• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173031

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It seems to be. I like it tart. Öyle. Ben acı seviyorum da. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Harry is Arnie's father, then? O zaman Harry Arnie'nin babası. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No, Arnie's father's dead. So is Harry. Hayır, Arnie'nin babası öldü. Harry de öyle. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Thank goodness. He was too good to live. Tanrı'ya şükür! Yaşayamayacak kadar iyiydi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
From his looks, he didn't appear to me to be the kind who was too good. Bana pek iyi biriymiş gibi görünmedi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, he was. Horribly good. Öyleydi. Fena halde iyiydi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I like your mouth too, especially when you say, "Good." Ağzına da bayılıyorum, özellikle de, "İyi" demene. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Will you have some more lemonade? Well, maybe later. Thanks. Biraz daha limonata var. Geç kalırım. Teşekkürler. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Where'd Arnie get the rabbit? Arnie tavşanı nereden aldı? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He found it. Maybe the Captain shot it. Bulmuş. Galiba Kaptan Wiles vurdu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'd like to hear more of your life story. Mahsuru yoksa hayat hikayeni dinlemek isterim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You see, we don't know quite what to do with Harry. Harry ile ne yapacağımızı bilmiyoruz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Thought you might have suggestions. You can stuff him for all I care. Belki bir önerin olur diye düşündüm. İsterseniz içini doldurabilirsiniz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Stuff him and put him in a glass case. İçini doldurup cam kaba koyun. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Only I'd suggest frosted glass. Yalnız buzlu cam olmasını öneririm. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What did he do to you, besides marry you? Sana ne yaptı? Seninle evlenmek dışında. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Look, I've wanted to explain about Harry a lot of times... Harry'i anlatmayı çok istedim... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Church Bells Ringing) but nobody would understand, ...ama kimse anlamadı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
least of all, Harry. Harry dahil. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You've got an artistic mind. You can see the finer things. Sende sanatçı zekası var. Güzellikleri görebilirsin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
When I'm lucky. Go on, tell me everything. Eğer şanslıysam. Durma, anlat. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Let it all out. İçini dök. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It was a long time ago and I was in love. I was too much in love. Uzun zaman önceydi.Aşıktım. Çok aşıktım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What was his name? Robert. Adı neydi? Robert. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We'd agreed to overlook each other's families and get married. Ailelerimizi gözardı edip, evlenmeyi düşünüyorduk. Ailelerimizi göz ardı edip, evlenmeyi düşünüyorduk. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Did you? Oh, yes. Evlendiniz mi? Oh, evet. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And then Robert got killed. Oh? Sonra Robert öldürüldü. Oh? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I was heartbroken for six weeks. Kalbim kırılmıştı. 6 hafta. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Then I discovered little Arnie was on the way. Arnie'nin yolda olduğunu öğrendim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Must have been a shock. Well, that's where Harry came in. Senin için şok olmalı. Harry de burada ortaya çıktı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Harry the handsome hero. Harry the saint. Yakışıklı kahraman Harry. Aziz Harry. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Harry the good. I didn't catch his last name. İyi kalpli Harry. Soyadını anlayamadım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Harry Worp, Robert's brother, his older brother. Harry Worp, Robert'ın ağabeyi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And he fell in love with you? Sana aşık mı oldu? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
If he'd have fallen in love with me, I wouldn't have minded. Aşık olsa benim için sorun olmazdı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He wanted to marry me because he was Robert's brother and felt noble. Benimle evlendi çünkü Robert'ın ağabeyiydi. Onurlu bir davranıştı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
But you thought he was in love with you? Sana aşık olduğunu mu sandın? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And I decided to let him love me because of Arnie. Arnie yüzünden bana aşık olmasına izin verdim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It was on my second wedding night that I learned the truth. Evliliğimizin ikinci gecesi gerçeği öğrendim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You didn't learn on your first? Yani, ilk gecende öğrenmedin? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Dog Barking) This was a terrible truth... Harry hakkındaki... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
The truth about Harry. Korkunç gerçek buydu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Just what happened? How old are you, Mr Marlowe? Sonra ne oldu? Kaç yaşındasınız, Bay Marlowe? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
About 30. Yaklaşık 30. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I was in the hotel room alone. I put on my best nightie. Bir otel odasında yalnızdım. En güzel geceliğimi giymiştim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You understand? Perfectly. Beni anladınız mı? Kesinlikle. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Although I had no true feeling for Harry, Her ne kadar Harry'e aşık değilsem de ona karşı yakınlık... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I worked myself into an enthusiasm because I thought he loved me. ...beslemeye başlamıştım.Çünkü bana aşık olduğunu sanıyordum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Must have been hard work. Zor olmalı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
There was a full moon, and I sat by the window Dolunay vardı. Pencerenin kenarına oturdum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
because I thought it would show off my new nightie to advantage. Geceliğimin daha güzel görünmesi için. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I don't know why I'm telling you all this. Bunları size neden anlatıyorum? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You, a perfect stranger too. I'm not boring you, am I? Sizi hiç tanımıyorum. Canınızı sıkmıyorum değil mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No. Not at all. Hayır. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
How about some more lemonade? Soon, soon. Biraz daha limonata getireyim. Daha sonra. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, where was I? Oh, nerede kalmıştım? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You were sitting by the window because it was a full moon Dolunay vardı.Pencerenin kenarına oturmuştun. Dolunay vardı. Pencerenin kenarına oturmuştun. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and you'd worked yourself up to a certain enthusiasm. Yakınlık besliyordun. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I said all that? Bütün bunları söyledim mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Uh, when does Harry come in? Uh, Harry ne zaman geldi? Harry ne zaman geldi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He doesn't. He never came in. Gelmedi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He called the following morning. The following morning? Ertesi sabah aradı. Ertesi sabah mı? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
In the hotel lobby the night before, he bought a magazine. Bir önceki gece otelin lobisinde bir dergi satın almıştı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
His horoscope was in it. Bad? İçinde falı vardı. Kötü müydü? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It said... He was a Taurus. Boğa burcuydu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It said, 'Don't start any new project that day. Fal şöyle diyordu: "Bugün yeni bir projeye başlamayın... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It could never be finished.' And what did you do? ...çünkü asla bitiremeyeceksiniz." Sen ne yaptın? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I left him on the spot, and went home to mother's. The end. Oradan ayrıldım, anneme gittim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What a poignant story. Ne dokunaklı bir hikaye. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Nobody else does. Not even mother? Başka kimse anlamıyor. Ya annen? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
She thought I should live with him, but I wouldn't. Onunla yaşamam gerektiğini söyledi ama yapmadım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He pestered me to go back, but I always refused. Geri dönmemi istedi.Reddettim. Geri dönmemi istedi. Reddettim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, suppose some night I wanted him to do something... Diyelim ondan birşey istedim... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
like the dishes, for example. Mesela bulaşıkları yıkamasını ...mesela bulaşıkları yıkamasını The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
His horoscope wouldn't let him. You're absolutely right. Falı izin vermeyecek mi? Kesinlikle haklısın. ...falı izin vermeyecek mi? Kesinlikle haklısın. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
There are some things I just don't like to do by myself. Bazı şeyleri tek başına yapmaktan hoşlanmıyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And no one with any true understanding would blame you for it. Gerçekten anlayışlı olan bir kişi bunun için seni suçlamazdı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
When Arnie was born, I moved to where I thought Harry could never find me. Arnie doğar doğmaz Harry'nin beni bulamayacağı bir yere taşındım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I changed my name and... Adımı değiştirdim ve... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
But he was persistent? Ama o peşini bırakmadı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
This morning there was a knock on the door. Bu sabah kapı çaldı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Before I opened it, I knew he was standing on the other side. Daha açmadan diğer tarafta onun olduğunu biliyordum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What did he want? Me! Ne istiyordu? Beni! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He wanted me because I was his wife. Beni, karısı olduğum için istiyordu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He wanted me because, as he put it, he suddenly felt some basic urge... Çünkü onun deyişiyle, "Temel bir dürtü hissetmişti:... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Loneliness. What'd you feel? ...Yalnızlık." Sen ne hissettin? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I felt sick. Did you see his moustache and his wavy hair? Midem bulandı. Bıyığını ve dalgalı saçını gördün mü? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yeah, but when I saw him, he was dead. Onu gördüğümde ölmüştü. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yeah, he looked exactly the same when he was alive, except he was vertical. Canlıyken de aynıydı. Sadece dikey duruyordu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
So he entered. What'd you say? İçeri girince ne dedin? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Nothing. I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly. Hiçbir şey.Kafasına süt şişesiyle vurup onu sersemlettim. Hiçbir şey. Kafasına süt şişesiyle vurup onu sersemlettim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Silly? Sersemlettin mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Bats. Tappy. Başı döndü. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He staggered up towards the woods saying he was gonna find his wife Ormana yürürken,"Ölsem de karımla çocuğunu... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and drag her home if it killed him. ...eve götüreceğim." diyordu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Apparently it did. Öldüğü ortada. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Horn Honking) Have some more lemonade. Biraz daha limonata al. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Why, Captain Wiles, what a surprise. Kaptan Wiles,bu ne sürpriz. Kaptan Wiles, bu ne sürpriz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
But you invited me, Miss Gravely. At least that's how I remember it. Ama beni siz davet ettiniz Bayan Gravely. En azından ben böyle hatırlıyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Of course I did, Captain, but somehow, it's still a surprise. Tabi ki ben davet ettim, Kaptan, ama nedense yine de sürpriz oldu. Tabi ki ben davet ettim, Kaptan. Ama nedense yine de sürpriz oldu. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173026
  • 173027
  • 173028
  • 173029
  • 173030
  • 173031
  • 173032
  • 173033
  • 173034
  • 173035
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim