• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173025

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. Why not Davis? Evet. Niye Davis değil? The Trotsky-1 2009 info-icon
What'll Leon do after this revolution? Leon bu büyük ihtilâlden sonra ne yapacak? The Trotsky-1 2009 info-icon
He'll redistribute homework so we all have equal amounts? Ödevlerini dağıtıp eşit not almamızı mı sağlayacak? The Trotsky-1 2009 info-icon
Can we have a student secret police force? Gizli polis birimi öğrencimiz öğrencimiz olabilir mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
I wanna be the young Putin! Right? Ben genç Putin olacağım. Nasıl? The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, look. You guys are gonna have to Bakın. Bu olayı biraz daha... The Trotsky-1 2009 info-icon
take this a little more seriously. ...ciddiye almalısınız. The Trotsky-1 2009 info-icon
What the fuck is there to take seriously about this? Ciddiye alsak ne olacak? The Trotsky-1 2009 info-icon
I mean, ha, ha and everything, but where's the potatoes? Tamam, güldük eğlendik ama, patates nerede? The Trotsky-1 2009 info-icon
Sorry, what the fuck? Anlamadım? The Trotsky-1 2009 info-icon
What's the substance to Leon's argument? Leon'un savının ana fikri nedir? The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, I completely agree. Bence de. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, look, I'm not like his spokesperson or whatever... Tamam bakın. Ben öyle konuşmacı biri değilimdir... The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh, thank God for that! Şükürler olsun! The Trotsky-1 2009 info-icon
The schools suck. Okullar boktandır. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, yeah. Evet. Evet. Evet. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Boy): Yes. Evet. The Trotsky-1 2009 info-icon
Obviously. Görünüşe göre öyle. The Trotsky-1 2009 info-icon
No, I mean, seriously, the schools suck. Yani, okullar gerçekten boktandır. The Trotsky-1 2009 info-icon
Duh! (All): Yes. Evet. The Trotsky-1 2009 info-icon
Right, right. Um, should it suck? Evet. Boktan olmalı mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
I mean, seriously, guys, Bir düşünün çocuklar... The Trotsky-1 2009 info-icon
should school suck? ...okullar boktan mı olmalı? The Trotsky-1 2009 info-icon
No. Hayır. Hayır, hayır. Değil mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
So, if we all agree that school sucks Madem okulların boktan olduğunda ve aksinin olması gerektiğinde hemfikiriz... The Trotsky-1 2009 info-icon
then what's next, guys? Hmm? ...öylece oturacak mıyız? The Trotsky-1 2009 info-icon
This is turning out to be a great speech. Burası harika konuşmanın sonu. The Trotsky-1 2009 info-icon
That's where Leon's coming from. Burası Leon'un devreye girdiği yer. The Trotsky-1 2009 info-icon
'Cause he's the one He thinks... Çünkü o bundan sonrasına bizim de müdahil olmamız gerektiğini düşünüyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
Because are we? Oluyor muyuz peki? The Trotsky-1 2009 info-icon
Are we involved? I'm not. Müdahil miyiz? Ben şahsen değilim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Fuck no! I mean, I'm the fucking treasurer of the Student Union. Hayır! Ben o lanet Öğrenci Birliği'nin kasadarıyım. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Dwight): I got you that job, man. Oraya da seni ben getirdim. Sus lan! The Trotsky-1 2009 info-icon
So fine, right? Whatever. Tamam mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
There's no judgement. Hiç sağduyu göstermedik. The Trotsky-1 2009 info-icon
but I mean, for real, Yani düşünün... The Trotsky-1 2009 info-icon
we don't do shit to make that school better. Okulu daha iyi yapmak için bir bok yapmadık. The Trotsky-1 2009 info-icon
So Leon thinks that by forming this union, Leon bizi bu akıma dâhil olmaya teşvik edip... The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, he thinks that things have a better chance of improving O, işleyişi ancak kendi ellerimizle düzeltirsek... The Trotsky-1 2009 info-icon
if we improve them ourselves. ...gerçekten düzelebileceğini düşünüyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
I mean, that's dead fucking on. Bence doğru söylüyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah. Exactly! Exactly! Evet. Aynen öyle! Aynen öyle! The Trotsky-1 2009 info-icon
That's the best possible explanation! Olabilecek en iyi açıklamaydı! The Trotsky-1 2009 info-icon
Wait though. Bekle. The Trotsky-1 2009 info-icon
Tony, do you do you think Leon's right? Tony, sence Leon haklı mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
Of course, he is. No. Elbette. Hayır. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, Dwight, I wanna know what Tony thinks. Dwight, ben Tony'nin düşüncelerini öğrenmek istiyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
I don't know. I have no fucking idea. Bilmiyorum. Aklıma hiçbir şey gelmiyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
But, um, you know who doesn't believe in this union? Bu birliğe kim inanmıyor, biliyor musunuz? The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, you know who thinks, Kim görüşlerimize... The Trotsky-1 2009 info-icon
like, our opinions mean less than nothing? ...zerre kadar değer vermiyor? The Trotsky-1 2009 info-icon
Fucking Berkhoff. Siktiğimin Berkhoff'u. The Trotsky-1 2009 info-icon
You know, I'll I'll figure out what I believe later. Neye inanacağıma sonra karar veririm. The Trotsky-1 2009 info-icon
'cause right now, all I want is for that asshole to be wrong. Şu an tek isteğim, o göt herife yanıldığını göstermek. The Trotsky-1 2009 info-icon
And that's the only reason I need Ve bunun tek yolu... The Trotsky-1 2009 info-icon
to follow Leon. ...Leon'u dinlemek. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Whispering): Burn. Vay be. The Trotsky-1 2009 info-icon
That was fucking awesome! Harikaydı lan! The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, I guess we'll see. Evet. Göreceğiz. The Trotsky-1 2009 info-icon
No, seriously, Tony, it was. Hayır Tony. Muhteşemdi. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, still gay. Hâlâ eşcinselim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Aw, fuck! I'm sorry. Hassiktir ya! Kusura bakma. Bir an kendimi tutamadım. The Trotsky-1 2009 info-icon
Glad you liked Land and Freedom. Vatan ve Hürriyet'i beğenmene sevindim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Totally. It's like my new favourite movie. Evet. En sevdiğim film oldu. The Trotsky-1 2009 info-icon
Hey! Skip! Sarah! What happened? Skip! Sarah! Ne oldu? The Trotsky-1 2009 info-icon
Why aren't you guys with Leon? Neden Leon'la değilsiniz? Gitmemizi istedi. The Trotsky-1 2009 info-icon
We've been rabble rousing, trying to spread the word. Ortalığı karıştırıyorduk, etrafa yaymaya çalışıyorduk. The Trotsky-1 2009 info-icon
How's the crowd coming? Çok kişiye yaydınız mı? Şöyle diyeyim; parmaklarım acıdı. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'll tell you more on the way. Let's go. Devamını yolda anlatırım. Hadi. The Trotsky-1 2009 info-icon
They need your demands. These cops are getting bored. Talebiniz gerekli. Polisler sıkılmaya başladı. The Trotsky-1 2009 info-icon
They're gonna bust in there and arrest you. Yakalanıp gözaltına alınacaksınız. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK. OK, I'll tell the chief. Tamam, tamam. Komisere söylerim. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, this is what he wants. Tamam. İsteği şu. The Trotsky-1 2009 info-icon
He wants the school board commissioner Çocukları sendikalaştırması için... The Trotsky-1 2009 info-icon
to, uh, allow the kids to unionize. ...okul yönetim başkanını istiyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
And safe passage to Venezuela. Ve Venezuela'ya güvenli bir gidiş. The Trotsky-1 2009 info-icon
That was a joke, the Venezuela. Venezuela kısmı şakaydı. The Trotsky-1 2009 info-icon
He, uh, he wants the commissioner brought down here. Başkanın buraya gelmesini istiyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
That's all. Fine. Bu kadar. Peki. The Trotsky-1 2009 info-icon
I want you to know that we're humouring him. Şunu bilin ki, hâlâ suyuna gitmekteyiz. Suyuma mı gidiyorlarmış? The Trotsky-1 2009 info-icon
Could we please just get Archambault down here Archambault en kısa sürede buraya gelse de biz de evimize gitsek? The Trotsky-1 2009 info-icon
This isn't over! Daha bitmedi. The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh, I think we both know that it pretty much is. Neredeyse bittiğini ikimiz de biliyoruz. The Trotsky-1 2009 info-icon
Get in the car, kids. Arabaya binin, çocuklar. The Trotsky-1 2009 info-icon
No, Ma. Hayır, anne. The Trotsky-1 2009 info-icon
We're going to the school for Leon. Leon için okula gidiyoruz. The Trotsky-1 2009 info-icon
And no, not even just for Leon. Hayır, yalnızca Leon için de değil. The Trotsky-1 2009 info-icon
This is something that we all believe in. Bu hepimizin inandığı bir şey. The Trotsky-1 2009 info-icon
I won't come home with you! I'm sorry if I let you down. Seninle eve gelmiyorum! Hayal kırıklığına uğrattıysam üzgünüm. The Trotsky-1 2009 info-icon
Stop being so shrieky! I'll drive you. Cırlamayı bırak! Sizi okula atacağım. Sahi mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, come on! Come in! Hurry! Evet, hadi! Binin, çabuk! The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh, great. I don't Do you guys want a ride? Mükemmel. Gelin arkadaşlar. The Trotsky-1 2009 info-icon
Can you all fit in? Sığabildiniz mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
Mm hmm. Are you OK? Tamam mıyız? The Trotsky-1 2009 info-icon
Put your seatbelts on. Kemerlerinizi takın. The Trotsky-1 2009 info-icon
Your father wanted to come too, Baban da gelmek istedi ama... The Trotsky-1 2009 info-icon
but he had a meeting with the Moroccans. ...Faslılarla bir toplantısı varmış. The Trotsky-1 2009 info-icon
What's that? Put the seatbelt on. Kemerini tak. The Trotsky-1 2009 info-icon
Mum! Drive the car. Oh, come on! Anne! Arabayı sür. Hadi ama! The Trotsky-1 2009 info-icon
Madame, uh Hanımefendi... The Trotsky-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173020
  • 173021
  • 173022
  • 173023
  • 173024
  • 173025
  • 173026
  • 173027
  • 173028
  • 173029
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim