• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173034

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thank you, but it's just that I owe you some reason. Teşekkürler ama size açıklamam... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No, no, no. I won't hear a word of it. Hayır. Tek kelime söylemeyin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You saw the predicament I was in with that body on my hands Beni en zor anımda, elimde cesetle gördünüz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I say so. Büyük destek vererek, gözlerinizi yumdunuz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Captain Wiles. Yes, ma'am? Kaptan Wiles. Evet? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'm trying to tell you the reason I asked you to coffee and muffins. Sizi kahve ve kek için neden davet ettiğimi söylemeye çalışıyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It was because... I felt Nedeni benim duyduğum... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sympathy. Gratitude. Sempati. Şükran. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Gra...? But I'm the one who should be grateful. Ama şükran duyması gereken benim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No, I was grateful. I... I am grateful. Hayır ben size şükran duyuyorum. Hayır, ben size şükran duyuyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'm grateful to you for burying my body. Size cesedimi gömdüğünüz için şükran duyuyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Your body? Sizin cesediniz mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
The man you thought you killed... Öldürdüğünüzü sandığınız adam... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
was the man I hit over the head with the leather heel of my hiking shoe. ...yürüyüş ayakkabımın deri topuğuyla kafasına vurduğum adamdı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And with a metal cleat on the end of it. Ucunda da metal toka vardı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He annoyed me. Beni rahatsız etti. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I was walking towards home when he Eve dönüyordum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
suddenly came at me with a wild look in his eye Deli gibi bakışlarla bana doğru geliyordu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and insisted... Israrla diyordu ki... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
we were married. Oh, you knew each other before. "Biz evliyiz." Oh, o zaman birbirinizi tanıyordunuz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Believe it or not, I had never seen him before in my life and... İster inanın ister inanmayın, o adamı daha önce hiç görmedim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
if I ever had, I never would have married him. Görseydim bile, onunla evlenmezdim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He must have mistaken you for someone else. O zaman sizi biriyle karıştırdı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, no, he very definitely pulled me into the bushes. Oh, hayır. Beni çalılıkların içine çekti. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yes? I came out again. Evet. Tekrar dışarı çıktım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He pulled me back. Beni yine çekti. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He swore at me, horrible, masculine sounds. Bana küfür etti. Korkunç erkeksi sesler. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I didn't understand it, of course. Of course you didn't. Tabii hiçbirini anlamadım. Elbette. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We fought. Then what? Boğuştuk. Sonra ne oldu? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I won. My shoe had come off in the struggle, and I hit him. Ben kazandım.Boğuşma sırasında ayakkabım çıkmıştı. Ben kazandım. Boğuşma sırasında ayakkabım çıkmıştı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I hit him as hard as ever I could. Ona vurdum.. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You killed him. Onu öldürdünüz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I must have done it. I was annoyed, Captain. Yapmak zorundaydım. Sinirlerim bozulmuştu, Kaptan. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Very annoyed. Naturally. Hem de çok. Doğal olarak. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I don't think I've ever been so annoyed. Hiç bu kadar sinirlenmemiştim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Consequently, I... I didn't realise my own capabilities. Sonuç olarak, kendi kapasitemin farkına varamadım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Whew! Seems to me... Anladığım kadarıyla... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Mrs Rogers knocked him silly, and you finished him off. Bayan Rogers onu sersemletti, siz de işini bitirdiniz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Why should Mrs Rogers knock him silly? Bayan Rogers neden onu sersemletsin? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
She was really his wife. Onun karısıydı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Poor woman. I thought she had better taste. Zavallı kadın.Daha zevkli biri olduğunu sanıyordum. Zavallı kadın. Daha zevkli biri olduğunu sanıyordum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You know, Captain, Bilirsiniz, Kaptan, The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
when I ran away I decided I would never tell a soul what had happened. Kaçarken bunu kimseye anlatmayacağıma karar verdim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Then I met you, and I thought... Sonra sizi gördüm ve... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
how convenient it was that you should think that you had shot him. ...onu sizin öldürdüğünüzü sanmanız ne kadar uygun olur diye düşündüm. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Forgive me for thinking that. Only natural. Böyle düşündüğüm için beni affedin. Bu çok doğal. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
That's why I felt... I still feel under an obligation to you. Bu nedenle size karşı kendimi borçlu hissediyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, not at all. Let's forget it. Oh, hiç önemi yok.Bunu unutalım. Oh, hiç önemi yok. Bunu unutalım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, no, we mustn't do that. It would hardly be fair to you. Oh, hayır, bunu yapamayız. Size haksızlık olur. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
For you to go through life knowing you had buried a man you didn't kill. Öldürmediğinizi bildiğiniz bir adamı gömdüğünüzü düşünerek yaşayamazsınız. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You would have my crime on your conscience. Benim cinayetim sizin vicdanınızı sızlatacak. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's a pleasure, (Hiccups) I'm sure. Benim için zevk, Eminim. Benim için zevk. Eminim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Now I realise that Harry man was out of his mind, Ama şimdi anlıyorum.Harry denen adam delirmişti.Bu da benim... Ama şimdi anlıyorum. Harry denen adam delirmişti. Bu da benim... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and my action was justifiable, ...hareketimi meşrulaştırır. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
there's no reason we shouldn't let the authorities know about it. Yetkililere haber vermemek için bir neden yok. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
The authorities? Everything will be cleared up. Yetkililer mi? Her şey açığa çıkar. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'm sure Calvin Wiggs and the police Eminim biz durumu anlatınca... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
won't make a fuss about it when we explain. Calvin Wiggs ve polis sorun çıkarmaz. ...Calvin Wiggs ve polis sorun çıkarmaz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Perhaps it needn't get into the papers at all. Gazetelere hiç yansımaz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Don't you believe it. They love it, the papers, this kind of thing. Sakın inanmayın.Gazeteler, böyle şeylere bayılır. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Murder and passion. Cinayet ve tutku. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You let Harry be. Just forget it ever happened. Harry'i kendi haline bırakın. Olanları unutun. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
The same as Sammy and me and Jennifer Rogers are going to do. Sammy, ben ve Jennifer Rogers da böyle yapacağız. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, but... but it isn't your body. Oh, ama...o sizin cesediniz değil. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
After all, I killed him, so it's only fair that I should have the say so Ne de olsa onu ben öldürdüm. Söz hakkım olmalı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yes, but Don't you agree? Evet, ama... Aynı fikirde değil misiniz? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, in a way I thought you would. Bir bakıma. Bana hak vereceğinizi biliyordum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I tell you what, Captain. Bakın ne diyeceğim, Kaptan. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We'll go and get a spade now. But ma'am Bir kürek getirir misiniz? Ama... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And after we've dug him up, we'll go back to my place Onu kazıp çıkardıktan sonra... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and I'll make you some hot chocolate. ...evime gideriz. Size sıcak çikolata yaparım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Arnie's so tired he'll sleep all day and half the night. Arnie çok yorgun. Bütün gün uyudu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I think you've got a pretty house, Jennifer. Evin çok güzel, Jennifer. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's the best I could do on Robert's insurance. Robert'ın sigorta parasıyla ancak bu kadar yapabildim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sugar? No, black, thanks. Şeker? Hayır, sade, teşekkürler. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's funny, but... Gülünç gelebilir ama... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I feel awful comfortable with you, Sam. ..senin yanında kendimi çok rahat hissediyorum, Sam. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You know, I feel the same way too. Ben de aynı şeyi hissediyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's a good feeling, Güzel bir duygu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
feeling comfortable with someone who feels that way too. Kendini rahat hissetmek, diğer insanında böyle hissettiğini bilmek. Kendini rahat hissetmek, diğer insanın da böyle hissettiğini bilmek. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
There is one thing I feel uncomfortable about. Beni rahatsız eden bir şey var. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Just tell me what it is, and I'll take care of it for you. Ne olduğunu söyle, ben hallederim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's Harry. What about Harry? Harry? Don't you think about Harry. Harry ne olacak? Harry'i dert etme. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Harry's part of the earth. He's with eternity, the ages. O artık toprağa karıştı. Ebediyete intikal etti. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Take my word for it, Harry's ancient history. Harry tarih oldu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Come in, whoever it is. Her kimseniz içeri girin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sam, I've got something to tell you. Sam, sana söyleyeceklerim var. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No, Captain, I have something to tell him. Hayır, Kaptan, asıl benim söyleyeceklerim var. Hayır Kaptan, asıl benim söyleyeceklerim var. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Now who's going to tell what? Kim, ne söyleyecek? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Sighs) I killed Harry with the heel of my shoe. Harry'i ben öldürdüm. Yürüyüş ayakkabımın topuğuyla. Harry'yi ben öldürdüm. Yürüyüş ayakkabımın topuğuyla. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
So it was you. Demek sizdiniz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We're on our way to get Calvin Wiggs. Calvin Wiggs'e gidiyoruz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And have him call the state police. I keep telling her there's no need. Eyalet polisini aramasını söyleyeceğiz. Ona gerek olmadığını söylüyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He's right and, besides, it'd be indecent. Harry's dead and buried. Haklı.Ayrıca bu yakışık almaz. O öldü ve gömüldü. Haklı. Ayrıca bu yakışık almaz. O öldü ve gömüldü. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sam, I've got something to tell you. Sam, sana birşey söyleyeceğim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You haven't dug him up again. Yoksa onu yeniden çıkardın mı? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Miss Gravely) I insisted, Mr Marlowe. Ben ısrar ettim, Bay Marlowe. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Don't you understand? You have nothing to fear. Anlamıyor musunuz? Korkmanıza gerek yok. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's my concern entirely. Tamamiyle benim sorunum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
As soon as Captain Wiles told me the full circumstances of his being here Kaptan Wiles buraya gelme nedenini anlatınca... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173029
  • 173030
  • 173031
  • 173032
  • 173033
  • 173034
  • 173035
  • 173036
  • 173037
  • 173038
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim