• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lindsay's punch kind of got my head doing summersaults. Lindsay'in kokteyli biraz başımı döndürdü. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Go to bed. l'll clean up after you. Just leave it till tomorrow. Yatağa git. Ben arkanı toplarım. Hayır, yarına kadar beklesin. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
All right. Let's get you to bed. Pekala, hadi. Seni yatağına götürelim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Thanks for everything. l had such a good time tonight. Her şey için sağol. Bu gece iyi vakit geçirdim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l would love to. But tonight, you need to sleep. İsterdim. Ama bu gece, uyuman gerek. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
So l'll see you tomorrow? Count on it. Yarın görüşecek miyiz? Emin olabilirsin. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Luc? l thought you said you were going home. Luc? Eve gideceğini söylediğini sanıyordum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
WOMAN: 91 1 emergency. May I have your name and Iocation? 911 acil durum. İsim ve yer, lütfen? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Tru Davies, 1723 Oracle. l'm calling to report a murder. Tru Davies, 1723 Oracle. Bir cinayeti rapor edeceğim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
WOMAN: Can you teII me what happened? Ne olduğunu söyler misiniz? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l just woke up and he was here. l don't know how. Uyandım ve buradaydı. Nasıl oldu bilmiyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
MARK: Tru? Tru? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
WOMAN: Miss, are you stiII there? Bayan, hala orada mısınız? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
WOMAN: Stay on the Iine, pIease. Hatta kalın, lütfen. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Tru, l need you. Tru, sana ihtiyacım var. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Sorry. What's that? Üzgünüm. Ne vardı? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
MARK: Tru? It's me. Tru? Benim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
MARK: Yeah. You haven't forgotten. I'm gIad. Evet. Unutmamışsın. Sevindim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
There's something that l'd like to talk to you about... Seninle konuşmam gereken bir şey var... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
but l don't want to talk to you over the phone. ...ama telefonda konuşmak istemiyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Standard Diner. One hour. Standard Diner'da. Bir saate. Evet. Tamam. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
That was Davis. He needs me to work today. Davis idi. Bugün çalışmam gerekiyormuş. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Can it wait until after breakfast? Kahvaltı sonuna kadar bekleyemez mi? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
He said it was an emergency. You're not mad, are you? Acil olduğunu söyledi. Kızmadın, değil mi? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
No, l just feel bad for you. Hayır, senin için kötü hissettim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
lt seems like you never catch a break. Sanki hiç mola veremeyecekmişsin gibi. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
TRU: l'll see you tonight, right? LUC: Yeah. Bu gece görüşürüz, tamam mı? Evet. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l called 91 1, but then he asked for help, and the day restarted, and here l am. 911'i aradım ama o zaman yardım istedi... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
So, if l'm to understand you correctly, you had a party and didn't invite me? Seni doğru anladıysam, partin vardı ve beni davet etmedin? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l thought we were friends. We are friends. Arkadaşız sanıyordum. Arkadaşız. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Sure, when you wake up next to some dead guy. Elbette, uyandığında, yanında ölü biri vardı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l apologize. Can we please focus here? Özür dilerim. Konuya odaklanabilir miyiz? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
So you have no idea how Mike ended up in your bed? Mike'ın yatağına nasıl geldiğini bilmiyor musun? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Mark. And, no, l don't. Look, l had a lot to drink last night. Mark. Ve hayır, bilmiyorum. Dün gece çok içmiştim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
What about suspects? So far, l can only think of one. Peki ya şüpheliler? Şimdilik bir tane. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Who? Me. Kim? Ben. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l don't know. Mark was acting so weird yesterday. Bilmiyorum. Mark, dün garip davranıyordu. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Maybe he got violent, maybe l fought back. Belki şiddete başvurdu, belki karşı koydum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
There's no way did you kill him. How do you know? Onu öldürmenin imkanı yok. Nereden biliyorsun? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Because l know you. You save lives, you don't take them. Çünkü seni tanıyorum. Hayatları kurtarırsın, onları almazsın. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: The victim was stabbed once in the chest. Kurban, göğsünden bir kere bıçaklanmıştı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Was that the onIy wound? Sadece bu yara mı vardı? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
There was a pretty deep cut in the palm of his right hand. Sağ elinin içinde, oldukça derin bir kesik vardı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
There was blood on the wall behind my bed. Yatağımın arkasındaki duvarda kan vardı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
TRU: lt looked like sort of a half circle. Yarım daire gibi görünüyordu. İlginç. Başka bir yer? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Yeah, on the doorknob. Evet, kapı kolunun üstünde. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
And you said you found the knife on the floor. Ve bıçağı yerde bulduğunu söylemiştin. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Beside the bed. Yatağın yanında. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Only the first couple inches of the blade were bloody. Bıçağın ilk birkaç santimi kanlıydı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
That indicates a shallow wound. Bu, yüzeysel bir yarayı gösterir. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
You don't think it was suicide? İntihar olduğunu düşünmüyor musun? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
No. The slash on his palm sounds like a defense wound... Hayır. Avucundaki kesik, savunma yarası gibi... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
meaning he was trying to protect himself, which suggests murder. ...anlamı; kendini korumaya çalışıyormuş... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Here, let me show you something. Gel, sana bir şey göstermem gerek. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: lt's a forensic simulator program. Bu bir adli simülatör programı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Helps investigators recreate a crime scene that has been tampered with or destroyed. Bozulmuş cinayet mahallini canlandırmak için... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
So you're gonna recreate my apartment on the computer? Yani daire mi bilgisayarında mı canlandıracaksın? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: l put in these variables. Bu değişkenleri gireceğim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l might be able to extrapolate some ballpark description of the killer. Katilin kabataslak tarifine ulaşabilirim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
How ballpark? Height, weight, sex. Ne kabataslağı? Boy, kilo, cinsiyet. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
lt'll take a few hours. Birkaç saat sürer. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l'm meeting Mark in 15 minutes. 15 dakika içinde Mark ile buluşacağım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
The party. l'm invited tonight, right? There isn't gonna be a party. Parti. Bu gece davetliyim, değil mi? Parti olmayacak. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: No, there has to be a party. Hayır, parti olmak zorunda. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
There has to be a party. ln order to save Mark's life... Parti olmak zorunda. Mark'ın hayatını kurtarmak için... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
you have to recreate the circumstances that led to his death exactly. ...tam olarak ölümüne gidecek olayları yeniden canlandırmalısın. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: Not only can you not cancel the party... Sadece partiyi iptal etmemekle kalamazsın... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
you have to make absolutely sure that he shows up. ...ayrıca onun geleceğinden de kesinlikle emin olmalısın. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: Otherwise, the killer could strike some other place. Aksi halde, katil ona başka bir yerde vurabilir. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Some place where you will not be able to protect him. Onu koruyamayacağın bir yerde. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Sorry, Harrison. We'll do lunch tomorrow. Üzgünüm, Harrison. Yarın yemek yeriz. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Actually, there was something l needed to talk to you about. Aslında, seninle konuşmam gereken bir şey vardı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Lindsay, right? Yeah. How did you Lindsay, değil mi? Evet. Sen nasıl... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
lf you want her to like you, you got to make her feel special. Senden hoşlanmasını istiyorsan, onu özel hissettirmelisin. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l don't know. Pick some flowers, or burn her a CD mix. Bilmiyorum. Çiçek al ya da ona bir CD hazırla. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Could l just go buy her something? Bir şey satın alsam? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Fine. Just make sure it's not a watch with another woman's name on it. Altında kadın ismi olan, bir saat olmadığına emin ol. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Come on. l would never do that. Hadi. Bunu asla yapmazdım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Unless l did that. Did l do that? Eğer yapmadıysam. Bunu yaptım mı? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l thought you don't believe that l relive days. Günü tekrar yaşadığıma inanmadığını sanıyordum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l don't. l mean, look, l'd like to. l would. İnanmıyorum. Yani, istiyorum, istiyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
But don't change the subject. Ama konuyu değiştirme. Tüm istediğim, tavsiye. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Okay, then just remember. Think personal, not personalized. Tamam, o halde unutma. Kişisel düşün, kişileştirilmiş değil. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Personal, not personalized. Kişisel, kişileştirilmiş değil. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
MARK: lt's been a while. You okay? You seem a little.... Uzun süre oldu. İyi misin? Sen biraz... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Yeah, it's nothing. l'm fine. Evet, sorun yok. İyiyim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
lt's kind of strange seeing me, isn't it? Kind of. Beni görmen biraz garip, değil mi? Biraz. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Anyway, the reason l called Yeah, what's been going on with you? Neyse, seni arama sebebim... Evet, sana neler oldu? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Me? You know, the usual. Just classes, grading papers, praying for tenure. Bana mı? Aynı. Dersler, diplomalar, imtiyaz için dua. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
And what else? Personally? Ve başka? Kişisel olarak? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l was seeing somebody. Biriyle görüşüyordum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
But l broke it off, if that's what you mean. Ama ayrıldım, kastettiğin buysa. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Another student? Yeah. Başka bir öğrenci mi? Evet. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
lt's not one of my best qualities, is it? Anyone l know? Bu iyi bir özelliğim değil, değil mi? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Got to admit, Tru, this isn't the conversation l thought we'd be having. İtiraf etmeliyim, Tru, yapmayı düşündüğüm sohbet bu değildi. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
MARK: Her name is Julie Spence. İsmi, Julie Spence. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
She graduated last spring, and now she works in the Mayor's office. Geçen ilkbahar mezun oldu ve... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Take what? The breakup. Neyi karşıladı? Ayrılığı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Actually, she kind of went psycho on me... Aslında, benimle ilgili kafayı yedi... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
But you don't want to hear about this. Ama bunu dinlemek istemezsin. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177010
  • 177011
  • 177012
  • 177013
  • 177014
  • 177015
  • 177016
  • 177017
  • 177018
  • 177019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim