Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173098
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
for today is my wedding day! | ...çünkü bugün evlenme günüm! | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Good people, I ask you to | İyi insanlar, sizden... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
love the King and obey him, | ...Kral'ınızı sevmenizi ve itaat etmenizi istiyorum... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
for he is good by nature... | ...çünkü dini konularda... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
even if he is not right in his religious policies. | ...doğru kararlar almasa da, özünde iyi bir insan. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
But I am condemned to die | Ama Tanrı'nın ve Papalığın onurunu... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
for wishing to uphold the honor of God and the Holy See. | ...korumaya çalıştığım için beni ölüme mahkum oldum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
good Christian people, I ask for your prayers. | ...iyi Hıristiyan kardeşlerim, benim için dua etmenizi istiyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I am only flesh, and fear death as much as any man. | Ben de etten ve kemikten yaratıldım ve bu yüzden herkes gibi ölümden korkuyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
It's true that I have long since made up my mind to die, | Uzun zamandır kendimi, gerektiğinde İsa ve kilisesi için ölme fikrine... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
if need be, for Christ and His Church, but... | ...alıştırdığım doğrudur ama... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
now that the moment is at hand, | ...zaman gelip çatınca,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
God bless you, Cardinal Fisher. | Tanrı sizden razı olsun Kardinal Fisher. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Holy Father! Do you know who that was? | Papa Hazretleri! Onun kim olduğunu biliyor musun? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Michelagniolo di Ludovico | Michelagniolo di Ludovico... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
di Lionardo di Buonnarroti Simoni. | ...di Lionardo di Buonnarroti Simoni. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Michelangelo? | Michelangelo? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
That was him? That was him. | O muydu? Oydu. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
We forgive him because he is a genius. | Onu affettik çünkü o bir dahi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Whatever that means. | Ya da her neyse. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Holiness, we have heard from England | İngiltere'den, Kardinal Fisher'in... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
of the murder of Cardinal Fisher. | ...öldürüldüğü haberi geldi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
His head was struck from his body with an axe. | Kafası vücudundan bir baltayla ayrılmış. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I have already heard. It is an outrage. | Duydum. Rezalet. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I had made Fisher a Prince of the Church... | Fisher'i Kilise'nin Prens'i yaptım... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
but it mattered nothing to King Henry, | ...ve bu, ahlaksızlığı ve seks düşkünlüğüyle... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
who is now so mired in vice and lust | ...aklı başından gitmiş olan... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
that he is beyond reason. | ...Kral Henry için hiçbir şey ifade etmedi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Majesty, now that Fisher is dead, | Majesteleri, Fisher öldüğüne göre,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
what is to be done about More? | ...More ile ilgili ne yapalım? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
We should press ahead, Mr. Cromwell. | Baskı yapmaya devam Bay Cromwell. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
We should press ahead. | Baskı yapmaya devam. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Father, what has happened here? | Baba, ne oldu böyle? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
It seems to me that they are treating you worse than before. | Öyle geliyor ki, daha fazla kötü muamele yapmaya başlamışlar. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Well, they've taken my stove, | Sobamı ve bazı giysilerimi... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
some clothing. | ...aldılar. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
My food is reduced. | Az yemek veriyorlar. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Father how can you... Margaret... | Baba nasıl olur da.. Margaret,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
you must not be concerned about me. | ...benim için endişelenmemelisin. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I've thought long and hard | İsa'nın çektiği ıstırap ve acıyı... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
about Christ's passion and pain and... | ...uzun zamandır düşünüyorum... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I am not afraid of death. | ...ve ölümden korkmuyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I am only afraid of torture. | Sadece işkenceden korkuyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
If they use violent ways to make me swear, | Eğer yemin ettirmek için şiddet uygularlarsa,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I don't know how brave I would be. | ...nasıl göğüs gererim bilemiyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
But you do not have to suffer anything. | Acı çekmene gerek yok. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Just take the oath... | Sadece yemin et,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
like I did. | ...benim yaptığım gibi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Like everyone has done. | Herkesin yaptığı gibi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Just say it and your body will be saved. | Et ve kendini kurtar. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
But the saving of my body, will be at the expense of my soul. | Bedenimi kurtarmak, ruhumu satmak olacak. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
No! Yes. | Hayır! Öyle. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
No. None of us believes that. | Hayır. Hiçbirimiz buna inanmıyoruz. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Father, please. | Baba lütfen. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
For the love I know you bear us, | Bize beslediğin sevgi aşkına,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
don't do this to us. | ...bunu bize yapma. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Secretary... | Genel Sekreter. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Sir Richard Rich. | Sör Richard Rich. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Sir Richard... | Sör Richard. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I'm very pleased to see you. | Seni gördüğüme çok memnun oldum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I have a job for you. | Benim için yapman gereken bir iş var. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Why can he not be as others? | Neden diğerleri gibi olamıyor ki? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Why does he have to cross me? | Neden bana karşı geliyor? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Why can his vanity be greater than a King's? | Gururu neden bir Kral'dan fazla olabilir? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
It troubles me. | Canımı sıkıyor. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
It ways on my conscience and my heart is full and heavy and sore. | Vicdan azabı çekiyorum ve kalbim sıkışıyor ve acıyor. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I say this only to you. I confess only to you. | Bunu sadece sana söylüyorum. Sadece sana günah çıkartabilirim. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
And I hate him. | Ve ondan nefret ediyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I hate in equal measure to my love, | Onu sevdiğim kadar nefret de ediyorum. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
for he is the spirit that denies. | Çünkü inkar eden o. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
It is up to you to judge, whether or not he be on my conscience! | Vicdanımı rahatsız etse de, yargılamak sana kalmış. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Sir Richard. | Sör Richard. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I see my cell is fast becoming the place for lawyers to meet. | Görüyorum ki hücrem avukatların buluşma yeri olmaya başladı. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I am afraid, Thomas, that I come here most unwillingly | Korkarım ki Thomas, buraya istemeden de olsa,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
for I am ordered to deprive you of all your | ...kitaplarını ve çalışmalarına el koymam emredildiği için... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
books and papers... and suchlike. | ...geldim. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
That is a pity. | Çok yazık. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Still, if you are ordered to, I suppose, | Eğer emir verildiyse,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
then I suppose there is no other way. | ...sanırım başka çare yok. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
You had best get started. | Başlasanız iyi olur. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
May I ask you a question, Thomas? | Bir soru sorabilir miyim Thomas? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Only if it's a hypothetical one, Richard. | Eğer sadece varsayımsal bir soruysa. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
It's better that way. | Öylesi daha iyi. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Suppose, then, that... | Düşün ki,... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Parliament enacted a bill | ...Meclis bir yasa çıkarıyor... | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
to say that I, Richard Rich, was King, | ...ve diyor ki " Richard Rich yani ben Kral oldu". | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
and that it would be treason to deny it... | Ve bunu inkar eden de vatan haini oluyor. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
would you accept me as King? | Beni Kral olarak kabul eder miydin? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
But let me counter with another hypothetical case. | Ama izin verirsen buna başka bir varsayımsal örnekle karşılık vereyim. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Suppose Parliament enacted that | Farz edelim Meclis şöyle bir yasa çıkarıyor: | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
God was not God, | "Tanrı, Tanrı değildir". | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
and to oppose the act would be treason, | Ve yasaya karşı gelenler vatan haini kabul ediliyor. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
would you say that God was not God? | Tanrı, Tanrı değil der miydin? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
No. Since no Parliament can make any such law. | Hayır. Hiçbir meclis öyle bir kanun çıkaramaz. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
It has no competence to decide on the existence of God. | Tanrı'nın varlığı ile hüküm vermeye yetkisi yok. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
And no more can Parliament make the King Supreme Head of the Church. | Ve hiçbir meclis, Kral'ı Kilise'nin Başı yapamaz. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
There, Thomas. | Tamamdır Thomas. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
I think my work here is done. | Sanırım işim bitti. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty, | Sayın Majesteleri. | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |
Do you still have a passion for me? | Beni hala arzuluyor musun? | The Tudors His Majesty's Pleasure-1 | 2008 | ![]() |