• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172882

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Make a fast buck if we had to... Mecbur kalırsak kolay yoldan para kazanırdık. The Town-5 2010 info-icon
How you doing? Hey. N'aber? The Town-5 2010 info-icon
FBI! Open the door! FBI! Kapıyı açın! The Town-5 2010 info-icon
Yeah? It's what I heard. Öyle mi? Öyle duydum. The Town-5 2010 info-icon
There she is. Hey. Selamlar. The Town-5 2010 info-icon
All set? Yes. Hazır mısın? Evet. The Town-5 2010 info-icon
Hey, Jem. How's it going? Hey, B. Can I have a beer? Thanks. Selam, Jem. N'aber? Selam, B. Bir bira verir misin? The Town-5 2010 info-icon
Oh, shit. What up? Tüh be. Nasılsın? The Town-5 2010 info-icon
They obviously know how to work the box. Kutunun nasıl çalıştığını bildikleri belli. The Town-5 2010 info-icon
I lied to the FBI. FBI'ya yalan söyledim. The Town-5 2010 info-icon
When the guy attacked David... Adamlardan biri David'e saldırırken... The Town-5 2010 info-icon
Who is it? Open up. Kim o? Aç. The Town-5 2010 info-icon
What the...? Ne oluyor amına koyayım? The Town-5 2010 info-icon
Oh, shit, that hurts, huh? Is that your throwing hand? Acıttı değil mi? Bu elinle mi attın? The Town-5 2010 info-icon
That's my brother. What'd you do to him? Bu benim kardeşim olur. Ona ne yaptın? The Town-5 2010 info-icon
I don't know what you're talking about. Neden bahsettiğini bilmiyorum be. The Town-5 2010 info-icon
You don't know? How about now? No. Bilmiyor musun? Ya şimdi? Yapma. The Town-5 2010 info-icon
Don't tell me to chill. Sakin ol falan deme bana. The Town-5 2010 info-icon
Enough. Let's go. What'd you do? Yeter bu kadar, gidelim. Ne yaptın? The Town-5 2010 info-icon
I don't know what you're talking about. No? Konuyu bilmiyorum lan. Öyle mi? The Town-5 2010 info-icon
Fuck. Amına koyayım! The Town-5 2010 info-icon
Desmond Elden? Desmond Elden? The Town-5 2010 info-icon
So do your parents still live in Charlestown? Ailen hâlâ Charlestown'da mı oturuyor? The Town-5 2010 info-icon
No, my father finally made it out to the suburbs. Hayır, babam sonunda banliyöden kurtuldu. The Town-5 2010 info-icon
Mr. Magloan never met a car he couldn't boost. Bay Magloan'ın henüz çalamadığı bir araba olmadı. The Town-5 2010 info-icon
James Coughlin. Father was killed in prison, mother died of HIV. James Coughlin. Babası hapiste öldürüldü. Annesi ise AİDS'ten öldü. The Town-5 2010 info-icon
These guys plan and execute with sophistication and discipline. Bu adamlar incelikle ve disiplinle plan yapıp uygulamaya geçiyor. The Town-5 2010 info-icon
MacRay did eight months for going over the counter at a BayBank... Profesyonel hokeyden atıldıktan sonra MacRay çivi tabancasıyla... The Town-5 2010 info-icon
Pro hockey? Yeah, he was a big deal for a minute. Profesyonel hokey mi? Evet, bir ara önemli bir oyuncuymuş. The Town-5 2010 info-icon
So I've been telling all my friends about you. Arkadaşlarıma seni anlatıyordum. The Town-5 2010 info-icon
Money, bitch. Parayı sökül, yavşak. The Town-5 2010 info-icon
Nothing. Nothing? What's this? Hiç. Hiç mi? Bu da ne? The Town-5 2010 info-icon
Let's get out of here. You're telling me this is yours? Hadi gidelim. Senin mi bu? The Town-5 2010 info-icon
Since we were 6. We're like brothers. Right? Altı yaşından beri. Kardeş gibiyizdir, değil mi? The Town-5 2010 info-icon
I read about that. It's crazy. Haberini okumuştum, feci bir olay. The Town-5 2010 info-icon
All right. All right, brother. Pekâlâ. Peki, kardeşim. The Town-5 2010 info-icon
Visitors, straight ahead. Ziyaretçiler, geçin. The Town-5 2010 info-icon
Twelve. 12 numara. The Town-5 2010 info-icon
You got five minutes. Five minutes. Beş dakikanız var. The Town-5 2010 info-icon
Let me ask you something. Belki bir daha seni göremem diye... The Town-5 2010 info-icon
So I saw your picture yesterday. Dün fotoğrafını gördüm. The Town-5 2010 info-icon
Where the fuck's the truck? Kamyonet hangi cehennemde? The Town-5 2010 info-icon
Fucking douche bag. Ahmak herifler. The Town-5 2010 info-icon
Gun! Silaha dikkat! The Town-5 2010 info-icon
The call went out! İhbar yapıldı. The Town-5 2010 info-icon
Get out here, asshole, I got your friend. Çık şuradan, göt herif. Arkadaşın elimde. The Town-5 2010 info-icon
Calm down. Put your gun away, all right? You're gonna get hurt. Sakin ol, silahını indir. Yoksa zarar gören sen olursun. The Town-5 2010 info-icon
You should have stayed in the truck, cunt. Kamyonette kalmalıydın, amcık. The Town-5 2010 info-icon
Goddamn it, I fucking told you. Fucking shut the fuck up, all right? Demiştim sana. Kapat çeneni. The Town-5 2010 info-icon
Fucking knew it. Goddamn it! Biliyordum. Kahretsin. The Town-5 2010 info-icon
All right, drive. Just take it easy, all right? Take it easy. Drive slow. Drive normal. Pekâlâ, sakin ol. Yavaş ve normal şekilde sür. The Town-5 2010 info-icon
Shit. Ah, fuck. Amına koyayım. Siktir. The Town-5 2010 info-icon
They must have been around the corner. Köşede olmalılar. The Town-5 2010 info-icon
Driver, turn your engine off. Sürücü, motoru durdur. The Town-5 2010 info-icon
Shut the engine off now. Put your hands in the a... Motoru durdurun. Ellerinizi görebileceğim şekilde kaldırın. The Town-5 2010 info-icon
Hit the engine block! Motora ateş et. The Town-5 2010 info-icon
Go, go, go, go, go! Hadi, hadi. The Town-5 2010 info-icon
Go to the fucking switch! İkinci arabaya hadi! The Town-5 2010 info-icon
How do you like that, motherfucker? Hoşuna gitti mi, piç kurusu? The Town-5 2010 info-icon
It's Dez. Let's go, let's go! Dez. Hadi, hadi. The Town-5 2010 info-icon
They're going for the bridge. Köprüye gidiyorlar. The Town-5 2010 info-icon
Now, that's how you drive a fucking car. Araba böyle sürülür amına koyayım işte! The Town-5 2010 info-icon
All the DNA in Charlestown. Charlestown'ın tüm DNA'sı. The Town-5 2010 info-icon
You print the inside of the van? Minibüste parmak izi buldunuz mu? The Town-5 2010 info-icon
Frawl, the inside of the van is a volcano. Frawl, minibüsün içi volkan gibiydi. The Town-5 2010 info-icon
Hey, Dougy. How are you? Oh. Dougy, nasılsın? The Town-5 2010 info-icon
You and your boys didn't just... Sen ve adamların bir avuç bozuk para için... The Town-6 2010 info-icon
...roll a Star Market over in Malden for a box of quarters. ...Malden'da market soymadınız. The Town-6 2010 info-icon
No, you decided to bang it out... Evet, North End'de sabahın dokuzunda... The Town-6 2010 info-icon
Good morning, Cambridge Savings. Günaydın, Cambridge Savings. The Town-6 2010 info-icon
Why didn't you tell me you quit your job? İşi bıraktığını neden söylemedin? The Town-6 2010 info-icon
Mm. Nope. Hayır. The Town-6 2010 info-icon
Frawl. Frawl. The Town-6 2010 info-icon
Hey, can I come over? I want to talk to you. Sana uğrayabilir miyim? Konuşmak istiyorum. The Town-6 2010 info-icon
Yeah. Where have you been? Evet, neredesin? The Town-6 2010 info-icon
Sorry, I got held up. Üzgünüm, kapatmam lazım. The Town-6 2010 info-icon
Hadn't realized you'd left your job at the bank. Bankadaki işinizi bıraktığınızı fark etmemiştim. The Town-6 2010 info-icon
Uh... Oh, yeah. Yeah. Last week. Evet, geçen hafta oldu. The Town-6 2010 info-icon
Something wrong with the apartment? Ev ile ilgili sorun mu var? The Town-6 2010 info-icon
No. Florist. Hayır, sorun çiçekçi. The Town-6 2010 info-icon
I'm putting this whole fucking town in my rear view. Şöyle diyeyim o zaman: Bu şehri dikiz aynamda bırakacağım. The Town-6 2010 info-icon
Not gonna cut it, huh? Olmaz demek. The Town-6 2010 info-icon
Hey, Claire? Claire? The Town-6 2010 info-icon
You know, it's funny. I can see your daddies' faces in you. Gariptir, yüzünüze bakınca babalarınızın suratlarınızı görebiliyorum. The Town-6 2010 info-icon
Well, the gang's all here. Çete burada. The Town-6 2010 info-icon
The cash is brought out and stacked 15 minutes before the van does the pickup. Minibüs gelmeden 15 dakika önce para çıkarılır ve istiflenir. The Town-6 2010 info-icon
Well, he should have picked better horses. Daha iyi atlara oynamalı. The Town-6 2010 info-icon
Hey, Bobby. Yeah, three Buds. Bobby, üç bira. The Town-6 2010 info-icon
How big would you say that is? Ne kadar büyük sence bu? The Town-6 2010 info-icon
About one gram. Ağırlık: Yaklaşık bir gram. The Town-6 2010 info-icon
All right, the tools are set. Aletler hazır. The Town-6 2010 info-icon
You know, this thing goes right... Bu iş iyi giderse... The Town-6 2010 info-icon
Fuck are you doing here, Kris? Ne sikime geldin, Kris? The Town-6 2010 info-icon
We're coming with you. You're getting out of here. Seninle geliyoruz. Hemen gidiyorsunuz. The Town-6 2010 info-icon
Dougy, we're fucking coming with you. Dougy, seninle geliyoruz. The Town-6 2010 info-icon
It's time to go. Okay? Here we go. Gitme vakti. Pekâlâ. The Town-6 2010 info-icon
Get the fuck off me! Çek ellerini üzerimden! The Town-6 2010 info-icon
Yeah, we got a DWI over here, one car. Alkollü araç kullanma durumu var. Bir araba. The Town-6 2010 info-icon
Here he is, Mr. Six Inches. Bay 15 cm de geldi. The Town-6 2010 info-icon
You there? I'm here. Orada mısın? Evet. The Town-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172877
  • 172878
  • 172879
  • 172880
  • 172881
  • 172882
  • 172883
  • 172884
  • 172885
  • 172886
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim