın mı? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| After Candace stole Ronny from you, they got engaged... | Candace, Ronny'yi senden çaldıktan sonra, nişanlandılar... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| and then she left him at the altar, broke his heart. | ...ve sonra onu terk edip, kalbini kırdı. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l guess no one told you because, well, you know.... | Sanırım sana söylenmemesinin sebebi, bilirsin... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Finally. My pants. | Sonunda. Pantolonum. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Hi. l have a delivery for Billy! | Selam. Bir teslimatım... Billy! | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l haven't seen you for what? Like five years. | Ne kadardır görüşmüyorduk? Beş yıl kadar. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Yeah. ls this for you? | Evet. Bu senin için mi? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Under my sister's name, yeah. $8. | Kız kardeşimin ismiyle, evet. 8$. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Are you going to the thing tonight? Wouldn't miss it. | Bu gece şeye gidiyor musun? Kaçıramazdım. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You know my favorite part about these reunions... | Bu buluşmalardaki favori parçam... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| is listening to everyone out BS ing each other... | ...herkesin birbirini dinlemesi... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| and trying to make themselves sound big and important. | ...ve kendini büyük ve önemli göstermeye çalışması. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| l'll see you tonight, Tru. | Bu gece görüşürüz, Tru. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| CANDACE: Billy, hi. | Billy, selam. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| BlLLY: She'll always think l'm a geek. | Her zaman inek olduğumu düşünür. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You know, l shouldn't be telling you this... | Sana bunu anlatmamalıydım... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| but l've developed this software that's going to revolutionize downloading. | ...ama devrim yapacak, yükleme yapma yazılımı geliştirdim. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| lt'll make MP3 players obsolete. | MP3 çalarları, demode yapacak. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| TRU: Hey Billy. | Hey Billy. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| JUD Y: Tru! My God, it's you! TRU: Hello, Judy! | Tru! Aman Tanrım, bu sensin! Merhaba, Judy! | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Can you believe it? Everyone here in one room. lt's like we never left. | İnanabiliyor musun? Herkes tek odada. Ayrılmamışız gibi. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| And Kenny Lewis Gay. | Ve Kenny Lewis... Eşcinsel. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| And did you hear about Steve Sabitzsky? Fired his dad. | Steve Sabitzsky'yi duydun mu? Babasını kovmuş. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| JUD Y: How about | Peki ya... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Gillian Kaye, with all that plastic surgery? | Estetik ameliyatlı Gillian Kaye mi? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| And did you know Candace Aimes could never even swim? | Candace Aimes'in yüzemediğini biliyor muydun? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| lt's been so great catching up with you, Judy. | Arayı kapattığımıza çok sevindim, Judy. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Ronny, hi. | Ronny, selam. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Tru. Hey. You look great. Thanks. | Tru. Mükemmel görünüyorsun. Sağol. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| lt's weird, all of us being back here. Yeah, no kidding. | Hepimizin burada olması garip. Evet, şaka da değil. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| You okay seeing Candace again? | Candace'i tekrar görmeyle sorunun yok mu? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| lt didn't work out. Let's leave it at that. | Yürümedi. Bunu böyle bırakalım. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| She really hurt you. | Seni gerçekten incitmişti. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| No one can blame you if you wanted her to hurt, too. | Sen de onu incitmek istesen, kimse seni suçlamaz. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Slow down, okay? l mean, what happened with Candace and me... | Yavaşla, tamam mı? Yani, Candace'le aramda olanlar... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| yeah, it hurt. But it's history. Water under the bridge. | ...evet, beni incitti. Ama eskide kaldı. Altından çok sular aktı. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| She really broke your heart. | Kalbini gerçekten kırmıştı. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| People say l broke your heart. | İnsanlar kalbini kırdığımı söylüyor. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| lt doesn't make you want to hurt me, does it? | Bu, bana zarar vermek istediğini göstermez, değil mi? | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Craig. Hey, it's Tru Davies. | Craig. Hey, Ben Tru Davies. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| Listen, my best friend, Lindsay, is a really good person. | En iyi arkadaşım, Lindsay, gerçekten iyi biridir. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| CRAlG: Awesome. TRU: l know you don't remember her... | Harika. Biliyorum onu hatırlamıyorsun... | Tru Calling Reunion-1 | 2004 | |
| but in high school she put a note in your locker and you never got it. | ...ama lisede, dolabına hiç almadığın bir not bırakmıştı. | Tru Calling Reunion-1 | 2004 |