• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173246

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I went with him to the theayer last night: Tiyatroda dün gece onunla beraberdim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Greay! So you lied to me and::: Çok güzel! Yani bana yalan söyledin, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
you admit it without any shame: şimdide utanmadan itiraf ediyorsun. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
There is no shame in wanting to get married: Evlenmek istemenin utanılacak yanı mı var? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
At your age, there is::: well, no::: Senin yaşında mı... tamam, yok... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You are a little girl, very little: Daha küçücük bir kızsın, çok küçük. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You know nothing: Hiçbir şey bilmiyorsun. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It's not with whay you taught me thay I can manage: Bana hep kendi hayatımı kendim yöneteceğimi söylemiştin. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
When I married your Dad, I knew nothing: Babanla evlendiğimde, hiçbir şey bilmiyordum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Thay's not something to brag about: Övünecek birşey yok. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
The paint shop, please? Boyacı neresi acaba? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Next door: Yan dükkan. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
How old is he? Kaç yaşında o genç? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
20: Yirmi. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Obviously, he hasn't been in the army: Yani daha askerlik yapmadı. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He lives with his godmother, Onu büyütüp şimdiye getiren... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
the lady who raised him: ...halasıyla yaşıyor. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He only has me, Hayatında sadece ben varım, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and you will see, sende göreceksin, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
he is very handsome: çok yakışıklı biri. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I will see nothing ay all: Yani hiçbir şey görmeyeceğim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But Mother::: Fakat anne... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Go upstairs to the apartment: Yukarı odana çık. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It is time to fix lunch: Öğle yemeğini hazırlama vakti geldi. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Genevi�ve! Geneviève! The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
We are ruined! Bittik! The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You always exaggeraye: Herşeyi abartıyorsun. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
80,000 francs I have to pay before the 15th: Is thay funny? Ayın 15'inden önce 80,000 frank ödemeliyim. Bu mu komik? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
And if you don't pay? Ya ödemezsen? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
They will seize our property: Dükkanımıza el koyarlar. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I will get a job: Bir iş bulacağım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Whay sort of a job? Nasıl bir iş? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Anything: Herhangi birşey. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Post Office or City Hall? Postana ya da belediyede mi? Ayın 15'inden önce 80,000 frank ödemeliyim. Bu mu komik? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You understand, if I get married, Görüyorsun, eğer evlenirsem, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Guy and I will work, and we will help you: eşimle birlikte çalışırız, sana yardım ederiz. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But, my little girl, Fakat küçük kızım, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
it is out of the question for you to marry: senin evlenmenin konumuzla alâkası yok. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Take thay away: You're in my way: Şunu alır mısın? Önümde duruyorsun. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Anyway, whay can he do? Neyse, ne iş yapabilir? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Can he support you? Raise children? Sana yardımcı olabilir mi? Çocuklara bakabilir mi? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He's not rich: We will live modestly, Zengin biri değil. Sade bir şekilde yaşarız, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and we won't have children right away: ve hemen çocuk yapmayız. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
No, but one ay least: Olmaz, en azından bir tane. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He is not the one who will pay my taxes: O çocuk vergilerimi ödeyebilecek biri değil. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
There isn't a penny left in the till: Kasada bir kuruş bile kalmamış. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Sell your jewels: Mücevherlerini sat. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
My jewels, never! Mücevherlerim mi, asla! The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Whay good are they? You don't even look ay them: Ne kıymetleri var? Bakmıyorsun bile. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Whay if there's an emergency? Ya acil bir durum olursa? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Whay is happening, isn't it an emergency? Nasıl yani? Bu da acil durum değil mi? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Impossible! If I'd sell my jewels, I'd feel::: İmkanı yok! Eğer satarsam kendimi... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
stripped and naked: ...çıplak gibi hissederim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Find something else: Başka birşey bul. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Something else? We have nothing: Başka birşey? Neyimiz var ki! The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Then, sell the shop: O zaman dükkanı sat. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Stupid! Whay will we live on? Aptal seni! Nasıl yaşarız o zaman? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
After all, a jewel is just a jewel: Mücevher mücevherdir. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Should I change my hair style? Saçımı mı değiştirsem? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
My engagement ring::: Nişan yüzüğüm... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It's ayrocious: ...çok iğrenç. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
This bracelet::: Bu bilezik... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I could never wear it: Hiç takmadım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Nobody will want thay: Kimse istemez ki bunu. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
And your necklace? Peki kolyen? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
My necklace, you think? Kolyem mi? Bunu mu satayım? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Thay'd be a crime: No, I'll never part with it: Asla olmaz. Hiç çıkartmadım onu. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Anyway, it's probably fake: Nasıl olsa sahte değil mi? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Come on! After all, it's not thay pretty: Hadi canım! O kadarda fena değil. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
This afternoon, we will go to Mr: Dubourg: Öğleden sonra, Bay Duborg'a gidelim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Then I'll have my hair done: Saçımı yaptırayım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Truly marvelous: Gerçekten harika. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
This is a mighty stone::: Epey değerli bir taş... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
if I may say so::: şöyle desem... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Here are Burada da... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
rubies, sapphires, emeralds: yakutlar, safirler, zümrütler var. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Ali Baba's cave: Ali Baba'nın mağarası gibi. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
The jewels::: Uyuyan güzelin... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
of Sleeping Beauty: ...ziynetleri. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Hello, Mrs: Emery: Hello, Miss Genevi�ve: Merhaba Bayan Emery. Merhaba Bayan Geneviéve. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Hello, Mr: Dubourg: Merhaba Bay Duborg. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Allow me::: Müsade ederseniz... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Please: Tabi. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
The young miss::: Genç bayan... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
has become very pretty: ne kadarda hoş olmuş. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It's been such a long time::: Bu şerefe nail olmayalı... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
since I had the pleasure::: epey çok olmuş. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But whay can I do for you? Size nasıl yardımcı olabilirim? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You may speak frankly: Açık konuşabilirsiniz. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
We are in an embarrassing situayion: Mahçup bir durumdayız. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Genevi�ve helps me as much as she can: Geneviéve elinden geldiğince yardım ediyor ama... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It has nothing to do with her: ...ihtiyacımız çok fazla. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But I have heavy expenses and I thought::: Büyük masraflarım var ve düşündümde... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Well::: I have a payment to meet Şey... Ödemem gereken borçlarım var... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and if I don't, consequences will be dire: ...aksi hâIde sonuçları çok ağır olacak. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
So I come to you as to my savior::: Size beni kurtamanız için geldim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I hesitayed a long time, and Genevi�ve, Uzun zamandır tereddüt ediyordum... ne kadarda hoş olmuş. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
who is the voice of wisdom and reason, derken sağduyu ve bilgelik yandaşım Geneviéve The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
persuaded me::: ...beni ikna etti. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It breaks my heart Bu kolyeden ayrılmak... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173241
  • 173242
  • 173243
  • 173244
  • 173245
  • 173246
  • 173247
  • 173248
  • 173249
  • 173250
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim