Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173030
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Pretty as a rainbow. Wish I was two years younger. | Güzel bir gök kuşağı gibi. Keşke 2 yaş daha genç olsaydım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And with a little boy? Yeah, about four or five years old. | Ya küçük çocuk? 4 5 yaşlarındaydı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hmm. It's got to be Mrs Rogers and her son. | Hmm. Bayan Rogers ile oğlu olmalı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Why don't we slip him underground now that you've finished drawing him? | Resmini çizmen bittiğine göre onu gömmeye ne dersin? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
We could discuss the smaller details later. | Ayrıntıları sonra konuşuruz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I don't like it. The authorities like to know when people die. | Hoşuma gitmedi. Yetkililer biri öldüğü zaman haberdar edilmek ister. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
All right, Sammy. | Pekala, Sammy. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Forget it. You cut off home. | Unut gitsin. Sen eve git. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I killed him and I'll look after his remains. | Ben ona bakarım. Ondan geriye kalanlarla ilgilenirim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What'll you do, drag him around the countryside the rest of the day? | Ne yapacaksın? Günün geri kalanında kırlarda mı dolaşacaksın? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll do my best. That's all a man can do. | Elimden geleni yapacağım. Bir erkeğin elinden fazlası gelmez. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If you're not careful, you will get a murder charge lined up. | Dikkat etmezsen, cinayetle suçlanırsın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Matter of fact, I'm beginning to suspect something myself. | Ben de şüphelenmeye başladım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
There you are then. See? | Gördün mü? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If you, an artist, suspect the worst, what will they, the police, think? | Senin gibi bir sanatçı bile şüphelenirse polis ne düşünür? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What about that envelope with his name and address on it? | Peki ya üzerinde adı ve adresi olan zarf? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
By rights, you should mail him back home. | Onu geri postala. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Have you forgotten who carries the mail down to the station every night? | Postayı her gece istasyona kim taşıyor, unuttun mu? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Calvin Wiggs, deputy sheriff. | Calvin Wiggs, Şerif. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, yes. You're right. | Oh, evet. Haklısın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll tell you what we'll do. I'll tell you what. | Bak ne diyeceğim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
We'll find out how well Mrs Rogers knows this man, | Bayan Rogers'a bu adam hakkında neler bildiğini ve... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
and whether she intends to notify the police of his death. | ...ölümü hakkında polise ne söylemeyi düşündüğünü soralım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What good will that do? Why, a lot of good. | Bu ne işe yarar ki? Çok işe yarayabilir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If she's a distant friend of his and doesn't plan to notify the police, | eğer uzak bir arkadaşıysa, yetkilelere haver vermeyi düşünmüyorsa.. Eğer uzak bir arkadaşıysa, yetkililere haber vermeyi düşünmüyorsa... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
then I, personally, will help you bury Harry. | Harry'i gömmene yardım ederim. ...Harry'i gömmene yardım ederim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, Sammy! You've signed on for the cruise. | Oh, Sammy! Sefere sen de katıldın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Chuckles) What time is it? | Saat kaç? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
About noon. Good heavens. | Öğlen olmalı. Eve gitmeliyim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I've got to go home and spruce up. I've got a date with Miss Gravely. | Bayan Gravely ile randevum var. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Not you. You are not the one. | Sen olamazsın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, Sam. She could do a lot worse, you know? | Oh, Sam. Çok daha kötüsü olabilirdi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Couldn't do any better. Just think, you'd be establishing a precedent. | Bundan iyisi olamazdı. Bir düşün. Emsal oluşturacaksın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'm not establishing nothing. | Hiçbirşey oluşturmuyorum. Hiçbir şey oluşturmuyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I am going over for blueberry muffins and coffee by her own invitation. | Onun daveti üzerine yaban mersinli kek ve kahve için gidiyorum. Onun daveti üzerine yabanmersinli kek ve kahve için gidiyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And possibly some elderberry wine. | Ve belki biraz da Elderberry Şarabı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Do you realise that you'll be the first man to... | Onun eşiğinden atlayan... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
cross her threshold? | ...ilk erkek olacağının farkında mısın? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh. Oh... it's not too late, you know. | Oh. Oh... Geç kalmış sayılmam. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
She's a well preserved woman. | İyi korunmuş bir kadın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I envy you. Yes, very well preserved. | Sana imreniyorum. Hem de çok iyi korunmuş. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And preserves have to be opened someday. Hm? | Konservelerin bir gün mutlaka açılması gerek. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Yes. Now, you just trot down and see what Mrs Rogers has to say. | Git Bayan Rogers ile konuş. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
How about hiding Harry first? Holy smoke! | Önce Harry'i saklamaya ne dersin? Kutsal duman! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Forgetting a little detail like that could hang a man. Yes. | Böyle küçük bir ayrıntıyı nasıl unuturum! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh. Oh, I beg your pardon. | Oh. Oh, Affedersiniz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Captain) I hope I never have to be operated on by Dr Greenbow. | Dr Greenbow beni asla ameliyat etmemeli. Dr. Greenbow beni asla ameliyat etmemeli. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Come on. Let's get going. Yeah. | Hadi, işe koyulalım. Evet. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Mrs Rogers) Good afternoon. | İyi günler. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You're beautiful, wonderful. | Çok güzelsin.Harikasın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You're the most wonderful, beautiful thing I've ever seen. | Gördüğüm en güzel şeysin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'd like to paint you. | Resmini yapmak isterim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Was there something else you wanted, Mr... Marlowe, isn't it? | İstediğini başka bir şey var mı, Bay... Marlowe'du değil mi? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You certainly are a lovely woman. I'd like to paint you nude. | Gerçekten çok güzel bir kadınsın. Çıplak resmini yapmak isterim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Some other time, Mr Marlowe. I was about to make Arnie some lemonade. | Başka sefere,Bay Marlowe. Arnie'ye limonata yapacaktım. Başka sefere, Bay Marlowe. Arnie'ye limonata yapacaktım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, yes, of course. Perhaps I've come at an awkward moment. | Oh, evet, elbette. Kötü bir zamanda mı geldim? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If you want to undress me, you have. | Beni soymak içinse, evet. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, it wasn't exactly that. | Tam olarak değil. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I came here to talk to you about something, but after I saw you it... | Başka bir şey söyleyecektim. Seni gördükten sonra... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
slipped my mind. | ...unuttum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It couldn't have been important. I guess you're right. | Çok önemli bir şey olmamalı. Galiba haklısın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Sit on the porch. I'll get you a lemonade. Maybe you'll think of it. | Terasa oturun.Size limonata getireyim.Belki hatırlarsınız. Terasa oturun.Size limonata getireyim. Belki hatırlarsınız. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You're not only beautiful, you're considerate too. | Sadece güzel değil, çok da düşüncelisiniz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Arnie! Hello, Mr Marlowe! | Arnie! Merhaba, Bay Marlowe! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hi. What do you got, a rabbit? | Merhaba. Elindeki ne, tavşan mı? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Dead. What have you got? | Evet. Senin elindeki ne? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, I got me a little frog. | Oh, küçük bir kurbağa. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Sam) There he is. (Mrs Rogers) It's hungry. | İşte. Acıkmış. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll trade ya. Your mother for mine? | Seninle değiş tokuş ederim. Kurbağa karşılık annen. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
The rabbit for the frog. It's yours, Arnie. | Tavşana karşılık kurbağa. Senin olsun, Arnie. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I think you got the best deal. Dead rabbits don't eat. | Sen karlı çıktın. Ölü tavşanlar yemek yemez. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll just take it in the kitchen and give him some lemonade. | Mutfağa gidip limonata getireyim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Four rabbit's feet, and he got killed. | Zavallı tavşancık.Ölmüş. Zavallı tavşancık. Ölmüş. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Should've had a four leaf clover. And a horseshoe. | Uğurunu takması gerekirdi. Bir de nal. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Say, how do rabbits get to be born? | Tavşanlar nasıl doğar? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Same way elephants do. Oh, sure. | Filler gibi. Oh, elbette. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
How come you never came over to visit me before? | Evime neden daha önce gelmedin? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Didn't know you had such a pretty mother, Arnie. | Bu kadar güzel bir annen olduğunu bilmiyordum, Arnie. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If you think she's pretty, you should see my slingshot. | Onun bu kadar güzel olduğunu düşünüyorsan asıl top atışımı görmelisin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Perhaps I'll come back tomorrow. When's that? | Yarın yine gelirim. Yani ne zaman? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
The day after today. That's yesterday. Today's tomorrow. | Bugünden sonraki gün. O dün. Bugün yarın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It was. When was tomorrow yesterday? | Öyle mi? Yarın ne zaman dündür? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Today. Oh, sure, yesterday. | Bugün. Oh, tabii, dün. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Mrs Rogers) You'll never make sense out of Arnie. He has his own timing. | Arnie'yi asla anlayamazsın. Kendine has zamanlaması vardır. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Lemonade, Arnie? I already swiped two glasses. | Limonata ister misin, Arnie? İki bardak isterim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I would've given you two glasses. It's more fun to swipe. | İki bardak verirdim. İki katı daha eğlenceli oluyor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Can I borrow your rabbit, Mr Marlowe? | Tavşanını ödünç alabilir miyim Bay Marlowe? Tavşanını ödünç alabilir miyim, Bay Marlowe? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Sure, Arnie. What are you gonna do with it? | Tabii, Arnie. Onunla ne yapacaksın? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You never know when a dead rabbit might come in handy. | Ölü tavşanın ne zaman kullanışlı olacağı belli olmaz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It already got me one frog. | Hem sen de bana sadece bir kurbağa verdin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Mrs Rogers) Arnie! Where are you going now? | Arnie! Nereye gidiyorsun? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
To make some more trades. | Değiş tokuş yapmaya. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Come home in time for supper. (Arnie) OK. | Yemeğe zamanında gel,Arnie. Tamam. Yemeğe zamanında gel, Arnie. Tamam. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What's your given name? If you don't want to tell me, just make one up. | İlk adın ne? Bana söylemek istemiyorsan, bir ad uydur. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Jennifer. Jennifer Rogers. | Jennifer. Jennifer Rogers. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Um, who's the man up on the path? | Um, Patikadaki adam kim? Patikadaki adam kim? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What man? You know, Harry, the dead man. | Hangi adam? Harry. Ölü adam. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
That's my husband. | O benim kocam. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Your husband's dead, then? | Kocan öldü o zaman. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Is your lemonade sweet enough? | Limonatan yeterince tatlı mı? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |