Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173033
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I agree. I don't know whether I've grown rose colored glasses or | Bugün ben de öyle hissediyorum. Gözümde pembe gözlükler bitivermiş gibi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Or if you're in love? | Ya da aşıksan... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
There's nothing like finding yourself in love. | Aşık olmak gibisi yoktur. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No, it adds zest to your work. | Büyük bir hazdır! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Zest! Zest! | Hazdır! Hazdır! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I think I've had enough zest for a while. | Yeterince haz aldım sanırım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Let's sit down and rest, huh? Oh, why not. We've earned it. | Biraz oturup dinlenelim mi? Neden olmasın? Bunu hak ettik. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Tell me, Sam, What did Jennifer think of my shooting? | Söylesene, Sam, onu vurmam konusunda Jennifer ne düşünüyor? Söylesene Sam, onu vurmam konusunda Jennifer ne düşünüyor? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You mean Mrs Rogers? | Bayan Rogers mı? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, I think by now I'm entitled to be on a first name basis with her. | Olanlardan sonra artık ona ilk adıyla hitap edebilirim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
After all, I brought her a happy release with one bullet. | Ne de olsa tek kurşunla onu rahata erdirdim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
One bullet? How 'bout that "No Shooting" sign that I found? | Tek kurşun mu? Peki ya "Atış yapmak yasaktır" levhasındaki kurşun? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, that. One bullet for the "No Shooting" sign, | Bir kurşun "Atış yapmak yasaktır" levhasına, | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
one for the beer can and one for Harry. | Bir kurşun bira kutusuna, bir kurşun da Harry'e. Bir kurşun bira kutusuna, bir kurşun da Harry'ye. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
How about the rabbit? And one for the ra... | Peki ya tavşan? Bir tane de tav... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What's wrong? What's bitten you? I only fired three bullets. | Neyin var? Sadece 3 kurşunum vardı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Three! One for the shooting sign, one for the beer can | Bir tane yasak levhasına, bir tane bira kutusuna Bir tane yasak levhasına, bir tane bira kutusuna. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And one for the little man who's lying in the grave. | Bir tane de mezarda yatan küçük adama. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No, Sammy, no. That's just it. One for the rabbit. | Hayır, Sammy, Hayır. Bir tane de tavşana. Hayır Sammy, hayır. Bir tane de tavşana. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If I shot the rabbit, I didn't shoot Harry. | Eğer tavşanı vurduysam, Harry'i vurmadım. Eğer tavşanı vurduysam, Harry'yi vurmadım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, Sammy boy, what have you tried to make me do? | Bana ne yaptıracaktın, Sammy! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Tried to make a murderer out of me. | Beni katil yapmaya çalıştın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, don't sit there. Help me! You helped bury him. | Ne oturuyorsun?. Yardım etsene! Gömerken yardım ettin. Ne oturuyorsun? Yardım etsene! Gömerken yardım ettin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Even if you didn't kill him, why dig him up now that he's nicely planted? | Sen öldürmemiş de olsa neden kazıyorsun ki! Ne güzel gömülmüştü. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I promised Jennifer that we'd bury him. | Jennifer'a gömeceğimize dair söz verdim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Keep my word, he should stay buried. | Sözümü tutmuş olmak için gömülü kalmalı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Besides whether you killed him or not, you've incriminated yourself. | Üstelik, onu öldürmemiş bile olsan zan altındasın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You'll have more of a job explaining a body that you didn't kill and bury, | Öldürmediğin birini neden gömdüğünü açıklamak, kazara... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
than a body that you accidentally killed and buried, right, Captain? | ...öldürüp, gömdüğünü açıklamaktan daha zor olur, değil mi Kaptan? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You're not supposed to bury bodies whenever you find them. | Ceset bulunca hemen gömmemek lazım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It makes people suspicious. | İnsanları şüphelendirir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Supposed to tell the police or advertise or something. | Polise söylemen ya da ilan vermen gerekir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, Sammy, you don't understand. You don't comprehend one bit. | Oh, Sammy, hiçbir şey anlamıyorsun. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You wouldn't like me to go through life not knowing if I've killed him? | Hayatımın geri kalanını onu benim öldürüp öldürmediğini bilmeden yaşamamamı mı istiyorsun? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Very inconsistent. First, you tell me you've got no conscience. | Çok tutarsız. Önce bana vicdanın olmadığını söyledin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Now you talk about something that sounds remarkably like a conscience. | Oysa şimdi vicdana benzer bir şeyden bahsediyorsun. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, Sammy, come on. Help me. | Oh, Sammy, bana yardım et. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I don't care if I killed him or not, for all that matters. | Onu öldürdüm mü öldürmedim mi anlamadım. Önemli olan da bu. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
But I'll get the shakes whenever I see a policeman. | Yoksa polisi gördüğüm anda titremeye başlarım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If I had my choice, I'd rather be thought a murderer than proved one. | Bana kalsa, katil olduğumun düşünülmesini tercih ederim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Thank you. With two of us digging, we'll have Harry out in nothing flat. | Teşekkürler.İkimiz birlikte hemen bitiririz Teşekkürler. İkimiz birlikte hemen bitiririz | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Can't see much from here. I'd better get in down there and look at him. | Bir şey göremiyorum. Aşağı ineyim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Let me do the honours. OK, Sammy. You've got good eyes. | Ben bakayım, Kaptan. Tamam, Sammy. Senin gözün daha keskin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hey, that isn't a bullet wound. | Hey, kurşun yarası yok. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Isn't a bullet wound? Well, what d'ya know. | Yok mu? Bak şu işe! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
That's what they call a blow with a blunt instrument. | Buna set bir cisimle darbe diyorlar. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Huh? What are you thinking, Sammy? | Huh? Ne dersin, Sammy? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I think, Captain Wiles, we're tangled up in a murder. | Derim ki, Kaptan Wiles, Bir cinayetin ortasına düştük. Derim ki Kaptan Wiles, bir cinayetin ortasına düştük. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Murder? If it's murder, who done it? | Cinayet ise kim yapmış olabilir? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Who did it? That's what I say, who done it? | Kim yaptı? Ben de öyle dedim.Kim yapmıştır? Kim yaptı? Ben de öyle dedim. Kim yapmıştır? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Apart from Jennifer Rogers, who else'd want to kill him? | Jennifer Rogers dışında onu, kim öldürmek ister ki? Jennifer Rogers dışında, onu kim öldürmek ister ki? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Apart from Jennifer? | Jennifer'dan başka... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Yeah. Do you think that she would Oh, it's ridiculous. | Evet. Sence o... Oh, bu çok saçma. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You said she was surprised to see the body when she came up here. | Hem cesedi gördüğünde çok şaşırdı demiştin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You said she hit him on the head. | Sen de kafasına vurduğunu söyledin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board | Bir keresinde Madagaskar'dan dönüyorduk.Gemide bir itfaiyeci vardı. Bir keresinde Madagaskar'dan dönüyorduk. Gemide bir itfaiyeci vardı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
who hit his head on a brick wall and died two days later. | Kafasını tuğla duvara çarptı. İki gün sonra da öldü. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Where could he find a brick wall on board a ship? | Güvertede tuğla duvarı nereden bulmuş? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hmmm, that's what we always wondered. | Hmmm, biz de hep merak ettik. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Couldn't have been Jennifer. No. | Jennifer olamaz. Hayır. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Besides, what's it matter who did it? | Ayrıca, kimin yaptığı ne fark eder ki? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It'll be better for all of us if he's buried and out of the way. | Gömüp, ayak altından kaldırmak en iyisi. Gömüp ayak altından kaldırmak en iyisi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Nothing doing. I'm not burying someone else's bad habits. | Olmaz. Ben kimsenin kötü alışkanlıklarını ötrbas edemem. Olmaz. Ben kimsenin kötü alışkanlıklarını örtbas edemem. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hmm? Suppose it was Miss Gravely? | Hmm? Ya Bayan Gravely yaptıysa? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What? (Laughing) | Ne? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No, it's not as funny as all that. | Hiç de komik değil. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You said yourself she wasn't particularly startled | Hem seni Harry'i taşırken görünce... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
to see you dragging Harry up the path. | ...pek şaşırmadığını söyledin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You artists have got no idea of etiquette. | Siz sanatçılar etiketten hiç anlamıyorsunuz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
She is a lady of gentle habits and upbringing who hides her feelings. | Son derece nazik,iyi yetiştirilmiş bir bayan.Bir hanımefendi duygularını gizler. Son derece nazik,iyi yetiştirilmiş bir bayan. Bir hanımefendi duygularını gizler. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If I wasn't holding Harry's ankles, she'd have never mentioned him. | Harry'i bileklerinden tutuyor olmasam, ondan hiç bahsetmezdi bile. Harry'yi bileklerinden tutuyor olmasam, ondan hiç bahsetmezdi bile. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
When she said... | Şöyle dedi... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
'What seems to be the trouble, Captain?', | "Sorun ne dersiniz, Kaptan?" | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
it was nothing more than a pleasantry, so to speak. | Hoş sözler söyledi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Like, 'Nice day, isn't it?' 'I'm sure, yes.' Or something like that. | "Ne güzel bir gün." | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Going to help me bury him again? | Onu gömmeme yardım edecek misin? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Um... I don't know. | Um...bilmiyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
'Course, it might have been Dr Greenbow or the tramp. | Dr Greenbow da olabilir. Ya da bir serseri. Dr. Greenbow da olabilir. Ya da bir serseri. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Or Jennifer? I told you it couldn't... | Ya da Jennifer? Sana söyledim... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, no point in arguing about it. Let's get rid of him. | Tartışmanın anlamı yok. Onu gömelim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
OK. You helped me in my hour of need. I guess it's up to me to help you. | Sen bana yardım ettin.Şimdi ben de sana yardım etmeliyim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
We'll file Harry away once and for all. | Harry'i son kez gömelim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No more nonsense about it. | Bir daha tek söz edilmeyecek. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Come aboard, Miss Gravely, come aboard. | Haydi, güverteye Bayan Gravely! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It's just an old salt's snug anchorage. | Demir atmış eski bir tekne. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Small, not palatial like yours, But homely, very... | Küçük.Sizinki kadar renkli değil.Ama sıcak bir yuva. Küçük. Sizinki kadar renkli değil.Ama sıcak bir yuva. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Won't you sit down, Miss Gravely? | Oturmaz mısınız, Bayan Gravely? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It's funny. Funny how we got to be so friendly in one afternoon. | Bir gün içinde bu kadar samimi olmamız ne ilginç. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I knew you weren't as prim and starchy as they made out. No. | Daha en başından sizin ne hoş bir bayan olduğunuzu... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Chuckling) Not by a long shot. | ...anlamıştım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Really? No. | Gerçekten? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'm a man who can recognise the human qualities in a woman. | Bir kadındaki insani özellikleri görebilen bir erkeğimdir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
When I first saw you down where Harry was | Sizi ilk gördüğümde Harry'nin... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Captain Wiles. Yes, ma'am? | Kaptan Wiles. Evet, bayan? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Before you make your kind thoughts known to me, | Nazik düşüncelerinizi bana açıklamadan önce size... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I should like to offer you some explanation of my sudden invitation | ..kahve ve kek için ani davetimin.. ..kahve ve kek için ani davetimin... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
to coffee and blueberry muffins this afternoon | ...nedenini açıklamak isterim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
and my... and my sitting with you here now. | Sizinle burada oturuyor olmamın da. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No, ma'am, you don't have to explain anything. | Hiçbir şey açıklamak zorunda değilsiniz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You came to my aid at a moment of crisis, for which I'm truly grateful. | Bir kriz anında yardıma geldiniz. Size müteşekkirim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |