• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177052

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, l do. Evet, oradayım. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Same here. l'm Tru Davies. Chris Barronson. Ben de. Ben Tru Davies. Chris Barronson. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lt's always nice to put a name with a face. İsim öğrenmek her zaman iyidir. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Well, it's nothing l should get into. Aşamayacağım bir şey değil. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lf you're heading home, l could walk with you. Evine doğru gidiyorsan, seninle gelebilirim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
CHRlS: lt was six months ago... Altı ay önce... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
when l found out he'd stolen my identity. ...kimliğimi çaldığını öğrendim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l was applying for a loan, and the bank ran a credit check. Kredi alacaktım ve banka geçmiş kontrolü yaptı. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Because l went to the police. No arrest? Polise gittiğim için. Tutuklama yok mu? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lD theft's tricky to prosecute. Kimlik hırsızlığında dava açmak zor. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
You need absolute proof, which l don't have. Kesin kanıt gerekiyor, o da ben de yok. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
But it's getting worse because now l feel like someone's been watching me. Ama giderek kötüleşiyor, çünkü takip ediliyormuş hissediyorum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lf you don't have a shredder, a firewall... Kağıt öğütücün, güvenlik duvarın... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
just say l moved or something. ...sadece taşındığımı falan söyle. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Because if l run into him, there's no telling what might happen. Çünkü ona rastlarsam, neler olabileceğini kimse bilemez. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Jack? Hey. Jack? Hey. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: What are you doing here? JACK: Moving in. Burada ne arıyorsun? Taşınıyorum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
No. l saw the ''For Rent'' sign and snapped it up. Hayır. Kiralık yazısını gördüm ve çabuk davrandım. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
JACK: Lucky for me. The guy who was supposed to take it... Benim şansıma, tutacak adam... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
and l didn't want you feeling crowded. ...ve kalabalık hissetmeni istemedim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
So l've heard. Öyle duymuştum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
JACK: l got to get started with the packing process. l'll see you later on. Paketleme işlerine başlamalıyım. Sonra görüşürüz. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Tru, your friend, who l just met. Tru, şimdi karşılaştığım şu arkadaşın. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l'm not sure a new guy is what she needs right now. Şu anda istediğinin yeni bir erkek olduğunu sanmıyorum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: Besides, a word of advice. Ayrıca, bir öğüt: Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
JACK: A bad breakup? TRU: Not exactly. Kötü bir ayrılık mı? Tam olarak değil. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
All right. Fine. Don't tell me. l'll find out on my own soon enough. Pekala. Tamam. Söyleme. Yakında kendim öğrenirim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Two. Yeah. İkincisi. Evet. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: Okay. JACK: You know, Tru... Tamam. Bilirsin, Tru... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
if that other guy really is a problem, l wouldn't mind keeping an eye on her. Diğer adam gerçekten problemse, onunla ilgilenmekten vazgeçmem. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l know you think l'm heartless... Kalpsiz olduğumu düşündüğünü biliyorum... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
but l have been known to show an interest in people other than myself. ...ama kendimden başkalarına da ilgi göstermeyi öğrendim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Thanks, but l've got it under control. Teşekkürler ama durum kontrolüm altında. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l'd expect no less. Daha azını beklemiyordum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: Hello. DAVlS: Hi, it's me. Alo. Selam, benim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l found your logo and your identity thief. Logoyu ve kimlik hırsızını buldum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lt's a company called Advantix. They sell medical equipment. Advantix adında bir şirket. Tıbbi cihaz satıyorlar. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l told him we weren't happy with our current distributor. Şimdiki dağıtıcıdan memnun olmadığımızı söyledim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: Nice, D. l'll see you in 20. DAVlS: Okay. Hoş, D. 20 dakikaya görüşürüz. Tamam. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Only if you buy what l sell. Eğer sattığımı alırsanız. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l guess you don't sell that much. Sanırım çok fazla satmıyorsun. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l think who you are is the bigger question. Bence en büyük soru, senin kim olduğun. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l'll give her that. She pulled a fast one on you guys. Hakkını vermeliyim. Sizi oyuna getirmiş millet. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l don't think you get it. No, l do. You don't get it. Anladığını sanmıyorum. Hayır, anladım. Sen anlamıyorsun. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Look, l'm the real Chris Barronson, okay? Ben gerçek Chris Barronson'um, tamam mı? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
you'd better talk some sense into her before l find her myself. ...onu kendim bulmadan önce konuşmalısınız. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
The DMV has his picture on file back to the early '90s. Motorlu araçlarda 90'lardan kalma resmi var. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l've spent the day helping a con woman... Günümü, yardım isteyen adamla ilgilenmeyerek... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: Hello. JACK: It's Jack. Alo. Ben Jack. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: What's up? JACK: Your friend's on the move. Ne haber? Arkadaşın hareket halinde. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: She left the building? JACK: But don't worry. Binayı mı terk etti? Evet ama üzülme. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
JACK: l'm keeping an eye on her. TRU: You foIIowed her? Gözüm üstünde. Onu takip mi ettin? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
You seemed worried about her. Thought l was doing you a favor. Onun için kaygılı gibiydin. Sana iyilik yaptığımı düşünmüştüm. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: Where is she now? Şimdi nerede? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
JACK: She's headed back into your neighborhood. Senin mahallene yöneldi. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
She's aImost home now. Şimdi neredeyse evinde. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
She's all yours. l got some errands to run. Artık senin. Yapmam gereken işler var. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
You followed her. l can't help wondering why. Onu takip ettin. Nedenini anlayamıyorum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Jack is following her? He was trying to help. Jack onu takip mi ediyor? Yardım etmeye çalışıyormuş. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Listen, l want you to take this before you go. Dinle, gitmeden önce bunu almanı istiyorum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lt's the name and the number of the cop l talked to, just in case. Gerekirse diye, konuştuğum polisin adı ve numarası. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
He's an old college buddy of mine, but l haven't talked to him in years. Why? Üniversiteden eski bir arkadaşım ama yıllardır konuşmadık. Neden? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Okay. l'll give him a ring. Tamam. Onu ararım. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
God, did l just say that out loud? Tanrım, bunu sesli mi söyledim? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
HARRlSON: Look, about today, l.... Bugünle ilgili, ben... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
LlNDSAY: Let me guess. Not gonna work for you. Tahmin edeyim. Sana uymuyor. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
No. lt's not that. lt's just.... Hayır, o değil. Bu sadece... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lt just isn't the best day for it. Bunun için güzel bir gün değil. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Well, because, l got to.... Çünkü benim... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lt just isn't. Okay? Sadece değil. Tamam mı? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
HARRlSON: l'll be there. l promise. LlNDSAY: Yeah. Bye. Orada olacağım. Söz veriyorum. Evet. Hoşçakal. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l didn't want you to forget this. Bunu unutmanızı istemem. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Randall? Lindsay? Randall? Lindsay? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
[Laughing] My God. Aman Tanrım. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l already told you. l'm Chris Barronson. Zaten söylemiştim. Ben Chris Barronson. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Look, don't bother. l know you're not. Bak, zahmet etme. Olmadığını biliyorum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l know you've been buying jewelry... Başkasının kredi kartıyla... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lt doesn't really matter. lt's just time for you to stop. Önemi yok. Artık durmanın zamanı geldi. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l will. Someday. Vereceğim. Bir gün. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l don't trust anyone. That's why l'm so good at what l do. Kimseye güvenmem. Bu nedenle işimdi bu kadar iyiyim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
TRU: Good, thanks. İyi, teşekkürler. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l got a package for you delivered to me inadvertently this morning. Bu sabah, senin adına kazara bana gelen bir paketin var. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Do you want to come up and.... Yukarı gelmek ve... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l've been wanting to ask her out. Ona çıkma teklif etmek istiyorum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
You know what? l'll just drop it off later. Aslında, sana daha sonra bırakırım. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l'll save you the time, okay? Zaman da kazanırsın, tamam mı? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l'd be happy to come by. l'd love to see your place. Sana uğramak isterim. Evini görmek istiyordum. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l'm actually just in a hurry, so.... Okay. Gerçekten acelem var... Tamam. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Can l ask you one question? Sana bir soru sorabilir miyim? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Sorry, l'm in the middle of something. Üzgünüm, bir işin ortasındayım. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
But l'll catch up with you later, okay? Ama sonra arayı kaparım, tamam mı? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
DAVlS: What is she doing now? TRU: Looks like she's packing. Şimdi ne yapıyor? Paketleme yapıyor gibi. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
DAVlS: That's good. Maybe you spooked her enough... Güzel. Belki yeteri kadar korkutmuşsundur... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
so she'II be gone by the time the reaI Chris Barronson shows up. ...gerçek Chris Barronson ortaya çıkana kadar gidebilir. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
l talked to Tom Forrester, by the way. And? Bu arada Tom Forrester ile konuştum. Ve? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
But it's certainly nothing l need to discuss with you. Ama seninle konuşacağım önemli bir şeyden bahsetmedi. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
lt was worth a shot. Denemeye değerdi. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
DAVlS: You don't think that the important thing... Bu önemli şeyin, geçen hafta... Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
has anything to do with the kidney stone l passed last week, do you? ...atlattığım böbrek taşıyla ilgisi olmadığına eminsin, değil mi? Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
Okay, probably not. l'll keep looking. Tamam, muhtemelen değildi. Bakmaya devam edeceğim. Tru Calling Rear Window-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177047
  • 177048
  • 177049
  • 177050
  • 177051
  • 177052
  • 177053
  • 177054
  • 177055
  • 177056
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim