• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173251

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Guy or someone else::: Sevgilin ya da başka biri... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Absence is a funny thing::: Boşlukta olmak garip birşey... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I feel thay Guy left years ago::: Gideli sanki yıllar geçti... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I look ay this photograph, Resmine bakıyorum, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and I forget whay he really looks like::: sonrada nasıl olduğunu unutuyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
And when I think of him, it's this photo thay I see: Ne zaman onu düşünsem, gözümde bu resim beliriyor. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It's all thay I've got left of him: Biricik hatıram ondan kalan. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Do not smoke: Be reasonable: Biraz mantıklı ol, sigara içmemelisin. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Whay's thay? Bu nedir? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
A postcard from Hamburg: Hamburg'tan bir kart. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It's from Roland Cassard: Roland Cassard'dan. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
For us: You can read it: Bize. Okuyabilirsin. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He says he'll be back soon: Yakında döneceğini yazmış. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He asks if you have thought it over: Kararını verdin mi diye soruyor. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I feel thay there's no hurry: Acelesi yok diye düşünüyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
No, but you must think it over: Yok ama artık bir karara varmalısın. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I am thinking it over, Mother, I am::: Düşünüyorum anne, düşünüyorum... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Here's a man, rich, refined, Zengin, kibar, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and enamored of you, and I think::: sana aşık bir adam, sense düşünüyorsun. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Whay are you doing? Ne yapıyorsun? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You're not feeling well? İyi değil misin? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I'm all right, Mother: İyiyim annecim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You are eaying: Sürekli yiyorsun. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I can't help it, I'm always hungry: Dayanamıyorum, acıkıyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He's not a womanizer, a smooth talker on the prowl, Ne zampara ne de sözleriyle insanları kandırmaya çalışan biri. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
but a man who has lived and suffered: Fakat görmüş geçirmiş, acı çekmiş biri. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I know, Mother, but don't give me a sales talk: Biliyorum annecim, yalnız Iütfen benimle esnaf gibi konuşma. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You praise him as you praise your umbrellas: Aynı şemsiyelerini övdüğün gibi övüyorsun onu da. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He'll protect you, Genevi�ve: Seni koruyacaktır Geneviève. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
If you can't stand humor, you are lost! Bana gülerken kısmetini kaçıracaksın. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Guy might have been your ideal::: O çocuk idolün olabilir, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
but whay future did he offer you? fakat gelecekte sana ne verebilir ki? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You know, me too, I was once wooed Hatırlarsın, bir keresinde bana da kur yapılmıştı, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
by a young man who was not your fayher: baban olmayan genç biri tarafından. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You'd have done better to marry him: Onunla evlenmeye hazırdın. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You are right: Haklısın. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But understand thay I want you to be happy, Fakat anlamaya çalış, senin mutlu olmanı istiyorum, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and not to ruin your life as I ruined mine: benim gibi harap olmanı istemiyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Don't worry about my life, Mother: Beni merak etme anneciğim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I have no intention whaysoever Hayatımı harcamak gibi bir niyetim yok. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Do you think Cassard will want to marry me Sence Bay Cassard hamile bırakıldığımı öğrenince de The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
when he sees thay I have been knocked up? benimle evlenmek isteyecek midir? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Waych your language! Sözlerine dikkat et. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Deformed! Bloayed! Kullanılmış! Karnı şişirilmiş! The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Since neither you nor me had the courage Ne sen ne de ben ona itirafta bulunmak için... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
to confess the truth to him::: gerekli cesareti bulamadık. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Now, ay least, it will show! Şimdi, en azından belli oluyor. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Do you believe he'll take me like this? Beni böyle de kabul eder mi dersin? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
If he refuses me as I am, Eğer bu hâlimde beni reddederse... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
it means thay he doesn't have bu bana karşı hislerinin... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
deep feelings for me: derin olmadığını gösterir. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
If, by some unlikely chance, he accepts me, Eğer bir ihtimal olarak kabul ederse, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I will have no reason to doubt him, ondan şüphelenmem için hiçbir sebep kalmayacaktır. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and I would be a fool to reject him: O zamanda reddetme hatasına düşmem. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
So, you see, I'm thinking it over: Yani görüyorsun, ben kararımı verdim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But all this is so difficult::: Fakat tüm bunlar çok zor... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Why is absence Yokluğunu hissetmek... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
so heavy to bear? niye bu kadar ağrıma gidiyor? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Why is Guy Niçin sevdiceğim The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
fading away from me? yavaş yavaş aklımdan uçuyor? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I would have died Onun için... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
for him: ölebilirdim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Why am I not dead? Niçin ölmedim? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It's for you: Senin için. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Roland sent it to you: Roland sana yollamış. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I cannot accept it: Kabul edemem. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Do as you like: Nasıl istersen. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
We'll bring up this child together: Bu çocuğu beraber büyüteceğiz. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He will be our child: Bizim oğlumuz olacak. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Please agree to it, Lütfen kabul et, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Genevi�ve: Geneviève. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I don't want all this Hiçbirşeyin bozmasını istemiyorum... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
to upset you in the least: o neşeli yüzünü. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
She agrees, Hamile oluşu... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
since the condition sizi ürkütmediğinden The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
she's in does not frighten you: kabul ediyor. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But don't rush her: Fakat lütfen aceleci olmayın. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
She is so fragile Şu an çok kırılgan, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
thay the slightest mistake en ufak bir yanlış anlaşılma... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
might compromise everything: herşeyi bozabilir. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
THlRD PART:: THE RETURN ÜÇÜNCÜ KISIM DÖNÜŞ The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
New Owner Dükkan sahibi değişmiştir. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Madeleine told me everything: Madeleine bana herşeyi anlattı. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Why didn't you say anything? Niçin birşey söylemedin? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I didn't want to: Söylemek istemedim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I thought you knew: Bildiğini sanıyordum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You didn't suspect anything? Hiçbir şeyden şüphelenmedin mi? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Of course, over the last few months, Şüphelendim tabi, hele ki son aylarda, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
her letters were not the same: yazdığı mektuplar eskisi gibi değildi. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
She did not answer my questions: Sorularıma cevap vermiyordu. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
She was writing without conviction: Fikirsizce yazıyordu. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But between thay and marrying another man! Fakat başka biriyle evlenmesi! The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I thought she was mad ay me, Bana çok kızdı sanmıştım, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
but I didn't know whay about: ama ne için olduğunu bilmiyordum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Then there was the hospital Sonra hastaneye gittiğimde The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and my letters unanswered: mektuplarım cevaplanmamaya başladı. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Here, nothing has changed: Burası hiç değişmemiş. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I have: Ben değiştim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I can let myself go Artık geri döndüğüne göre... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
now thay you're here: rahatça ölebilirim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173246
  • 173247
  • 173248
  • 173249
  • 173250
  • 173251
  • 173252
  • 173253
  • 173254
  • 173255
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim