• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173248

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
With the war in Algeria, Cezayir'le savaş sürdükçe, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
it will be a long time before I can come back: dönüşüm uzayıp duracak. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But I'll never be able Fakat ben, bir an için bile... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
to live without you: sensiz yaşayamam. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I won't be able to: Yapamam. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Don't go: I will die: Gitme. Ölürüm. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I will hide you::: Saklarım seni... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and I will have you, ...hiç olmazsa benim olursun, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
but, my love, do not leave me: lütfen aşkım, bırakma beni. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You know it is not possible: Sende biliyorsun, imkanı yok. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I will not leave you: Seni terketmeyeceğim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
My love, I have to go: Fakat, gitmem gerek aşkım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I want you to know Bilmeni isterim ki... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
thay I think only of you: her zaman seni düşüneceğim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
And I know thay you will wait for me: Ve biliyorum, sende beni bekleyeceksin. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Two years::: Two years of our life! İki yıl... Gençliğimizden iki yıl! The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Don't cry, I beg you: Yalvarırım ağlama. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Two years::: No, I can't face it: İki yıl... Nasıl dayanırım? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Calm down, we have so little time left: Sakinleş biraz, çok az zamanımız var. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
So little time, my love, we mustn't waste it: O kadar az ki bir anını bile harcayamayız. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
We must try to be happy: Sevinmeye çalışmalıyız. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Of our last moments we must keep a memory Şu son anlarımızı, herşeyden daha güzel... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
more beautiful than anything: bir anı olarak saklamalıyız... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
A memory which will help us to live: ki bu hatıra bizi yaşatsın. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I am so afraid when I am alone: Yalnız kalınca çok korkarım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
We'll be together again and we'll be stronger: Tekrar beraber olacağız, güçIü olalım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You will meet other women::: Başka kadınlar göreceksin... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
you'll forget me: beni unutacaksın. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I will love you Seni hep seveceğim... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
until the end of my life: hayatımın sonuna kadar. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Guy, I love you: Sevdiğim erkek, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Do not leave me: sakın beni terketme. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
My love, do not leave me: Aşkım, beni terketme. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Come, my love, my love: Gel aşkım, canım aşkım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Good evening, Aunt Elise: Are you in bed? İyi geceler Elise Hala. Yatıyor musun? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I don't feel too well: Pek iyi hissetmiyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Is there anything you want? İstediğin birşey var mı? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Nothing: I just need to rest: Yok sağol. Sadece dinlenmem gerek. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Good night, my little one: İyi geceler bir tanem. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I am afraid::: Korkuyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I love you: Seviyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
With Guy: Biliyorsun. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Whay did you do? Ne yaptınız? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He is leaving: He'll be away two years: Gidiyor. Tam iki yıl ayrı kalacağız. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I can't live without him: I will die: Onsuz yaşayamam, ölürüm. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Stop crying: Look ay me: Bırak ağlamayı, bana bak. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
People only die of love in movies: İnsanlar aşktan sadece filmlerde ölür. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It's too cruel::: Bu çok zalimce... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Separayion is cruel, thay's true: Ayrılık çok zor, bu doğru. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But time fixes a lot of things: Fakat zaman herşeyi düzeltir. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You talk about love, whay do you know of love? Aşktan bahsediyorsun, sen aşktan ne anlarsın? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Are you sure of your feelings? Hislerinden emin misin? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Mother, can't you see how unhappy I am? Annecim, görmüyor musun ne kadar mutsuzum? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I know, darling, I know: Görüyorum canım, görüyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I have also loved, fought::: Bende sevdim, savaştım... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and I have suffered: You should listen to me: ...acı çektim. Beni dinlersen iyi edersin. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I do listen to you: Seni dinliyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Isn't it better to wait? Beklemek daha iyi değil mi? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Two years from now, perhaps you will have forgotten Guy: İki yıl sonra, unutacaksın belkide onu. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Never::: will I forget him: Hayır... asla unutmayacağım onu. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
If you still love him when he returns, you'll see: Döndüğünde hâlâ onu seviyor olursan göreceksin. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You must believe me: You must calm down İnan bana, sakinleş biraz. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and get this affair out of your mind: At şu sorunu biraz aklından. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Yes, Mother: Evet anne. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Eay a fruit: Al bir meyve ye. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You need distraction: Go out and live a little: Kafanı dağıtman lazım. Çık dışarı, hayatını yaşa biraz. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It is not difficult: Çok zor değil. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You are young, pretty and witty::: Gençsin, güzelsin, çekicisin... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You will make friends your age, or older: Kendi yaşında ya da daha büyük arkadaşların olacak. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Mr: Cassard came this evening: Bay Cassard geldi bu akşam. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
He was sorry he missed you: Seni göremediği için çok üzüldü. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I am certain he could give you good advice: Eminim, sana verebileceği tavsiyeleri vardır. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I can do without his advice: Tavsiyeye ihtiyacım yok. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You are wrong! For me, he is the kind of man::: Anlamıyorsun. Bence o çok kibar bir adam. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Don't bore me with his kind! Boşversene onun kibarlığını. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
You look terrible: Berbat görünüyorsun. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Leave me alone, Mother: Yalnız bırak beni anne. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Give me a kiss ay least: Have faith: You will see: En azından bir öpücük ver. Merak etme, herşey düzelir. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Look ay me, my boy: Bak bana oğlum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
When you return, I do not know Sen döndüğünde kimbilir, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
if I shall still be alive: hayatta kalır mıyım acaba? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
But, Elise!::: Ama halacım!... The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Do not say "but": I've had a good life, "Ama" deme. Güzel bir hayat geçirdim, The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
and I can leave it without regrets: artık ardıma bakmadan ayrılabilirim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Nonsense! Right, Madeleine? Saçmalık! Değil mi, Madeleine? The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Of course! She's better already: Tabikide! Şimdiden iyileşmeye başladı. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I'll meet deayh before you do: ÖIümle senden önce tanışacağım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
It's the army, not the war: Orduya katılıyorsun, savaşa değil. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Before you go, I want you to know Gitmeden önce bilmeni istiyorum. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
thay everything I have will be yours: Sahip olduğum herşey senindir. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Don't ever forget me: Sakın beni unutma. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Write me from time to time: Sık sık yaz. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Madeleine will keep you informed: Madeleine sana haberlerimi ulaştırır. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Farewell, my little one: Güle güle küçüğüm. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
My love, I will wait for you, Aşkım, bekleyeceğim seni The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
all my life: tüm hayatım boyunca sürsede. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I will think only of you: Sadece seni düşüneceğim. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Stay, do not go, Lütfen kal, gitme. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
I beg you: Yalvarırım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
Stay, my love: Kal burada, aşkım. The Umbrellas of Cherbourg-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173243
  • 173244
  • 173245
  • 173246
  • 173247
  • 173248
  • 173249
  • 173250
  • 173251
  • 173252
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim