• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173143

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you refuse to take the oath, Eğer yemin etmeyi reddederseniz,... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
not only will you be imprisoned, ...sadece hapse konulmakla kalınmayıp... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
but the most horrid things imaginable will be done to you. ...aklınıza gelebilecek en korkunç şeyler yapılacak. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
My Lords, these threats are for children, not for me. Lordlarım, bu tehditler çocuklar için, bana işlemez. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Do you deny Bu kitapçığı Luther'e karşı... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
that you bullied and persuaded the King, ...Kral'ın vicdanı el vermemesine rağmen... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
against his conscience, ...korkutarak ikna edip yazmasına sebep olduğunuzu... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to write this pamphlet against Luther? Of course I deny it. ...inkar mı ediyorsunuz? Tabii ki inkar ediyorum. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
In the first place I would never ask anyone, be he ever so high or so low, Öncelikle ben kimseye, vicdanına karşı gelip nasıl hareket edeceği... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
to act against his conscience. And secondly, ...hakkında konuşmadım. Ve ikincisi;... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I remember it was His Majesty who rather persuaded me ...hatırladığım kadarıyla papalığın üstünlüğünün önemi konusunda... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
of the paramount importance of the papacy. ...beni ikna eden Kral'ın kendisiydi. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I ask you a final time, Korkunç cezalara... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
before the awful penalties ...maruz kalmadan önce... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
are exacted upon you: ...size son kez soruyorum: The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Oh, Madge! Madge! The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
What? Madge! Efendim. Madge! The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I don't know. It's funny. Bilmiyorum, komik işte. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
I like your dimples when you laugh, Madge. Gamzelerin gülünce çok tatlı oluyor Madge. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Let me... İzin ver de... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
examine your dimples ...gamzelerini yakından... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
a little more closely. ...kontrol edeyim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Oh... Your Highness might like to know that the Reverend Fisher Belki bilmek istersiniz; saygı değer Papaz Fisher... The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
is lodged in the room down below. ...alt katta konaklıyor. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
Good day to you, sir. İyi günler dilerim efendim. The Tudors The Act of Succession-1 2008 info-icon
There are rumours that the King has married Söylentilere göre Kral, Anne ile evlenmiş ve hamile kalmış. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
You are forbidden to communicate in any... Bugünden sonra annenizle her şekilde bağlantı kurmanız yasaklandı. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Abrenuntias satanae? (Do you renounce Satan? ) Şeytanı reddediyor musun? The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Abrenuntio. (I do renounce him. ) Ediyorum. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Ego te baptizo, in nomine Patris... Seni Baba, oğul ve kutsal ruh adına... The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
et Filii, et Spiritus Sancti. ...vaftiz ediyorum. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Vade in pace, et Dominus vobiscum... Huzur içinde yaşa ve Tanrı seninle olsun. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
, some wrong headed, ...bazı inatçı ve... The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
some biased people, who are still unwilling ...önyargılı insanlar hala Kraliçe ile olan evliliğimin geçerliliğine... The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
as you were invited to do. Well, ...merak ediyor. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Mr. Secretary. Your Grace. Genel sekreter. Sayın Dük. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
And your son? Yes. Oğlun mu? Evet. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Do you shoot, Cromwell? Sometimes, Your Grace. Atar mısınız Cromwell? Bazen Sayın Dük. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
He misses Your Grace's company. And? Dostluğunuzu özledi. Ve? The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
What are you doing? Majesty. Ne yapıyorsun? Majesteleri. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
and you would tell them everything. No, I wouldn't. ...ve sen de her şeyi anlatırsın. Anlatmazdım. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Happy Christmas. And to Your Majesty. Mutlu noeller. Size de Majesteleri. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
I have a gift for you. Where is it? Size bir hediyem var. Nerede? The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Mary. Majesty. Mary. Majesteleri. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
In nomine Patris et Fillii... Baba, oğul... The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
A very good morning to you. Your Majesty. I'm on Progress. Günaydın. Sayın Majesteleri. Acelem var. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
It's not true! And I say it is true. Doğru değil! Ben de doğru diyorum. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Cousin Madge! Lady Sheldon, Kuzen Madge! Leydi Sheldon,... The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
He is. But...? Memnun.. Ama? The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Excellency. Your Majesty. Sayın Elçi. Sayın Majesteleri. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Mercy? Very much so. Your daughter, Merhamet mi? Evet. Kızınız... The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Where's the Queen? Your Majesty, Kraliçe nerede? Majesteleri,... The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Of course. She... Tabii. O.. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Lambeth Palace, London LAMBETH SARAYI LONDRA The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
What's your name, Lady Sheldon? Margaret, Your Majesty. Adınız nedir Leydi Sheldon? Margaret, Sayın Majesteleri. The Tudors The Act of Succession-2 2008 info-icon
Abrenuntio. (I do renounce him.) Ediyorum. The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
and no, I won't name them... ...isim vermek istemiyorum,... The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
and will not fail soon afterwards to ...seni yok etmeleri an meselesi olur. The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
The Princess will shortly be given her own establishment at Hatfield. Prenses'e yakında Hatfield'te... The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
for which the penalty is death, ...ve malları paraya çevrilerek... The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
"the whole contents and effect of the Bill." ...çıkacak genelgeye yemin edilecektir. The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
of the King's supremacy in all matters, ...hem dini hem de din dışı işlerde egemenliğini de... The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
et Spiritu Sancti. ...ve kutsal ruh adına. The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
You should not be wasting your time on such trifles. Böyle saçmalıklarla vaktinizi... The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
if I took her place. ...memnun olur mu diye merak ediyor. Ata binmek için yani. The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
What's your name, Lady Sheldon? Adınız nedir Leydi Sheldon? Margaret, Sayın Majesteleri. The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
there never was a servant so villainous, ...sizin gibi alçak ve hain... The Tudors The Act of Succession-4 2008 info-icon
Previously on the tudors. "The Tudors"un önceki bölümlerinde. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
It is my contention that this marriage can be dissolved by no power, Bana göre bu evliliği hiçbir güç, hatta din adamları bile... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
human or divine. ...bitiremez. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
You know perfectly well what the king desires and what he shall have. Kral'ın ne istediğini ve ona sahip olacağını iyi biliyorsunuz. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
My only satisfaction is that in frustrating you Tek isteğim, seni hüsrana uğratmak ve Kral'ın sana olan... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I hasten your fall from the king's good graces. ...güvenini sarsıp seni mahvetmek. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I have a book to show you. Sana göstermek istediğim bir kitap var. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom. Bu yazarlara göre Kral, kendi topraklarında, hem hükümdar hem de Papa gibi dini otorite. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Every day brings more news of the virulence of this heresy. Bu din karşıtı düşünce her geçen gün daha da yayılıyor. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
The disease of lutheranism. Lütherizm denen hastalıktan. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Surely it won't come here? Buraya kadar yayılmaz değil mi? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
It is already here. Çoktan yayıldı bile. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
You are leaving me. Beni terk ediyorsun. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
You must never ask to see me again. You promise? Beni bir daha görmeyi istemeyeceksin. Söz veriyor musun? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Do you love another? Is that it? Başka biri mi var? Sorun bu mu? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
We were never legally man and wife. Hiçbir zaman yasal olarak evli değildik. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
By all the angels I was intact when I came to your bed. Senden önce kimse elini sürmedi bana. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Alright! So you were a fucking virgin! Ne olmuş si..... bakiresi! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
We have decided that this great matter is too important to be here decided Bu davanın burada tartışılamayacak kadar önemli olduğuna ve... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
but to prorogue this tribunal until october 1st. ...mahkemenin 1 Ekim'e kadar ara verilmesine karar verdik. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
You are here charged with derogating the king's lawful authority. Kral'ın otoritesine karşı gelmekle suçlanıyorsunuz. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Majesty! Your majesty! Majesteleri! Majesteleri! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I need to appoint a new chancellor. Yeni bir şansölye atamam lazım. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Someone I can trust. Güvenebileceğim birini. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I don't want to be chancellor. Şansölye olmak istemiyorum. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
You will do as I command! Emrediyorsam olacaksın! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
I've been waiting for so long. For what? Bu kadar süre bekledim. Ne için? The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
No! No. Your wife won't let you go. I should have realized. Hayır! Karının buna izin vermeyeceğini bilmeliydim. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
Stay here, I beg you. Anne! Yalvarırım gitme Anne! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
His majesty the king! İngiltere Kralı! The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
My lords and councilors, Lordlarım ve konsey üyeleri, The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
there is a great deal of work to do. halletmemiz gereken önemli meseleler var. The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
In the past, those who held the reins of government deceived me... Geçmişte, devleti kontrol edenler, bana ihanet ederek... The Tudors The Death of Wolsey-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173138
  • 173139
  • 173140
  • 173141
  • 173142
  • 173143
  • 173144
  • 173145
  • 173146
  • 173147
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim