• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177059

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ladies and gentIemen of the CIass of '99... 99 Sınıfı Bayan ve Erkekleri... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
pIease weIcome back our Queen, Tru Davies. ...lütfen, Kraliçemize tekrar hoşgeldin deyin; Tru Davies. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Hi, everyone. For those of you who remember me... Selam, millet. Beni tanımayanlar için... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
you know I'm not too good at giving speeches. But here goes. ...konuşma yapmakta çok iyi değilimdir. Ama başlıyorum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
High schooI was a time... Lise, çoğumuz için... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
that pretty much sucked for most of us. ...iğrenç bir zamandı. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Let's face it, it was aII about being picked on or getting Ieft out. Yüzleşelim, her şey alay ya da ihmal etmekle ilgiliydi. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But tonight I think we get the chance to change that. Ama bu gece, sanırım bunu değiştirecek şansımız var. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
We can Iet bygones be bygones. Geçmişi, geçmişte bırakabiliriz. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
This tiara means a Iot to some peopIe. Bu tacın bazıları için anlamı çok büyük. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But it doesn't beIong to me. Judy Rogers. Ama bu bana ait değil. Judy, Judy Rogers. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You know everything about everyone in this entire cIass. Tüm sınıftaki herkesle ilgili her şeyi biliyorsun. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
And you've been waiting five years for this. Ve bunun için, beş yıldır bekliyordun. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
So that makes you Queen in my book. Bu seni, kitabımda Kraliçe yapar. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Why don't you come up here and remind us how great you are? Neden gelip, mükemmelliğini bizimle paylaşmıyorsun? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
JUD Y: [On mike] Thank you. For once, I'm speechIess. Teşekkür ederim. Bu sefer de, dilim tutuldu. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Lindsay? Hi. Glenn, again. Lindsay? Selam. Glenn, tekrardan. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
This might sound crazy, but there's something l've always wanted to tell you. Delice gelecek ama sana hep söylemek istediğim bir şey vardı. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l always thought you were the most beautiful girl in school. Her zaman okuldaki en güzel kız olduğunu düşünüyordum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
And then you left that note in my locker. Ve sonra dolabıma bir not bıraktın. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l left that note in your locker? That note changed my life. Dolabına not mu bıraktım? O not, hayatımı değiştirdi. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lt did? Öyle mi? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lt made me realize one very important thing. Çok önemli bir şeyi anlamamı sağladı. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lf l couldn't have feelings for you, l couldn't have feelings for any girl. Sana karşı hislerim olmazsa, hiçbir kıza karşı olamazdı. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Are you telling me that my note made you realize that you're gay? Notum, eşcinsel olduğunu anlamanı mı sağladı? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
That note made me gay. And let me tell you something. O not, beni eşcinsel yaptı. Ve söylemem gerek. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Come 10th year reunion, that tiara is mine. 10. yıl buluşmasında, o taç benim olacak. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
God, what a night. Tanrım, ne geceydi. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
My note turned one guy into a liar, another one gay. Notum birini yalancıya, birini de eşcinsele çevirmiş. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
The power of the written word. Yazılmış kelimelerin gücü. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
And how was your night? Typical. Senin gecen nasıldı? Tipik. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Don't even get me started on Harrison, either. Yine Harrison'dan konuşmaya başlama. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
My God, Harrison. l totally forgot. Aman Tanrım, Harrison. Tamamen unutmuşum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
He didn't try to pick a fight with Keith Morgan, did he? Keith Morgan'la kavga etmedi, değil mi? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Now l remember you. Drinks are up, ladies. Şimdi seni hatırladım. Fondip yapın, hanımlar. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
They've been like that all night. Tüm gece boyunca böyleydiler. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l thought they were going to fight, but then Luc just started laughing at them. Kavga edeceklerini sanıyordum ama sonra Luc onlarla alay etti. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Now they're the Three freaking Amigos. Şimdi, üç kaçık Amigo oldular. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
LlNDSAY: Lucky me. Şanslıyım, ha? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l'll be right back. There's something l have to take care of. Hemen döneceğim. İlgilenmem gereken bir şey var. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Candace, how you holding up? Candace, nasıl gidiyor? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l'm fine. Why? İyiyim. Neden? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l was just wondering. After the ordeal you went through Sadece merak ettim. Çektiğin çileden sonra... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
To be honest, l don't need that, either. Dürüst olmak gerekirse, bunu da istemiyorum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Candace, we used to be best friends. l know things change. Candace, eskiden çok iyiydik. Biliyorum bu değişti. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
We're not friends now, but maybe that could change, too. Artık arkadaş değiliz ama belki bu da değişebilir. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l know l'd really like that. What do you say? Bunu gerçekten istiyorum. Ne diyorsun? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Sorry, Tru. Üzgünüm, Tru. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Some things change. Some things never will. Bazı şeyler değişir. Bazı şeyler asla değişmez. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l'm glad you're still here. Yeah? Hala burada olduğuna sevindim. Öyle mi? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Yeah. Then how about a dance? Öyle. O halde, dansa ne dersin? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l thought you'd never ask. Hiç sormayacağını sanmıştım. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
So tonight must have brought back some memories? Bu gece, bazı hatıralarını geri getirmiş olmalı, ha? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Yeah. A few. Evet. Biraz. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
CANDACE: You know who you should take to the prom? Ronny Clifton. Kiminle baloya gitmelisin, biliyor musun? Ronny Clifton'la. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
He's so out of my league. No way. He'd be lucky to have you. Ligimin çok dışında. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You mean it? What are best friends for? Ciddi misin? Arkadaşlar ne içindir? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Let's never change, okay? Hiç değişmeyelim, tamam mı? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
We'll be wrinkly old best friend ladies together, forever. Daima, her zaman, kırışmış en eski arkadaşlar olacağız. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You can't keep avoiding me. Hep benden kaçamazsın. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Really? I thought I was doing a good job. Gerçekten mi? Bence iyi bir iş yapıyordum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I know what you can do. Ne yaptığını biliyorum, Tru. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I heard you the first time. Seni ilkinde de duymuştum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
That doesn't make it any funnier. Giderek komikleşmiyor. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
It's not a coincidence that there've been fewer deaths... Burada çalışmaya başladıktan sonra... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Tru, I've watched you. I've seen how you behave. Tru, seni izledim. Nasıl davrandığını gördüm. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You can do things. Bir şeyler yapabiliyorsun. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Things that others can't. Diğerlerinin anlayamadığı şeyler. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I don't even know how to.... Ben bile nasıl olduğunu bilmiyorum... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Tru, it's okay. Tru, sorun yok. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
They ask me to help them. Onlara yardım etmemi istiyorlar. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I wake up, the same day starts over and Uyanıyorum, aynı gün yeniden başlıyor ve... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You save them. Onları kurtarıyorsun. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Try to. Sometimes I can't. Deniyorum. Bazen kurtaramıyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You don't think I'm crazy? No, do you? Sence, deli değil miyim? Hayır, sence? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Why isn't this just completely freaking you out? Bu sana neden kafayı yedirtmiyor? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I've seen a lot of strange things here. Very little shocks me. Burada çok garip şeyler gördüm. Çok azı beni şok eder. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I can't. I can't live like this. Yapamam. Böyle yaşayamam. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I keep secrets from people that I love. Sevdiklerimden sır saklayarak. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I can't have a normal relationship. You're saving lives. Normal bir ilişkim olmayacak. Yaşamları kurtarıyorsun. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
No, candles are gifts. Hayır, mum hediyedir. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Boots, bath salts maybe, but this is.... Çizme, belki banyo kokusu ama bu... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I don't know what this is. Do you? Bunun ne olduğunu bilmiyorum. Ya sen? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I don't. Not yet. But tell me, Tru. Bilmiyorum. Henüz değil. Ama söyle, Tru. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
How does it feel... Nasıl hissettiriyor... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
to know that somewhere out there... ...dışarıda bir yerde, birilerinin... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
someone is about to die... ...ölmek üzere olduğunu bilmek... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
and they're gonna ask you for your help? ...ve onların senden yardım istemeleri? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I know we have to do this. Bunu yapmak zorundayız, biliyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
No, reaIIy, who do you think I am? Hayır, gerçekten, kim olduğumu sanıyorsun? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Baby, I think you're my girI. Bebek, bence sevgilimsin. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Anything wrong with that? Bununla sorunun var mı? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You shouIdn't be so certain. Bu kadar emin olmamalısın. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Can't heIp it if I'm certain. Emin olamazsam, yardım edemem. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Come on, Iet's take a waIk, huh? Hadi, biraz yürüyelim, ha? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
No, I'm not faIIing for that. Hayır, bunu istemiyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You're faIIing for somebody. Birini istiyorsun. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Tru, love is never like it is in the movies. Tru, aşk asla filmlerdeki gibi değildir. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I mean, when was the Iast time you kissed and music sweIIed? Yani, en son ne zaman öpüştüğünde müzik çalmıştı? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You're lucky if you can find a guy that can tell time. Zamanı söyleyen bir erkekle tanışırsan şanslısın. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177054
  • 177055
  • 177056
  • 177057
  • 177058
  • 177059
  • 177060
  • 177061
  • 177062
  • 177063
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim