• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172883

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All set. Okay. Go ahead. Hazır. Tamam, hadi. The Town-6 2010 info-icon
You the guys who called 911? 911'i siz mi aradınız? The Town-6 2010 info-icon
No one from here called. Buradan kimse aramadı. The Town-6 2010 info-icon
We got a 911 call. 911'e bir ihbar yapılmış. The Town-6 2010 info-icon
Robbery, guys. Come on. Soygun ihbarı, beyler. Hadi ama. The Town-6 2010 info-icon
You said a robbery? Yeah. "Soygun" mu dediniz? Evet, rehin tutulduğunuza dair. The Town-6 2010 info-icon
Let me call Mike. We just walked past Mike. Mike'ı arayayım. Mike'ın yanından az önce geçtik. The Town-6 2010 info-icon
Get your hand off your weapon. Hey, relax. Elini silahından çek. Sakin olun. The Town-6 2010 info-icon
Get on the ground! Get on the fucking ground. Yere yatın! Yere yatın! The Town-6 2010 info-icon
Hands behind your back. Elleriniz arkaya. The Town-6 2010 info-icon
Take it easy. Fuck. Sakin. Siktir. The Town-6 2010 info-icon
In the cash room. Para odasındaki. The Town-6 2010 info-icon
You think you're gonna get out of here? Buradan kurtulacağınızı mı sanıyorsunuz? The Town-6 2010 info-icon
Well, don't you worry about it, old timer. Kafana takma sen, babalık. The Town-6 2010 info-icon
How you doing? Fucking beautiful. Nasılsın? Harika. The Town-6 2010 info-icon
Last motherfucker who robbed the Red Sox like this was Jack Clark. The Red Sox'ı böyle soyan son piç Jack Clark'tı. The Town-6 2010 info-icon
Maybe we're too early. Or too late. Belki çok erken geldik ya da çok geç. The Town-6 2010 info-icon
Fuck! Let's get the fuck out of here! Siktir. Gidelim buradan! The Town-6 2010 info-icon
He all right? He's all right. They just got the vest. İyi mi? İyi, yeleği vurdular. The Town-6 2010 info-icon
All right, go, go, go. All right, move it out. Hadi. Yürüyün. The Town-6 2010 info-icon
Move down. Get them the fuck out of here. Geri çekilin. Onları buradan çıkarın. The Town-6 2010 info-icon
Put your weapons down. Fuck you. Boston P.D. Silahlarınızı indirin. Siktir gidin, Boston polisi. The Town-6 2010 info-icon
Look out, coming through. Stand down. Stand down. Dikkat edin, geliyoruz. Olduğunuz yerde kalın. The Town-6 2010 info-icon
All right, guys, let's back up. Feds got this. Beyler, hadi destek çıkalım. Federaller işin üstünde. The Town-6 2010 info-icon
I don't know if we're dealing with... Güvenlik konusunda dâhilerle mi uğraşıyoruz burada bilmiyorum ama... The Town-6 2010 info-icon
Drop your weapon! İndir silahını! The Town-6 2010 info-icon
Let me see those hands, right now. Ellerini göreyim, hemen. The Town-6 2010 info-icon
Fuck you! Siktirin! The Town-6 2010 info-icon
The city's covered. Good. Şehir sarıldı. Güzel. The Town-6 2010 info-icon
We got nothing. Still no movement in the alley. Over. Bir şey yok, geçitte bir hareket yok. Tamam. The Town-6 2010 info-icon
Claire, take this. Claire, bunu al. The Town-6 2010 info-icon
5'10'', 220, 52 years old. 1.78 boyunda, 100 kilo, 52 yaşında. The Town-7 2010 info-icon
DEI: Get on the ground! Yere yat! The Town-7 2010 info-icon
DEI: Move! Go, go, go, go! Hadi yürü, yürü! The Town-7 2010 info-icon
JEM: On the floor! GLOANS: l need everybody's BlackBerrys. Yere yat! Herkes BlackBerrylerini çıkarsın. The Town-7 2010 info-icon
Everybody on the floor. DEI: Slide your BlackBerrys up. Herkes yere yatsın! Blackberrylerinizi yerden gönderin. The Town-7 2010 info-icon
DEI: Take off your fucking shoes! GLOANS: Take off your shoes. Ayakkabılarınızı çıkartın dedim lan! Ayakkabılarınızı çıkartın. The Town-7 2010 info-icon
DOUG: When's the time lock set for? 9:00. Saat kilidi kaça kurulu? 9'a. The Town-7 2010 info-icon
I'm sorry, I�m sorry. I�m sorry. JEM: Don't stall. Affedersiniz, özür dilerim. Ayak yapma. The Town-7 2010 info-icon
I�m sorry, I�m sorry, I�m sorry. Özür dilerim, özür dilerim. The Town-7 2010 info-icon
JEM: Who did it? Look, nobody did anything. Kim yaptı bunu? Kimse bir şey yapmadı. The Town-7 2010 info-icon
JEM: You pull the alarm? No. No. Alarmı sen mi çalıştırdın? Hayır, hayır. The Town-7 2010 info-icon
JEM: Did you? BEARNS: l didn't pull any alarm. Sen mi yaptın? Alarm falan çalıştırmadım ben. The Town-7 2010 info-icon
DINO: l don't know. Bilmiyorum. The Town-7 2010 info-icon
Where is it? Where do you think? Neredeymiş? Sence? The Town-7 2010 info-icon
DEI: Is that where we are now? Artık böyle mi olacak yani? The Town-7 2010 info-icon
...stick up a liquor store, maybe, l don't know. ...ya da içki dükkânı falan soyuyordur, bilemiyorum. The Town-7 2010 info-icon
Are we taking hostages now? No, we're not taking hostages now. Artık rehine almaya mı başladık? Hayır, rehine almaya falan başlamadık. The Town-7 2010 info-icon
You gonna talk to this fucking asshole? For one thing İt herifle konuşacak mısın? Öncesinde The Town-7 2010 info-icon
Take the scenic route? We got a problem. Manzaralı yoldan mı geldin? Bir sorunumuz var. The Town-7 2010 info-icon
What? Well, look. Nedir? Kendin bak. The Town-7 2010 info-icon
DEI: What's the matter? Let me see that. Ne oldu ki? Ver, ben de bakayım. The Town-7 2010 info-icon
DEI: See the address on that? Bitch lives four blocks away. Yazan adresi gördünüz mü? Kahpe karı buradan dört blok ötede oturuyormuş. The Town-7 2010 info-icon
JEM: Yeah, l know where we are, Gloans. Fuck. Nerede oturduğumuzu biliyorum, Gloans. Ağzına sıçayım! The Town-7 2010 info-icon
DEI: Jesus, are you sure? Emin misin? The Town-7 2010 info-icon
Taking her for a ride didn't help. Yeah. Yanımızda gezdirmek de bir işe yaramadı. Evet. The Town-7 2010 info-icon
Oh, fuck. All right. I�m gonna handle it. Ağzına sıçayım. Neyse, ben halledeceğim. The Town-7 2010 info-icon
I�m gonna stalk her like a fucking A car, we'll find out. Onu dedektif gibi takip edeceğim; o zaman anlarız. The Town-7 2010 info-icon
Find out what? lf she needs to get scared. Neyi anlarız? Korkutulmasına gerek olup olmadığını. The Town-7 2010 info-icon
She's already scared. Well, maybe not scared enough. Gözü korktu zaten. Belki yeterince korkmamıştır. The Town-7 2010 info-icon
l want to talk to you about your abduction. Sizinle kaçırılmanız hakkında konuşmak istiyorum. The Town-7 2010 info-icon
l think you're all right. Okay. İhtiyacınız yok bence. Peki. The Town-7 2010 info-icon
let�s gonna be okay. Yakında geçer. The Town-7 2010 info-icon
''If you talk to the FBI, we'll come to your house and fuck you and kill you.'' "FBI'yla konuşursan evine gelip önce siker, sonra öldürürüz seni." The Town-7 2010 info-icon
I�m gonna get it done. What are you gonna get done? Huh? Ben halledeceğim. Neyi halledeceksin acaba? The Town-7 2010 info-icon
Minus what l had to shave off for the Florist. Çiçekçiye attığımız sakalı çıkartacağız bir de. The Town-7 2010 info-icon
...l think he's gonna think twice about hitting that alarm, isn't he? ...alarma basıp basmamak için bir kez daha düşünür, değil mi? The Town-7 2010 info-icon
Hey, Rusty. How you doing? Hey, Jem. What's up? How are you? Selam, Rusty. N'aber? Selam, Jem. Senden n'aber? Nasılsın? The Town-7 2010 info-icon
Here you go. How's it going, son? Al bakalım. Nasılsın, evlat? The Town-7 2010 info-icon
B.P.D., DEA, l want tips, names, witnesses, anything. Emniyete, Narkotik'e gidin. İpucu, isim, görgü tanığı; ne olursa istiyorum. The Town-7 2010 info-icon
DOUG: What's up? Hey, hey. Krista's here. N'aber? Krista burada. The Town-7 2010 info-icon
GLOANS: Dougy, sit down. I�m trying to tell these motherfuckers about your father. Dougy, otursana. Bu götoşlara babanı anlatıyordum ben de. The Town-7 2010 info-icon
He tells them, ''Suck a dick. Give me the 40.'' Onlara "Yarağımın başını veririm. 40 yıl verirseniz verin" demiş. The Town-7 2010 info-icon
JEM: ''Fucking suck a dick.'' Yarağının başını da almışlar. The Town-7 2010 info-icon
DOUG: I�m gonna get a tonic, l guess. Ben bir tonik alayım. The Town-7 2010 info-icon
What are you doing? l was just playing. Hayır be! N'apıyorsun? Takılıyordum. The Town-7 2010 info-icon
Do l look like l got in a fight? Kavga etmiş gibi bir hâlim mi var? The Town-7 2010 info-icon
You were with Shyne? All they see are yuppies down here. Shyne'la mıydın? Etraf şavalaktan geçilmiyor. The Town-7 2010 info-icon
Fucking coke and Oxy and all that shit? Yeah, l miss it. Kokain, oksikodon falan filan mı? Evet, özledim. The Town-7 2010 info-icon
You know what l miss? Ben neyi özledim biliyor musun? The Town-7 2010 info-icon
Say you love it. Oh, fuck. Hoşuna gittiğini söyle hadi. The Town-7 2010 info-icon
WOMAN: I�m grateful to be here today. Bugün burada olmaktan çok memnunum. The Town-7 2010 info-icon
MAN 2: I�m ashamed of the things l done when I�m out there. Kafam kıyakken yaptığım şeylerden utanıyorum. The Town-7 2010 info-icon
l don't know where l learned these things. Bunları nereden öğrendiğimi bilmiyorum. The Town-7 2010 info-icon
WOMAN: Seven years went by, and l'd watch Christmas, birthdays Yedi yıl geçti. Noelleri ve doğum günü partilerini izlerdim. The Town-7 2010 info-icon
l didn't know what my son looked like. Oğlumun neye benzediğini bilmiyordum. The Town-7 2010 info-icon
MAN 1 : Make a fast buck if we had to... Mecbur kalırsak kolay yoldan para kazanırdık. The Town-7 2010 info-icon
...that progressed into getting arrested, and.... Olaylar tutuklanmaya kadar varırdı sonunda. The Town-7 2010 info-icon
The struggle that you have within yourself, the loss, you know what l mean? Kendinle mücadele ederken yitik düşmelerin... Anlıyor musunuz? The Town-7 2010 info-icon
let�s like the guy sitting in the bar, and a priest walks in. Bir gün bir adam barda otururken içeri bir rahip girmiş. The Town-7 2010 info-icon
The guy says, ''Hey, wait a minute. Adam demiş ki: Bir saniye. The Town-7 2010 info-icon
l hate to tell you this, don't waste your time, but l happen to know there's no God.'' Üzülerek söylüyorum ki; zamanını boşa harcama. Tanrı'nın olmadığını biliyorum. The Town-7 2010 info-icon
The guy says, ''l was an explorer in the North Pole. Adam da demiş ki: Kuzey Kutbu'na araştırma için gitmiştim. The Town-7 2010 info-icon
l got caught in a blinding storm once. Freezing. l was blinded. Bir gün çok kötü bir fırtınaya yakalandım. Donuyordum, göz gözü görmüyordu. The Town-7 2010 info-icon
Freezing to death. And l prayed, 'lf there's a God, save me now.' Neredeyse ölecektim. Sonra dua ettim: 'Tanrı varsa, şu an beni kurtarsın.' The Town-7 2010 info-icon
Now, God didn't come.'' Ama Tanrı gelmedi. The Town-7 2010 info-icon
And the priest says, you know, ''How's that? You're alive. He must've saved you.'' Rahip de demiş ki: Nasıl oluyor o? Hayattasın ya. Seni kurtarmış demek ki. The Town-7 2010 info-icon
He says, ''God never showed up. Adam da demiş ki: Tanrı hiç ortaya çıkmadı. The Town-7 2010 info-icon
An Eskimo came along. Took me back to his camp and saved me.'' Bir Eskimo gelip beni kampına götürdü ve hayatımı kurtardı. The Town-7 2010 info-icon
l just wondered if you had any change. The machine is out. Bozukluğunuz var mı diye soracaktım. Makine bozulmuş da. The Town-7 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172878
  • 172879
  • 172880
  • 172881
  • 172882
  • 172883
  • 172884
  • 172885
  • 172886
  • 172887
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim