Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173032
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, yes. You certainly know how to make a man feel wanted. | Bir erkeğe istendiğini hissettirmeyi iyi biliyorsunuz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Won't you come in, Captain? | Girmez misiniz? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Thank you. I... I've looked forward to it. | Teşekkürler. Sabırsızlanıyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Chuckling) Takes a real cook to make a good blueberry muffin, | Yaban mersinli kek yapmak için iyi aşçı olmak lazım, | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
to keep the blueberries from sitting on the bottom. | Yoksa yaban mersini kekin dibine çöker. Yoksa yabanmersini kekin dibine çöker. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
High bush blueberries, that's the secret. | Sırrı çalılık yaban mersini. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I picked 'em up near where you shot that unfortunate man. | O bahtsız adamı vurduğunuz yerden. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
A real handsome man's cup. | Çok güzel, gerçek bir erkek fincanı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It's been in the family for years. | Yıllardır aileme ait. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
My father always used it up until he died. | Babnam hep onu kullanırdı. Ölene kadar. Babam hep onu kullanırdı. Ölene kadar. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I trust he died peacefully, slipped away in the night. | Herhalde gece,uykusunda huzur içinde ölmüştür. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He was caught in a threshing machine. | Harman makinesine kapılmıştı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I hope I haven't distressed you, Captain. | Umarım size sıkıntı vermedim? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Not at all. Not at all. | Kesinlikle hayır. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'm used to looking on the rough side of things. | Yaşamın çetin yüzünü görmeye alışkın bir erkeğim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I am man who's faced death many times. | Ne de olsa sayısız kere ölümle karşılaşmış biriyim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Rather recently too. | Çok yakın bir geçmişte olduğu gibi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Arnie. What are you carrying there? | Arnie. Elindeki ne? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
A rabbit. (Captain) A rabbit? | Bir tavşan. Bir tavşan mı? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What do you call it? Dead. It ain't mine. | Nesi var? Ölü. Benim değil. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, whose is it? Yours. You shot it with your gun. | O zaman kimin? Senin. Onu sen vurdun. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You must've killed it today. It should make a nice stew for ya. | Bugün vurmuş olmalısınız. Sizin için yahni pişirmeli. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
A rabbit! I finally killed a rabbit! | Nihayet bir tavşan vurdum! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Captain Wiles) Where'd you get it? In the blueberry muffins. | Onu nerede buldun? Yaban mersinli kekte. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What? Out in the woods. | Ne? Ormanda. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, here you are. One muffin for one rabbit. Fair enough? | Oh,Al bakalım.Tavşana karşı kek. Yeterince adil mi? Oh, al bakalım. Tavşana karşı kek. Yeterince adil mi? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
That was a two muffin rabbit. | İki keklik bir tavşandı. İki keklik, bir tavşandı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I gotta go now. Oh. | Şimdi gitmeliyim. Oh. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It's, uh, certainly a nice afternoon, Miss Gravely. | Çok hoş bir öğleden sonra, Bayan Gravely. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Isn't it? Mm. | Değil mi? Mm. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Yes, and you're, you're a nice woman. | Öyle, siz de hoş bir bayansınız. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And I think you're awfully nice, Captain Wiles. | Bence siz de çok hoşsunuz, Kaptan Wiles. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Um, um. Let's get back to our little problem. | Küçük sorunumuza dönelim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Harry. What's going to become of him? | Harry'e ne olacak? Harry'ye ne olacak? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, now, now. Don't you worry about Harry. | Harry'i merak etmeyin. Harry'yi merak etmeyin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He'll be comfortably underground before nightfall. | Gece olmadan toprağın altında rahatça yatıyor olacak. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
All that digging and work. Couldn't you just... | Kazma işi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
let him slide off the end of your boat pier into the pond? | Göle atıverseniz olmaz mı? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And have him pop up like a cork? No, sir. | Sonra mantar gibi dışarı fırlasın! Olmaz efendim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Nobody ever popped up from under four feet of ground. | Kimsenin 20 metre derinden dışarı fırladığı görülmemiştir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No. Besides, they'll be cutting ice there this winter. | Ayrıca kış gelince... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Now wouldn't it be a nice thing if they were cutting blocks of ice | orada buz keseceğim. Buz keserken... ...orada buz keseceğim. Buz keserken... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Never mind, Captain. You're right. | Boşverin, Kaptan. Siz haklısınız. Boş verin, Kaptan. Siz haklısınız. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Yes. Underground is the best place for Harry. | Toprağın altı Harry için en uygun yer. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug. | Orada rahat etmişe benziyor, Sam. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
We better find a place and get it dug and the sooner the better. | Bir yer bulup kazmalıyız. Ne kadar çabuk o kadar iyi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If what you say about Mrs Rogers and her husband is true, I agree. | Bayan Rogers ve kocası hakkında bana anlattığın doğruysa sana katılıyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, let's find a place. | Bir yer bulalım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No use making hard work out of it. We need a place where the earth is soft. | Zorlanmak istemem. Toprağın yumuşak olduğu bir yer bulmalı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And a place where the whole town won't stumble over us as we work. | Ayrıca bütün kasabanın ayağına takılmayacak bir yer olmalı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Mm. A place with a certain character and attractiveness. | Karakteri olan güzel bir yer olmalı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Facing west so that Harry can watch the setting sun. | Batıya bakmalı böylece Harry güneşin batışını izleyebilir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Where it'll be cosy in winter. And cool in the summer. | Kışın sıcak... ..yazın serin olan bir yer. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You know, I'm half envying Harry. | Harry'e imrenmeye başladım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. | İki kat genişini kazmak fazla uzun sürmez. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, thanks for your kindness, but some other time. | Çok naziksin ama başka sefere. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Here. This looks like a good place. Ahh! | Burası iyi.Güzel bir yer. Burası iyi. Güzel bir yer. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You're a lucky fellow, Harry Worp. | Şanslı adamsın, Harry Worp. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Come on, off with your coat. Who, me? | Haydi,Kaptan. Ceketini çıkar. Kim? Ben mi? Haydi Kaptan. Ceketini çıkar. Kim? Ben mi? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Certainly you. It's your body, isn't it? | Tabii ki sen. Ceset senin değil mi? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'm not much of a hand at grave digging. | Mezar kazmayı pek beceremem. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You should've thought of that before you went hunting this morning. | Bunu sabah ava çıkmadan önce düşünecektin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Calvin Wiggs. What'll we do now? | Calvin Wiggs. Şimdi ne yapacağız? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Think up the best story he's ever heard. | Hayatında duyduğu en iyi hikeyeyi uyduracağız. Hayatında duyduğu en iyi hikayeyi uyduracağız. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Lay down your shovel, Sam. | Küreğini bırak, Sam. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What's the trouble? I'm dead beat. | Ne oldu? Yoruldum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Good. I was dead beat ten minutes ago. | Güzel. Ben 10 dakika önce yorulmaya başlamıştım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I wanted to keep digging until you gave up. | Sen bırakana kadar ara vermek istemedim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Brrrr! Gives me the creeps. Yeah? | Brrrr! Beni ürküttü. Evet? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Come on. Let's get Harry and pop him in. | Harry'i getirip, içine atalım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
With hasty reverence. | Sonsuz saygılarımızla. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
There. Would you like to say a few words, Captain? | Birşeyler söylemek istemez misin, Kaptan? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Yes, I would. Harry Worp, don't ever show your face around here again. | Sanırım isterim. Harry Worp, bir daha buralarda görünme. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Let's finish this job and get out of here. | Şu işi bitirip, gidelim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Captain, I think Calvin Wiggs is looking for something. | Kaptan, Calvin Wiggs bir şey arıyor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Think he knows Harry Worp came here? | Sence Harry'nin buraya geldiğini biliyor mudur? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Sammy, that's as horrible a thought as you've ever had. | Sammy, aklına böyle kötü düşünceler getirme. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And that he wonders what happened to Harry and where he is? | Başına ne geldiğini,nerede olduğunu bilmek isteyecektir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
My only answer is to keep on scraping, and fast. | Şahsi kanaatim toprağı düzeltmeye devam etmekten yana. Hem de çabuk. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If you must kill things from now on, I wish you'd stick to rabbits. | Bir daha bir şey öldürmen gerekirse, umarım tavşan öldürürsün. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
The body's smaller. Rabbits! I didn't tell you, did I? | Cesedi daha küçük. Sana söylemedim, değil mi? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I shot a rabbit today! Don't shout. I know you did. | Bugün bir tavşan vurdum! Bağırma. Vurduğunu biliyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I was up at Jennifer Rogers' when Arnie showed me the rabbit. | Jennifer Rogers'layken bana Arnie gösterdi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Jennifer, eh? Didn't waste much time, did you? | Jennifer, eh? Hiç vakit kaybetmemişsin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, I don't blame you, Sammy. | Ama seni suçlayamam, Sammy. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
A very nice widow she'll make. Very nice. | Güzel bir dul. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Let's discuss her when we've finished with Harry. | Bunu, Harry ile işimiz bittikten sonra konuşsak. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No need to get huffy. I don't want to talk about your affairs. | Kızmana gerek yok. Özel işlerine karışmaya niyetim yok. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I've got affairs of my own. | Benim kendi işlerim var. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You mean my prot�g�e? Come again? | Himayemdeki kişi mi? Kim? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Miss Gravely. The lady I renovated at Mrs Wiggs' this afternoon. | Bayan Gravely. Bayan Wiggs'in dükkanında yenilediğim bayan. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
A most remarkable reversion to femininity. | Kadınsılığa muhteşem bir dönüş! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I don't quite get you, Sammy boy. | Seni anlamıyorum, Sammy. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
She came into the Emporium in rather high excitement. | Heyecan içinde dükkana geldi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Wanted a new cup and saucer, lots of other things. | Bir fincan ile fincan tabağı aldı Ve daha bir sürü şey. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I gave her a new makeup and hairdo. | Ona makyaj yaptım; saçını kestim. Ona makyaj yaptım, saçını kestim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Don't tell me you didn't notice. | Fark etmediğini söyleme. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
She's a nice lady. | O çok güzel bir bayan. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Very nice. We're all nice. | Hem de çok güzel. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I don't see how anyone could help but like guys like us. | Bugün herkes çok hoşuma gidiyor.. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |