• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177019

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Chips, dips, a whole lot of beer. Cips, sos, bir sürü bira. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Nothing, I'm just surprised to see you here, is all. Hiçbir şey, seni burada gördüğüme şaşırdım, hepsi bu. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I live three blocks from here, remember that? Buradan 3 blok ileride oturuyorum, hatırladın mı? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
This is my market where I shop. Burası alışveriş yaptığım market. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I'm not following you or anything. Okay. Seni falan takip etmiyorum. Tamam. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Since I have you here, I just wanted to apologize... Madem seni yakaladım, özür dilemek istiyorum... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
because I feel like I came on strongly this morning. It was rude. ...çünkü bu sabah fazla üstüne geldim. Kabaydı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
That's fine. Anyway... Sorun değil. Neyse... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I still can't believe you had a stalker moment and I missed it. Hala gözetlenme anını kaçırdığıma inanamıyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It wasn't a stalker moment. Gözetleme anı değildi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Mark and I just happened to be in the same place at the same time. Mark ve ben, aynı anda, aynı yerdeydik. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Linds! I'm just saying. Linds! Sadece söylüyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
What'd she say? And tell me everything. Ne söyledi? Ve her şeyi anlat. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Actually, I'm pretty satisfied with my long distance plan. Aslında, uzun mesafeli düzenden oldukça memnunum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It means you should maybe call back another time. Belki başka zaman aramalısınız demek oluyor. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I think if you want your customer to change plans... Müşterinizin, düzenini değiştirmesini istiyorsanız... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Not bad. What should I get her? Fena değil. Ona ne alabilirim? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Hey, Tru. Cool party. It's good to see you again. Hey, Tru. Harika parti. Seni tekrar görmek güzel. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
For a knife? Yeah. Bıçağın mı? Evet. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Apparently you can cut through rebar. Good to know. Demiri bile kesebiliyormuşsun. Öğrendiğim iyi oldu. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Hey, Sam. Tru, I'm so sorry about the vase. Hey, Sam. Tru, vazo için çok üzgünüm. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
"Priceless heirlooms are made to be broken. " "Hatıralar, kırılmak için yapılmıştır." Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I missed the final because of a big family emergency... Aile aciliyeti yüzünden finali kaçırdım... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
So, now I'm selling shoes with my dad in his store until I can reapply. Tekrar başvurana kadar, babamın dükkanında ayakkabı satıyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
What about you? Tagging toes at the morgue. Peki ya sen? Morgda etiket takıyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Man. And I thought I had it bad. Dostum. Benim ki kötü sanıyordum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
What? Yeah, there's an inscription on the back. Ne? Evet, arkasında bir yazı var. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
"To Sally from Bill. " That. No, that can be removed. "Bill'den Sally'ye." Bu. Hayır, çıkartılabilir. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Happy house warming. Thank you. Mutlu tanışmalar. Teşekkürler. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Whatever happened to, what is that saying: Ne olduysa, neydi o laf: Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
"It's the thought that counts"? "Düşünmesi yeter"? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It counts if it's yours. This thought here happens to be Bill's. Eğer seninse yeter. Buradaki, bu düşünce Bill'in. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Hi. You must be Luc. I'm Lindsay. Selam. Sen Luc olmalısın. Ben Lindsay. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Nice to meet you. This is my brother, Harrison. Tanıştığıma memnun oldum. Bu kardeşim, Harrison. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Okay, your brother is so hopeless. Tamam, kardeşin çok umutsuz. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I mean, a pawned watch? How tacky. Yani, rehinli bir saat mi? Ne kadar bayağı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Lindsay. Okay, sorry. Change of subject. Lindsay. Tamam, üzgünüm. Konu değişimi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Your new boyfriend is hot. Yeni sevgilin çok ateşli. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I just hope he's having a good time. Umarım iyi vakit geçiriyordur. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
If he isn't, so what. It's your party, remember? Geçirmiyorsa, ne çıkar? Hatırla, bu senin partin. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I've already had a few. I should probably slow down. Zaten birkaç tane içtim. Muhtemelen yavaşlamalıyım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Turn the music down, or else I'm calling the police. Müziği kıs yoksa polis çağıracağım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
No, I'm not asking, I'm telling. Turn the music down. Hayır, rica etmiyorum, söylüyorum. Müziği kıs. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Fine. Yeah. Pekala. Evet. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I don't have a car. Arabam yok. Alma ihtimaline karşı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Are you kidding me? That guy's a creep. All the more reason to invite him. Dalga mı geçiyorsun? Bu adam çok uyuz. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
If he's helping make the noise, he can't complain about it, right? Gürültü yapsaydı, şikayet etmezdi, değil mi? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Well, it's too late now. Pekala, artık çok geç. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I know that I shouldn't be here, it's inappropriate... Burada olmamalıyım, uygun değil biliyorum... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
but I cannot stay away, and I am sorry. ...ama uzak duramıyorum ve üzgünüm. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I need you to talk to me. We're through talking. Benimle konuşman gerek, Tru. Konuşuyoruz. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
All I'm asking for is five minutes of your time. Tüm istediğim beş dakikan. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Five minutes, Tru, and then I will go. Beş dakika, Tru ve gideceğim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
The first time I ever kissed you was on this roof. Seni ilk defa bu çatıda öpmüştüm. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
And I thought maybe if Mark. Ve düşündüm de belki... Mark. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
You okay? Yeah. Where did everybody go? İyi misin? Evet. Herkes nereye gitti? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Is everything okay with the party crasher? Parti bozanla her şey yolunda mı? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Go to bed. I'll clean up after you. Just leave it till tomorrow. Yatağa git. Ben arkanı toplarım. Hayır, yarına kadar beklesin. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Thanks for everything. I had such a good time tonight. Her şey için sağol. Bu gece iyi vakit geçirdim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I would love to. But tonight, you need to sleep. İsterdim. Ama bu gece, uyuman gerek. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
So I'll see you tomorrow? Count on it. Yarın görüşecek miyiz? Emin olabilirsin. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Luc? I thought you said you were going home. Luc? Eve gideceğini söylediğini sanıyordum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
911 emergency. May I have your name and location? 911 acil durum. İsim ve yer, lütfen? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Tru Davies, 1723 Oracle. I'm calling to report a murder. Tru Davies, 1723 Oracle. Bir cinayeti rapor edeceğim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Can you tell me what happened? Ne olduğunu söyler misiniz? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I just woke up and he was here. I don't know how. Uyandım ve buradaydı. Nasıl oldu bilmiyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Miss, are you still there? Bayan, hala orada mısınız? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Stay on the line, please. Hatta kalın, lütfen. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Tru, I need you. Tru, sana ihtiyacım var. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Tru? It's me. Tru? Benim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Yeah. You haven't forgotten. I'm glad. Evet. Unutmamışsın. Sevindim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
There's something that I'd like to talk to you about... Seninle konuşmam gereken bir şey var... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
but I don't want to talk to you over the phone. ...ama telefonda konuşmak istemiyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
No, I just feel bad for you. Hayır, senin için kötü hissettim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It seems like you never catch a break. Sanki hiç mola veremeyecekmişsin gibi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I'll see you tonight, right? Yeah. Bu gece görüşürüz, tamam mı? Evet. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I called 911, but then he asked for help, and the day restarted, and here I am. 911'i aradım ama o zaman yardım istedi... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
So, if I'm to understand you correctly, you had a party and didn't invite me? Seni doğru anladıysam, partin vardı ve beni davet etmedin? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I thought we were friends. We are friends. Arkadaşız sanıyordum. Arkadaşız. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I apologize. Can we please focus here? Özür dilerim. Konuya odaklanabilir miyiz? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Mark. And, no, I don't. Look, I had a lot to drink last night. Mark. Ve hayır, bilmiyorum. Dün gece çok içmiştim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
What about suspects? So far, I can only think of one. Peki ya şüpheliler? Şimdilik bir tane. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I don't know. Mark was acting so weird yesterday. Bilmiyorum. Mark, dün garip davranıyordu. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Maybe he got violent, maybe I fought back. Belki şiddete başvurdu, belki karşı koydum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
There's no way did you kill him. How do you know? Onu öldürmenin imkanı yok. Nereden biliyorsun? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Because I know you. You save lives, you don't take them. Çünkü seni tanıyorum. Hayatları kurtarırsın, onları almazsın. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
The victim was stabbed once in the chest. Kurban, göğsünden bir kere bıçaklanmıştı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Was that the only wound? Sadece bu yara mı vardı? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It looked like sort of a half circle. Yarım daire gibi görünüyordu. İlginç. Başka bir yer? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It's a forensic simulator program. Bu bir adli simülatör programı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I put in these variables. Bu değişkenleri gireceğim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I might be able to extrapolate some ballpark description of the killer. Katilin kabataslak tarifine ulaşabilirim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
How ballpark? Height, weight, sex. Ne kabataslağı? Boy, kilo, cinsiyet. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It'll take a few hours. Birkaç saat sürer. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I'm meeting Mark in 15 minutes. 15 dakika içinde Mark ile buluşacağım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
The party. I'm invited tonight, right? There isn't gonna be a party. Parti. Bu gece davetliyim, değil mi? Parti olmayacak. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
No, there has to be a party. Hayır, parti olmak zorunda. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
There has to be a party. In order to save Mark's life... Parti olmak zorunda. Mark'ın hayatını kurtarmak için... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Not only can you not cancel the party... Sadece partiyi iptal etmemekle kalamazsın... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Otherwise, the killer could strike some other place. Aksi halde, katil ona başka bir yerde vurabilir. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177014
  • 177015
  • 177016
  • 177017
  • 177018
  • 177019
  • 177020
  • 177021
  • 177022
  • 177023
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim