Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173094
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
whose bodies look worn out, whose race seems run... | ...dökülse bile uzun yıllar... | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
they can go on for years. | ...yaşayabiliyorlar. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
We would like to bleed you,a little. | Biraz kanatmamız gerekiyor. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
To drain away the bile which is causing your majesty so much pain. | Acınıza sebep olan zehiri akıtmak için kanatmamız gerekiyor. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
With your permission? | Tabi izin verirseniz. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
No not "yes,your majesty. " I almost died! Don't you understand? | Ne "Evet Majesteleri"si. Ölüyordum diyorum anlamıyor musun? | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
Since that moment,I've done a great deal of thinking. | O andan beri baya düşündüm. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
What if I had died? | Ya ölseydim? | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
What would I have left? | Arkamda ne bırakacaktım? | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
I have no heir only a daughter and a bastard son. | Varisim yok. Bir kız ve bir piç. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
You understand,wolsey? | Anlıyor musun Wolsey? | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
The tudor dynasty... gone! | Tudor Hanedanlığı ölürdü! | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
All my father's work,finished! And it's my fault. | Babamın bütün çabaları benim hatam yüzümden mahvolurdu. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
I have lived too long for pleasure. | Uzun zamandır zevkime düşkün yaşadım. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
I never even thought of the future! | Geleceği hiç düşünmedim! | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
I married my brother's wife and god has punished me! | Ağabeyimin karısıyla evlendim ve Tanrı beni cezalandırdı. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
I've been such a fool. | Ne kadar salakmışım. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
Now everything has changed. | Ama şimdi her şey değişti. | The Tudors His Majesty, the King-1 | 2007 | ![]() |
Previously... | The Tudors'un önceki bölümlerinde.. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
The high and mighty Princess of England, | Asil ve aziz İngiltere Prensesi Elizabeth. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
There can be no question of her legitimacy. | Gayri meşru diye bir şey söz konusu olamaz. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
The line of succession is now firmly vested in our children. | Tahta çıkma sırası çocuğumuzun hakkı. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
The union between King Henry of England and Catherine of Aragon | İngiltere Kralı Henry ile Aragonlu Katherine arasındaki bağ... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
is declared null and void. | ...geçersiz ve hükümsüzdür. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
The Act of Succession will also require | Yasa aynı zamanda, Kral'ın... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
recognition of the King's supremacy in all matters. | ...her konuda egemenliğini de kapsıyor. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
So it must be sworn by oath after all. | Yani genelgeye yemin etmek gerekiyor. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Those who refuse are put in prison. | Reddedenler hapse konulacak. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Like our brother in Christ. Bishop Fisher. | Kardeşimiz Piskopos Fisher gibi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I would reconcile you with your father | Beni Kraliçe olarak kabul edersen... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
if you will only accept me as Queen. | ...babanla aranı yapabilirim. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I recognize no Queen but my mother. | Annem dışında kimseyi Kraliçe olarak tanımıyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Lady Katherine is a very proud, stubborn woman. | Leydi Katherine gururlu ve dik başlı bir kadındır. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Do you not believe that Catherine wants Mary to be Queen above all else? | Katherine'nin, Mary'nin Kraliçe olmasını istediğine inanmıyor musun? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
It is very widely rumored that you will refuse to take the oath. | Söylentilere göre genelgeye yemin etmeyecekmişsiniz. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I need hardly remind you of the consequences of not doing so. | Aksi takdirde, sonuçlarına katlanmanız gerektiğini hatırlatmam gerekiyor. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
If I thought my wife and children would encourage me to die | Eğer karımın ve çocuklarımın beni Tanrı yolunda ölmem için... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
in a good cause I would merrily run to death. | ...cesaretlendirdiklerini bilirsem büyük bir neşe içinde ölüme koşabilirdim. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I have decided to make Fisher a cardinal. | Fisher'i Kardinal yapmaya karar verdim. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
You will send his hat to England. Let's see if the king | Kepini İngiltere'ye gönder. Bakalım Kral,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
is still prepared to prosecute and torture | ...kilisenin bir prensini suçlamaya... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
a Prince of the Church. | ...ve işkence etmeye hazır mı? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I am with child again. I will still give you a son. | Tekrar hamileyim. Sana hala bir erkek çocuk verebilirim. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
And what of More? | Peki ya More? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Will he take the oath? | Genelgeye yemin edecek mi? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
There never was a servant so villainous, | Majesteleri'ne şimdiye kadar hizmet eden... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
so traitorous to his Prince as you. | ...sizin gibi alçak ve hain birisi olmamıştı. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Why will you not swear? | Neden yemin etmiyorsunuz? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I say no harm, I think no harm. | Fena bir şey söylemedim. Fenalık da düşünmüyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
And if this be not enough to keep a man alive, I long not to live. | Eğer bunlar, bir adamı hayatta tutmaya yetmiyorsa, o zaman ölürüm. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Majesty, | Majesteleri,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
His Grace Archbishop Cranmer is here. | ...Sayın Başpiskopos Cranmer geldi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Your Grace. | Sayın Başpiskopos. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty... | Sayın Majesteleri. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
we have had a great success throughout the whole country | Majesteleri'nin Kilisenin Başı olduğuna, tüm ülkenin sadakat yemini... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
in the swearing of allegiance to Your Majesty as Head of the Church. | ...etmesiyle büyük bir iş başardık. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Also in favor of your marriage to Queen Anne. | Ayrıca Kraliçe Anne ile olan evliliğiniz için de. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
But we cannot persuade | Ama genelgeye yemin etmeleri için... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
either Fisher or Thomas More to swear the oath. | ...Fisher ve Thomas More'u ikna edemedik. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
However... they may swear to part of it. | Yine de bazı bölümlere yemin edebilirler. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Sir Thomas has already told us he has no | Sör Thomas bize, tahta çıkma sırası ile ilgili... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
argument with the Act of Succession, and... | ...bir sorunu olmadığını ve.. Hayır. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
There can be no compromise. | Taviz vermek yok. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
For if we allow them, of all men, | Eğer neye yemin edip, neye etmeyeceklerine izin verirsek... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
to swear to what they like, | ...o zaman diğerleri için... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
then they set a precedent for others to follow. | ...emsal teşkil ederler. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
In this matter, Your Grace, | Bu bağlamda Sayın Başpiskopos,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
it is all or nothing. | ...ya hep ya hiç. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Secretary. Majesty, | Genel Sekreter. Majesteleri. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Dame Alice, the wife of Sir Thomas has written. | Sör Thomas'ın eşi Dam Alice yazmış. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
She asks to remind you that her husband has given long and | Sizden kocasının, yıllar boyu size verdiği hakiki hizmetleri... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
true service, and he does nothing now out of malice, but only | ...hatırlamanızı istiyor ve sadece vicdanına yenik düştüğünü,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
in the imperative of his conscience. | ...herhangi bir fesatlık düşünmediğini belirtti. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I know all about his conscience. | Onun vicdanını bilirim ben. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
He's been wearing it on his sleeve for years. | Yıllardır manşonunun üzerinde duruyor. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
When he resigned as Chancellor, he made me a promise | Şansölyelikten istifa ettiği zaman, dünya işleriyle uğraşmayıp,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
that he would retire from the world and live privately, | ...gözlerden uzak bir şekilde, kendini ruhuna adayacağına... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
and attend his soul. | ...dair bana söz vermişti. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
But this was not true. | Ama bu doğru değildi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
He continued to publish pamphlets | Davam ve vicdanım hakkında yazmaya ve bunları... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
about my matter and my conscience. | ...yayınlamaya devam etti. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
He visited Katherine. | Katherine'i ziyaret etti. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
He cajoled others to support her. | Onu desteklemeleri için diğerlerini kandırdı. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
In other words, he broke his promise. | Diğer bir deyişle, verdiği sözü tutmadı. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
He must accept the consequences. | Sonuçlarına katlanmak zorunda. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Sir Thomas, you have visitors. | Sör Thomas, ziyaretçileriniz var. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Thomas! Alice! | Thomas! Alice! | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Look at you... | Dur bakayım şöyle.. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Well, Thomas More, | Pekala Thomas More,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I marvel that you have always been taken for so wise a man | ...her zaman akıllı bir adam olarak bilindin... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
that you will now play the fool here in this close, filthy prison | ...ama bu pis hücrenin içinde aptalı oynayarak... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
and be content apparently to be shut up among mice and rats. | ...farelerin arasına konulmaktan memnun olmana hayret ediyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I assure you this is | Seni temin ederim ki,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
one of the very best rooms in the Tower. | ...kuledeki en iyi odalardan biri bu. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
In fact, | Aslında,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
formally, I am a guest of the Constable, | ...resmi olarak, sizi buraya getiren memurun... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
who just brought you here. And I said to him before | ...misafiriyim. Ona dedim ki... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
that if I showed the least sign of ingratitude | ..."Cömertliğin karşısında birazcık... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
for his great generosity, he should just | ...bile nankörlük edersem... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
throw me out of the Tower altogether! | ...hepimizi kuleden atabilirsin". | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |