• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173147

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I grow tired of forgiving you! Ama seni bağışlamaktan bıktım! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I have given you everything, Sana her şeyi verdim. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
including the right to call yourself prince! Hatta kendine prens deme hakkını bile! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
And what do I get in return? Ya peki karşılığında ne aldım? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I used to think the cardinal vain, Dediklerinizin hepsine; Kardinal'in... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
selfserving and greedy, ...işe yaramadığına, aç gözlü olduğuna ve kendisine... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
just as you told me! ...çalıştığına inandım! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
But now I understand the burden he carried... Ama şimdi anlıyorum ki taşıdığı yükü... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
uncomplainingly. ...şikayet etmeden taşımış. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Your majesty should not forget that he also stole from you, Majesteleri unutmamalı ki, aynı zamanda sizden çalıyordu. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
and he served the interests of the french even above those of england. Ve Fransız çıkarlarını İngiliz çıkarlarından üstün tutuyordu. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Is that what you think, thomas? Sen de mi böyle düşünüyorsun Thomas? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
It is certainly true that the cardinal was vainglorious beyond measure. Gerçek şu ki, Kardinal, haddini aşmıştı. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
It did him tremendous harm, Bu ona ciddi zararlar verdi... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
and made him abuse the considerable gifts god gave him. ...ve Tanrı'nın ona bahşettiği gücü kötüye kullandı. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
And yet he is a better man than any of you for managing this kingdom's matters! Yine de krallığı yönetme becerisi buradaki herkesten daha iyi! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I will talk to him. Onunla konuşacağım. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Yes, you must! Bence de! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Ambassador chapuys, your majesty. Büyükelçi Chapuys geldi Majesteleri. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I have a letter for your majesty. Size gelen bir mektup var. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
From the emperor? İmparatordan mı? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
No. From cardinal wolsey. Hayır. Kardinal Wolsey'den. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
S is... so strange. Do you know what it says? Bu çok garip. Ne yazmış? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
The cardinal is offering to create a rapprochement between you and he, Kardinal, sizinle, Roma, İmparator ve kendisi arasında... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
the emperor, and rome. ...uzlaşma öneriyor. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict Darbe, Papa'nın Henry'ye Anne Boleyn'i terk ederek size... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage. ...dönmesini emrederek başlayacak. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
The emperor will offer his financial and moral support, İmparator maddi ve manevi destek verecek ve... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
and insist that wolsey be reinstated as chancellor. ...Wolsey'in tekrar şansölye olması için diretecek. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Do you think it could work? Sence bu işe yarayabilir mi? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
The cardinal is nothing if not ingenious. Kardinal bu kadar becerikli olmasaydı bir hiç olurdu. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I want you to set up a new parliament. Yeni bir parlamento oluşturmanı istiyorum. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Important things need to be done. Yapılması gereken önemli işler var. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
My exchequer is empty, for one thing. Bunlardan biri de kasamın boşalmış olması. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I will do as your majesty commands. Nasıl emrederseniz. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
But I must warn you that you may not find this parliament as... Ama seni uyarmalıyım, kuracağım yeni parlamento eskisiler gibi... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
compliant as those before. ...yumuşak başlı olmayacaktır. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Well, though I must confess to being amongst those who called for greater tolerance and freedom of speech... İtiraf etmeliyim ki, daha fazla tolerans ve konuşma özgürlüğü isteyenlerin arasında kaldım. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I fear that the freedom so given, by your majesty's kindness, is now openly abused. Korkarım ki fazlasıyla özgürlük verildi ve bu, açıkça kötüye kullanılıyor. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
There are many dissenting voices in the kingdom... Krallıkta, fikir ayrılıkları çıkmaya başladı. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
chiefly on religious matters. En çok da dini konularda. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
There are calls for a reformation. Reform isteyenler var. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
How many have you burned, thomas? Kaç tanesini yaktın? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
All lawful, Yasalara uygundu, The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
necessary and... ...gerekliydi ve... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
and welldone. ...başarılı oldu. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Welldone? Başarılı? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Yes, harry. Evet. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
In so many words, Açık bir dille, The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
he told me that he was inclined to pardon wolsey, ...Wolsey'i affetmeyi düşündüğünü ve onun tekrar... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
and restore him to royal favour. ...kraliyet işlerinin başına geçireceğini söyledi. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I agreed with his majesty that the cardinal had many talents. Kardinal'in bir çok yeteneği olduğu hakkında fikir birliği yaptım. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I agreed with the king that his eminence had many talents. Kral'ın, Kardinal'in becerileri hakkındaki fikirlerine katıldım. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Have you not spoken yourself of the terrible vengeance he would exact on all of us, Sen demiyor muydun, eğer eski gücüne kavuşursa, The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
if he ever again had the power? ...intikam almak için bize karşı sertliğe başvuracağını. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Or perhaps you don't think "vengeance" to be one of his many "talents"! Ya da belki de, intikamın, onun yeteneklerinden biri olmadığını düşünüyorsun! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I do, indeed. Olduğunu düşünüyorum. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Which is why I cultivate the king's good graces. Bu yüzden de Kral'ın dostluğunu kazanmaya çalışıyorum. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Your majesty will be pleased to know that the university of paris, Majesteleri, Paris Üniversitesi'nin sizin lehinize görüş bildireceğini.. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
the greatest prize of all, has declared in your favour. ...bilmekten memnun olacaktır. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
And italy? Ya İtalya? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I confess that the universities there are divided. Oradaki üniversiteler bölünmüş durumda. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
But padua, florence and venice have all declared for your majesty. Ama Padua, Floransa ve Venedik sizin lehinize görüş açıkladı. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Spain? Katherine's country. İspanya? Katherine'in ülkesi. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Spain is against. İspanya karşı. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
And you, my lord! Ya siz Lordum! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Did you get to see the emperor and his holiness? İmparator ve Papa ile görüştünüz mü? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
How are they? Fikirleri ne? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Your majesty, the emperor refused to see me. İmparator benimle görüşmeyi reddetti. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
And his holiness? Ya Papa? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
The pope simply gave me this edict, to bring to your majesty. Papa ise bu fermanı size vermemi istedi. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
The edict instructs your majesty to order lady anne boleyn to leave your court. Anne Boleyn'in sarayı terk etmesi için emir vermenizi istiyor. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
It refuses to allow your majesty permission to remarry while the papal curia is deciding your majesty's case. Davanız incelenirken, tekrar evlenmenize izin vermeyecekmiş. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
There is someone you should see. Görmeniz gereken biri var. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Not now, mr. Wyatt. Şimdi olmaz Bay Wyatt. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
It concerns the cardinal. Kardinal ile ilgili. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Your excellency. What can I do for you? Büyükelçi. Sizin için ne yapabilirim? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
My lord, i would ask a very great favour. Sizden büyük bir iyilik isteyeceğim. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
These are troubled times. It seems to me that, in certain quarters, Zor günler geçiriyoruz. Bana öyle geliyor ki bazı bölgelerde, The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
there is now a blatant and open hostility to our holy church. ..açık bir şekilde kutsal kilisemize karşı muhalefet var. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
As we discovered in germany Almanya'da olduğu gibi.. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
and what do you expect me to do? Ne yapmamı bekliyorsunuz? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I beg you to use the great influence you have, here at court, Size saraydaki nüfuzunuzu kullanmanız ve İngiltere'yi... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
to pull england back from the brink of catastrophe and ruin! ...felaketin eşiğinden döndürmeniz için yalvarıyorum. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
For the love we all bear for christ and his apostles. İsa ve onun 12 havarisi aşkına. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
What apostles? Ne havarisi? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I don't believe christ had apostles not even st. Peter! İsa'nın havarileri olduğuna ve hatta Aziz Peter'e bile inanmıyorum! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Those men were all liars and charlatans who pretended to follow christ and speak in his name. O adamların hepsi, onun izinden gidermiş gibi yapan birer yalancı ve şarlatandı. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
And they built a church upon their lies! Ve kiliseyi kendi yalanlarının üstüne inşa ettiler. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Your honour... your honour... Efendim..efendim.. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
so grateful. Memnun oldum. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Sir, this is augustin de augustinis. A private physician to thomas wolsey. Bu Augustin de Augustinis. Wolsey'in özel doktoru. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Wolsey. What do you know about him? Wolsey. Ne biliyorsun hakkında? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Sir, I know that wolsey sought the help of the emperor and the P... P... Wolsey'in bazı kişilerden yardım istiyor. İmparator ve P..P.. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
the pope? Papa? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Yes, your honour. His holiness, the pope, against his M... Evet efendim, Papa. İttifak oluşturdular M.. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
majesty. ..majestelerine karşı. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
They communicated? Haberleşiyorlar mı? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
and who else? Başka kimle? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Wolsey conspired with queen katherine, Wolsey, Kraliçe Katherine ile birlik oldu. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173142
  • 173143
  • 173144
  • 173145
  • 173146
  • 173147
  • 173148
  • 173149
  • 173150
  • 173151
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim