Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177052
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, l do. | Evet, oradayım. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Same here. l'm Tru Davies. Chris Barronson. | Ben de. Ben Tru Davies. Chris Barronson. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lt's always nice to put a name with a face. | İsim öğrenmek her zaman iyidir. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Well, it's nothing l should get into. | Aşamayacağım bir şey değil. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lf you're heading home, l could walk with you. | Evine doğru gidiyorsan, seninle gelebilirim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| CHRlS: lt was six months ago... | Altı ay önce... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| when l found out he'd stolen my identity. | ...kimliğimi çaldığını öğrendim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l was applying for a loan, and the bank ran a credit check. | Kredi alacaktım ve banka geçmiş kontrolü yaptı. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Because l went to the police. No arrest? | Polise gittiğim için. Tutuklama yok mu? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lD theft's tricky to prosecute. | Kimlik hırsızlığında dava açmak zor. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| You need absolute proof, which l don't have. | Kesin kanıt gerekiyor, o da ben de yok. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| But it's getting worse because now l feel like someone's been watching me. | Ama giderek kötüleşiyor, çünkü takip ediliyormuş hissediyorum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lf you don't have a shredder, a firewall... | Kağıt öğütücün, güvenlik duvarın... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| just say l moved or something. | ...sadece taşındığımı falan söyle. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Because if l run into him, there's no telling what might happen. | Çünkü ona rastlarsam, neler olabileceğini kimse bilemez. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Jack? Hey. | Jack? Hey. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: What are you doing here? JACK: Moving in. | Burada ne arıyorsun? Taşınıyorum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| No. l saw the ''For Rent'' sign and snapped it up. | Hayır. Kiralık yazısını gördüm ve çabuk davrandım. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| JACK: Lucky for me. The guy who was supposed to take it... | Benim şansıma, tutacak adam... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| and l didn't want you feeling crowded. | ...ve kalabalık hissetmeni istemedim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| So l've heard. | Öyle duymuştum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| JACK: l got to get started with the packing process. l'll see you later on. | Paketleme işlerine başlamalıyım. Sonra görüşürüz. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Tru, your friend, who l just met. | Tru, şimdi karşılaştığım şu arkadaşın. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l'm not sure a new guy is what she needs right now. | Şu anda istediğinin yeni bir erkek olduğunu sanmıyorum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: Besides, a word of advice. | Ayrıca, bir öğüt: | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| JACK: A bad breakup? TRU: Not exactly. | Kötü bir ayrılık mı? Tam olarak değil. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| All right. Fine. Don't tell me. l'll find out on my own soon enough. | Pekala. Tamam. Söyleme. Yakında kendim öğrenirim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Two. Yeah. | İkincisi. Evet. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: Okay. JACK: You know, Tru... | Tamam. Bilirsin, Tru... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| if that other guy really is a problem, l wouldn't mind keeping an eye on her. | Diğer adam gerçekten problemse, onunla ilgilenmekten vazgeçmem. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l know you think l'm heartless... | Kalpsiz olduğumu düşündüğünü biliyorum... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| but l have been known to show an interest in people other than myself. | ...ama kendimden başkalarına da ilgi göstermeyi öğrendim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Thanks, but l've got it under control. | Teşekkürler ama durum kontrolüm altında. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l'd expect no less. | Daha azını beklemiyordum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: Hello. DAVlS: Hi, it's me. | Alo. Selam, benim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l found your logo and your identity thief. | Logoyu ve kimlik hırsızını buldum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lt's a company called Advantix. They sell medical equipment. | Advantix adında bir şirket. Tıbbi cihaz satıyorlar. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l told him we weren't happy with our current distributor. | Şimdiki dağıtıcıdan memnun olmadığımızı söyledim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: Nice, D. l'll see you in 20. DAVlS: Okay. | Hoş, D. 20 dakikaya görüşürüz. Tamam. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Only if you buy what l sell. | Eğer sattığımı alırsanız. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l guess you don't sell that much. | Sanırım çok fazla satmıyorsun. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l think who you are is the bigger question. | Bence en büyük soru, senin kim olduğun. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l'll give her that. She pulled a fast one on you guys. | Hakkını vermeliyim. Sizi oyuna getirmiş millet. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l don't think you get it. No, l do. You don't get it. | Anladığını sanmıyorum. Hayır, anladım. Sen anlamıyorsun. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Look, l'm the real Chris Barronson, okay? | Ben gerçek Chris Barronson'um, tamam mı? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| you'd better talk some sense into her before l find her myself. | ...onu kendim bulmadan önce konuşmalısınız. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| The DMV has his picture on file back to the early '90s. | Motorlu araçlarda 90'lardan kalma resmi var. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l've spent the day helping a con woman... | Günümü, yardım isteyen adamla ilgilenmeyerek... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: Hello. JACK: It's Jack. | Alo. Ben Jack. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: What's up? JACK: Your friend's on the move. | Ne haber? Arkadaşın hareket halinde. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: She left the building? JACK: But don't worry. | Binayı mı terk etti? Evet ama üzülme. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| JACK: l'm keeping an eye on her. TRU: You foIIowed her? | Gözüm üstünde. Onu takip mi ettin? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| You seemed worried about her. Thought l was doing you a favor. | Onun için kaygılı gibiydin. Sana iyilik yaptığımı düşünmüştüm. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: Where is she now? | Şimdi nerede? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| JACK: She's headed back into your neighborhood. | Senin mahallene yöneldi. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| She's aImost home now. | Şimdi neredeyse evinde. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| She's all yours. l got some errands to run. | Artık senin. Yapmam gereken işler var. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| You followed her. l can't help wondering why. | Onu takip ettin. Nedenini anlayamıyorum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Jack is following her? He was trying to help. | Jack onu takip mi ediyor? Yardım etmeye çalışıyormuş. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Listen, l want you to take this before you go. | Dinle, gitmeden önce bunu almanı istiyorum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lt's the name and the number of the cop l talked to, just in case. | Gerekirse diye, konuştuğum polisin adı ve numarası. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| He's an old college buddy of mine, but l haven't talked to him in years. Why? | Üniversiteden eski bir arkadaşım ama yıllardır konuşmadık. Neden? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Okay. l'll give him a ring. | Tamam. Onu ararım. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| God, did l just say that out loud? | Tanrım, bunu sesli mi söyledim? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| HARRlSON: Look, about today, l.... | Bugünle ilgili, ben... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: Let me guess. Not gonna work for you. | Tahmin edeyim. Sana uymuyor. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| No. lt's not that. lt's just.... | Hayır, o değil. Bu sadece... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lt just isn't the best day for it. | Bunun için güzel bir gün değil. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Well, because, l got to.... | Çünkü benim... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lt just isn't. Okay? | Sadece değil. Tamam mı? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| HARRlSON: l'll be there. l promise. LlNDSAY: Yeah. Bye. | Orada olacağım. Söz veriyorum. Evet. Hoşçakal. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l didn't want you to forget this. | Bunu unutmanızı istemem. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Randall? Lindsay? | Randall? Lindsay? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| [Laughing] My God. | Aman Tanrım. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l already told you. l'm Chris Barronson. | Zaten söylemiştim. Ben Chris Barronson. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Look, don't bother. l know you're not. | Bak, zahmet etme. Olmadığını biliyorum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l know you've been buying jewelry... | Başkasının kredi kartıyla... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lt doesn't really matter. lt's just time for you to stop. | Önemi yok. Artık durmanın zamanı geldi. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l will. Someday. | Vereceğim. Bir gün. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l don't trust anyone. That's why l'm so good at what l do. | Kimseye güvenmem. Bu nedenle işimdi bu kadar iyiyim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| TRU: Good, thanks. | İyi, teşekkürler. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l got a package for you delivered to me inadvertently this morning. | Bu sabah, senin adına kazara bana gelen bir paketin var. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Do you want to come up and.... | Yukarı gelmek ve... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l've been wanting to ask her out. | Ona çıkma teklif etmek istiyorum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| You know what? l'll just drop it off later. | Aslında, sana daha sonra bırakırım. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l'll save you the time, okay? | Zaman da kazanırsın, tamam mı? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l'd be happy to come by. l'd love to see your place. | Sana uğramak isterim. Evini görmek istiyordum. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l'm actually just in a hurry, so.... Okay. | Gerçekten acelem var... Tamam. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Can l ask you one question? | Sana bir soru sorabilir miyim? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Sorry, l'm in the middle of something. | Üzgünüm, bir işin ortasındayım. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| But l'll catch up with you later, okay? | Ama sonra arayı kaparım, tamam mı? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| DAVlS: What is she doing now? TRU: Looks like she's packing. | Şimdi ne yapıyor? Paketleme yapıyor gibi. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| DAVlS: That's good. Maybe you spooked her enough... | Güzel. Belki yeteri kadar korkutmuşsundur... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| so she'II be gone by the time the reaI Chris Barronson shows up. | ...gerçek Chris Barronson ortaya çıkana kadar gidebilir. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| l talked to Tom Forrester, by the way. And? | Bu arada Tom Forrester ile konuştum. Ve? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| But it's certainly nothing l need to discuss with you. | Ama seninle konuşacağım önemli bir şeyden bahsetmedi. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| lt was worth a shot. | Denemeye değerdi. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| DAVlS: You don't think that the important thing... | Bu önemli şeyin, geçen hafta... | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| has anything to do with the kidney stone l passed last week, do you? | ...atlattığım böbrek taşıyla ilgisi olmadığına eminsin, değil mi? | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 | |
| Okay, probably not. l'll keep looking. | Tamam, muhtemelen değildi. Bakmaya devam edeceğim. | Tru Calling Rear Window-2 | 2004 |