• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177020

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Actually, there was something I needed to talk to you about. Aslında, seninle konuşmam gereken bir şey vardı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Lindsay, right? Yeah. How did you Lindsay, değil mi? Evet. Sen nasıl... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
If you want her to like you, you got to make her feel special. Senden hoşlanmasını istiyorsan, onu özel hissettirmelisin. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I don't know. Pick some flowers, or burn her a CD mix. Bilmiyorum. Çiçek al ya da ona bir CD hazırla. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Could I just go buy her something? Bir şey satın alsam? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Come on. I would never do that. Hadi. Bunu asla yapmazdım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Unless I did that. Did I do that? Eğer yapmadıysam. Bunu yaptım mı? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I thought you don't believe that I relive days. Günü tekrar yaşadığıma inanmadığını sanıyordum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I don't. I mean, look, I'd like to. I would. İnanmıyorum. Yani, istiyorum, istiyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It's been a while. You okay? You seem a little... Uzun süre oldu. İyi misin? Sen biraz... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Yeah, it's nothing. I'm fine. Evet, sorun yok. İyiyim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It's kind of strange seeing me, isn't it? Kind of. Beni görmen biraz garip, değil mi? Biraz. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Anyway, the reason I called Yeah, what's been going on with you? Neyse, seni arama sebebim... Evet, sana neler oldu? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I was seeing somebody. Biriyle görüşüyordum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
But I broke it off, if that's what you mean. Ama ayrıldım, kastettiğin buysa. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Another student? Yeah. Başka bir öğrenci mi? Evet. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It's not one of my best qualities, is it? Anyone I know? Bu iyi bir özelliğim değil, değil mi? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Got to admit, Tru, this isn't the conversation I thought we'd be having. İtiraf etmeliyim, Tru, yapmayı düşündüğüm sohbet bu değildi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Her name is Julie Spence. İsmi, Julie Spence. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Take what? The breakup. Neyi karşıladı? Ayrılığı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It's really good to see you again, Tru. Seni tekrar görmek çok güzel, Tru. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
This is great. It was strange, but it was great. Bu mükemmel. Garipti ama güzeldi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
You know, we talked so much during lunch, I never got to... Yemek sırasında çok fazla konuştuk, hiç... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
tell you why I called. ...neden aradığımdan bahsedemedim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I've been thinking about you a lot, Tru. About us. Seni çok fazla düşünüyorum, Tru. Bizi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
And I miss you so much. And I want you back. Ve seni çok özledim. Ve seni geri istiyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Look, I know we have a lot to work out, but I will do whatever it takes. Biliyorum, çözecek çok şey var ama ne gerekiyorsa yapacağım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
And I know how this is gonna sound, but I want us to stay friends. Ve garip gelecek ama arkadaş kalmak istiyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Friends. Yes, I've heard that one before. Arkadaş. Evet, bunu daha önce duymuştum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
No, really. I'm having a party tonight. You should come. Hayır, gerçekten. Bu gece parti veriyorum. Gelmelisin. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I have a late class, but I'll swing by right after. Geç saatte dersim var ama ardından uğrarım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I guess Davis didn't need you after all. Sanırım, Davis'in sana ihtiyacı yoktu. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
What are you doing here? I'm on my way to work. Burada ne yapıyorsun? İşe gidiyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
It's hard to explain. You just have to trust me. Açıklaması zor. Bana inanmak zorundasın. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Like I trusted you when you said you had to work this morning? Bu sabah çalışmak zorunda olduğuna, inandığım gibi mi? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
You called me here to look at a watermelon? Beni buraya karpuzu izlemek için mi çağırdın? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
But when you pull the knife out... Ama bıçağı çektiğinde... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Does that look familiar? Tanıdık geliyor mu? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Okay, here's the sequence of events as I see them. Tamam, gördüğüm olaylar dizisi şöyle. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Makes his way to the foot of the bed... Yatağa doğru yönelir... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
places his hand on the knife elini bıçağa koyar... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Then why pull it out? More than likely, he was in shock. O halde neden çıkardı? Muhtemelen, şoktaydı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I know what you're thinking. None of this proves you're the killer. Ne düşündüğünü biliyorum. Bunlar, katil olduğunu kanıtlamıyor. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Yeah, none of this proves that I'm not the killer, either. Evet, bunlar katil olmadığımı da kanıtlamıyor. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
You know what I was supposed to be doing right now? Şu anda ne yapmam gerekirdi biliyor musun? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Tru, Tru. Tru, Tru. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Hey, Brian. I'm having a party tonight and I'd like you to come. Brian. Bu akşam parti veriyorum ve senin de gelmeni istiyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
All right. See you tonight? Pekala. Bu gece görüşürüz? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Sure. Yeah. I mean, I'm always up for a party. Elbette. Evet. Daima partiye hazırım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
" Julie Spence. " "Julie Spence." Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Ever heard of two trips? If someone hadn't bailed on me. Hiç ikili alışverişi duydun mu? Eğer biri beni ekmeseydi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Sorry about that. How much do I owe you? Üzgünüm. Ne kadar borcum var? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Don't look at me like that. It was on sale. Öyle bakma. İndirimdeydi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
A perfectly good knife, I might add. Just lose it. I don't care how. Eklemem gerek, güzel bıçakmış. Nasıl bilmiyorum, sakla. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Hey, I still haven't figured out a gift for Lindsay. Hala Lindsay için bir hediye bulamadım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I mean, any other chick, I'd buy candles or something. Yani, diğer yavrulara, mum falan alırdım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I know. Get rid of the knife. Biliyorum. Biliyorum. Bıçaktan kurtul. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Excuse me? Julie? Affedersin? Julie? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I'm a friend of Mark Evans. Mark Evans'ın bir arkadaşıyım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Actually, I know exactly who you are. Aslında, kim olduğunu biliyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Mark used to talk about you all the time. He did? Mark, hep senin hakkında konuşurdu. Öyle mi? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
He was obsessed with you, even when he and I were together. Biz beraberken bile, kafayı sana takmıştı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
About what? Getting him back. Neyle ilgili? Onu geri aldığın için. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I always knew he wasn't over you. Seni aşamadığını hep biliyordum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I didn't get him back. I don't even want him back. Onu geri almadım. Onu geri istemiyorum bile. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Then what do you want? To warn you. O halde ne istiyorsun? Seni uyarmak. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
But whoever did that terrible thing, I'm sure Mark deserved it. Ama her kim yaptıysa, Mark bunu hak etmiştir. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Stay away from him. What are you, his bodyguard? Ondan uzak dur. Nesin sen, koruması mı? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
No. I'm just worried about him, that's all. Hayır, onu düşünüyorum, hepsi bu. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I'll deal with my exes my way, Tru. Yeah, that's what I'm worried about. Eski sevgililerimle kendim baş edebilirim, Tru. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I think I finally get why you and Mark were so perfect together. Sonunda, Mark ile neden bu kadar yakıştığınızı anladım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I thought I might find you in here. Seni burada bulacağımı düşünmüştüm. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I'm sorry I lied. Yalan söylediğim için üzgünüm. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I only met Mark because I was worried about him. Mark ile sadece endişelendiğim için görüştüm. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
But now I'm curious. When you leave, where do you go? Ama şimdi merak ediyorum. Ayrıldığında, nereye gidiyordun? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Come on. I mean, you said you were gonna be honest with me. Hadi. Bana dürüst olacağını söylemiştin. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
And I will. So tell me. What's the deal? Ve olacağım. O halde söyle. Olay nedir? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Another guy stashed somewhere? Of course not. Gizlenen başka bir adam mı? Tabii ki değil. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Honesty. Hey, Luc Dürüstlük. Hey, Luc... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Hello? I need to see you. Now. Alo? Seni görmem gerek. Şimdi. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I've got to go. Davis needs me. Gitmeliyim. Davis'in bana ihtiyacı var. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Yeah. I've heard that before. Evet. Bunu daha önce de duymuştum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I finished running the numbers through the simulator. Simülatördeki araştırmamı bitirdim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I believe that the killer was approximately 5'4", right handed... Bence katil; yaklaşık 1.60, sağ elini kullanıyor... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I think you just described me. Sanırım beni tarif ettin. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Don't put words in my mouth. I still don't think you did it. Lafı ağzıma tıkama. Hala senin yaptığını düşünmüyorum. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
5'4", right handed, my apartment, my knife. Who else could... 1.60, sağ elini kullanan, dairem, bıçağım, başka kim... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I'll deal with exes my way, Tru. Eski sevgililerimle kendim baş edebilirim, Tru. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Julie. Who? Julie. Kim? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Mark's ex girlfriend. She and I are about the same size. Mark'ın eski kız arkadaşı. Neredeyse aynı boydayız. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
and if the ex shows up, you and I will be there to stop her. ...eski sevgilisi ortaya çıkarsa da, onu durdurmak. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
And if I'm the killer? Ya katil bensem? Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I will not let you make the same mistake twice. Aynı hatayı iki kez yapmana izin vermeyeceğim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Hey, neighbor. Kicking party. Thanks, neighbor. Hey, komşu. Harika bir parti. Sağol, komşu. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
The last party I had was kind of a disaster. Son partim çok felaketti. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Before I moved in, I guess. Ben taşınmadan önceydi, sanırım. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
That's okay. Don't worry. If things start to slow down... Sorun değil. Üzülme. Eğer parti yavaşlarsa... Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I'll go get my karaoke machine. People love that stuff. ...karaoke makinemi getiririm. İnsanlar onu severler. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
I know you got, like, a ton. But this one's supposed to be pretty rare. Sende tonlarca var biliyorum. Ama bu oldukça nadir olmalı. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
Guess I wanted you to know that I was listening. Sanırım dinlediğimi bilmeni istedim. Tru Calling Morning After-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177015
  • 177016
  • 177017
  • 177018
  • 177019
  • 177020
  • 177021
  • 177022
  • 177023
  • 177024
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim