• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173026

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Madam Chairman... Bayan Başkan... The Trotsky-1 2009 info-icon
Ma'am I should really explain the circumstances... Efendim bu durumu açıklayabilirim... The Trotsky-1 2009 info-icon
I watch the news I know exactly what's going on here. Burada neler olduğunu çok iyi biliyorum, haberleri izledim. The Trotsky-1 2009 info-icon
But thank you very much. Yine de teşekkürler. The Trotsky-1 2009 info-icon
Leon Bronstein Please come to the window. Leon Bronstein, lütfen pencereye gelin. The Trotsky-1 2009 info-icon
Give me a hand. Yardım ediver. The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, welcome. Hoş geldiniz. The Trotsky-1 2009 info-icon
I am thoroughly unimpressed and unamused, Baştan aşağı umursamaz ve keyifsizim... The Trotsky-1 2009 info-icon
Now, perhaps this is your idea of playful hi jinks, Siz bunu eğlenceli buluyor olabilirsiniz... The Trotsky-1 2009 info-icon
but in my books ...fakat benim ve buradaki üniformalı insanların kitabında... The Trotsky-1 2009 info-icon
this is an egregious and punishable offence. ...bu korkunç ve cezayı hak eden bir harekettir. The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, maybe now you'll see that we're actually serious. Artık ciddi olduğumuzu anlarsınız herhalde. The Trotsky-1 2009 info-icon
Who is the "we", Monsieur Bronstein? "Biz" dediğin kim Bay Bronstein? The Trotsky-1 2009 info-icon
You and God? Sen ve Tanrı mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
Are you the king of England? İngiltere Kralı mısın? The Trotsky-1 2009 info-icon
All I see is one brilliant young man, Tek gördüğüm, zeki bir genç adamın... The Trotsky-1 2009 info-icon
and clearly willing to go all the way to get it. ...açıkçası bunu elde etmek için de her şeyi yapacak olması. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, OK. We want a union! Pekâlâ. Sendika istiyoruz! The Trotsky-1 2009 info-icon
Listen, Norma Rae, Beni dinle Norma Rae, bu tartışmayı zaten yaptık... The Trotsky-1 2009 info-icon
and it's not gonna happen. ...ve böyle bir şey olmayacak. The Trotsky-1 2009 info-icon
So let your principal go. We want a union. O yüzden müdürünü bırak. Sendika istiyoruz. The Trotsky-1 2009 info-icon
You don't deserve a union! You're children. Sendikayı hak etmiyorsun! Daha bir çocuksun. The Trotsky-1 2009 info-icon
You do what we'll tell you to do. Yapmanı söylediğimiz şeyleri yaparsın. The Trotsky-1 2009 info-icon
And on behalf of all adults, Tüm yetişkinler adına diyorum ki... The Trotsky-1 2009 info-icon
grow up, Monsieur Bronstein. ...büyüyün artık Bay Bronstein. The Trotsky-1 2009 info-icon
Madame Archambault! Bayan Archambault! The Trotsky-1 2009 info-icon
Do you want him to be an adult or not? Onun bir yetişkin olmasını istiyor musunuz istemiyor musunuz? The Trotsky-1 2009 info-icon
Did I not just make myself clear? No, you didn't. Kendimi açıkça ifade edemedim mi? Hayır, edemediniz. The Trotsky-1 2009 info-icon
It seems like a very adult thing to do, fighting for your rights. Hakkını savunmak oldukça yetişkince bir harekettir. The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, no one asked for your opinion. Kimse sana düşünceni sormadı. Onunla aynı fikirdeyim. The Trotsky-1 2009 info-icon
There's a surprise. Şuna bakın hele. Müvekkilin mi kalmadı Frank? The Trotsky-1 2009 info-icon
Had to start scouting the high schools? Şimdi de liselere mi el attın? The Trotsky-1 2009 info-icon
And this is the best you could find? Bulabildiğinin en iyisi bu mu? The Trotsky-1 2009 info-icon
Leon Bronstein, the shining beacon of hope Leon Bronstein, büyük devrimin parlayan umut ışığını mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
I think he may well be, yeah. Bence olabilir, evet. The Trotsky-1 2009 info-icon
How profoundly disappointing. Hayal kırıklığına uğradım. The Trotsky-1 2009 info-icon
Good god, Denise, you're so mean! Tanrım Denise, çok zalimsin! The Trotsky-1 2009 info-icon
Why don't you tell your crazy, little friend Neden küçük çılgın arkadaşına... The Trotsky-1 2009 info-icon
Let me ask you one real question first. Önce sana esaslı bir soru sorayım. Sor bakalım. The Trotsky-1 2009 info-icon
for those of us in the post postmodern here, ...senin benim gibi post post modern geçinenlere komik gelebilir. The Trotsky-1 2009 info-icon
But what kind of people do you think it takes Ama cidden hangi insanoğlu bunun mümkün olabileceğini düşünür ki? The Trotsky-1 2009 info-icon
Do you think they ever change? Değişeceklerini mi sanıyorsun? Hayır! The Trotsky-1 2009 info-icon
They're always the wrong men for the job. Onlar her zaman uygun olmayan kişiler olacaklar. The Trotsky-1 2009 info-icon
They're always the ones other people think are crazy. Her zaman insanların deli olduklarını düşündükleri olacaklar. The Trotsky-1 2009 info-icon
Do I really have to listen to this? Bunu dinlemek zorunda mıyım? The Trotsky-1 2009 info-icon
Do I think Leon Bronstein is the right man for the job? Bu iş için Leon Bronstein'in doğru kişi olduğunu düşünüyor muyum? The Trotsky-1 2009 info-icon
You bet your ass, Denise, Bundan emin olabilirsin Denise... The Trotsky-1 2009 info-icon
because he's doing it and you're not. ...çünkü o başarıyor ama sen bir şey yapamıyorsun. The Trotsky-1 2009 info-icon
Can I park here? Yeah, you can park here. Buraya park edebilir miyim? Evet, edebilirsin. The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, what's that? Ne bu? The Trotsky-1 2009 info-icon
By the way, Denise, Bu arada Denise... The Trotsky-1 2009 info-icon
that shining beacon of hope found me. ...beni bulan parlayan o umut ışığının kendisiydi. The Trotsky-1 2009 info-icon
And I'm damn grateful he did. Bunu yaptığı için de memnunum. The Trotsky-1 2009 info-icon
We want a union! Sendika istiyoruz! The Trotsky-1 2009 info-icon
We want a union! Sendika isteriz! The Trotsky-1 2009 info-icon
We heard you, Monsieur Bronstein. Anladık Bay Bronstein. The Trotsky-1 2009 info-icon
Guess this is the "we" you were talking about, Denise. Sanırım "duyduk" derken bunlardan bahsediyordun Denise. The Trotsky-1 2009 info-icon
We want a union! Bir sendika istiyoruz! The Trotsky-1 2009 info-icon
(Students): We want a union! Bir sendika istiyoruz! The Trotsky-1 2009 info-icon
(Inaudible ) We want a union! Bir sendika istiyoruz! The Trotsky-1 2009 info-icon
We want a union! We want a union! Bir sendika istiyoruz! The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm his lawyer I go where he goes. Ben avukatıyım; o nereye ben oraya. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Muffled): Boredom! Bıkkınlık! The Trotsky-1 2009 info-icon
(Students): Union! Union! Union! Sendika! Sendika! Sendika! The Trotsky-1 2009 info-icon
Union! Union! Union! Sendika! Sendika! Sendika! The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, of course we're gonna appeal, Tabii ki başvurumuzu yapacağız... The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, uh, this is a message to the youth of Canada Bu, Kanada'nın gençlerine bir mesajdır. The Trotsky-1 2009 info-icon
uh, nay, to the youth of the world, Hayır, tüm dünya gençliğine. The Trotsky-1 2009 info-icon
uh, that they may be able to wound us, Bizi yaralamış olabilirler ama asla susturamayacaklar. The Trotsky-1 2009 info-icon
We will always be heard! Sesimizi daima duyuracağız! The Trotsky-1 2009 info-icon
The revolution lives on! Devrim yaşamaya devam ediyor! The Trotsky-1 2009 info-icon
(Reporters shouting) Vive la revolution! Yaşasın devrim! The Trotsky-1 2009 info-icon
All charges against Leon Bronstein have been dropped. Leon Bronstein hakkındaki tüm suçlamalar düşürüldü. The Trotsky-1 2009 info-icon
The court released him on one condition.: Mahkeme onu bir şartla serbest bıraktı: Bir daha asla Québec vilâyetindeki... The Trotsky-1 2009 info-icon
in the province of Qu�bec, ever again. ...bir okula kayıt olamayacak. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'll send you whatever you need. Ne istersen yollarım. The Trotsky-1 2009 info-icon
Thank you. OK. Teşekkürler. Pekâlâ. The Trotsky-1 2009 info-icon
you know, those Arabic people and ...toplantısı mı ne varmış The Trotsky-1 2009 info-icon
It's OK, Mom. I love you. Önemli değil anne. Seni seviyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm so proud of you. You are amazing. Seninle gurur duyuyorum. Harika birisin. The Trotsky-1 2009 info-icon
Have fun. And let me know what you plot. Eğlenmene bak ve bana planlarından haber ver. The Trotsky-1 2009 info-icon
I will. And, uh, give my regards to Skip. Tamam. Sen de Skip'e selamlarımı söyle. The Trotsky-1 2009 info-icon
Who's Skip? That guy I saw you with? Skip de kim? Yanında gördüğüm çocuk mu? The Trotsky-1 2009 info-icon
Thanks, Leon. Sağ ol Leon. The Trotsky-1 2009 info-icon
Is he Jewish? Ma! Yahudi mi? Anne! The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, you know... Ama kızım... The Trotsky-1 2009 info-icon
I know. We're gonna honeymoon soon. Biliyorum. Yakında balayına çıkacağız. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm keeping my fingers crossed for the Nunavut. Nunavut olmasını diliyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh my god! What have I done? Aman Tanrım! Ne yaptım ben böyle? The Trotsky-1 2009 info-icon
Call me every day. Beni her gün ara. The Trotsky-1 2009 info-icon
Drive safely! Güvenli sür! The Trotsky-1 2009 info-icon
Chairman Mao's Little Red Book. Başkan Mao'nun Küçük Kırmızı Kitabı. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, it's in Chinese. Evet, Çince. The Trotsky-1 2009 info-icon
So hopefully, you won't understand it. Yani anlamayacağını umuyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Give me a second, please. Just one second! Bir saniye lütfen. Sadece bir saniye! The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, it's fucking early! Daha çok erken! The Trotsky-1 2009 info-icon
Wait, wait, wait, wait! Dur, dur, dur, dur! The Trotsky-1 2009 info-icon
Look at hotness in front you. Önündeki şu güzelliğe bak! The Trotsky-1 2009 info-icon
And you cheat on me with stupid Ontario puck bunny! Yine de beni Ontario'lu aptal bir buz hokeyi fahişesiyle mi aldatıyorsun? The Trotsky-1 2009 info-icon
I I didn't though. Yapmadım ki. The Trotsky-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173021
  • 173022
  • 173023
  • 173024
  • 173025
  • 173026
  • 173027
  • 173028
  • 173029
  • 173030
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim