Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172880
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Arnold Washton. You live at 311 Hazer Street in Quincy... | Arnold Washton. Quincy, Hazer Sokağı 311 numarada... | The Town-4 | 2010 | ![]() |
...with a wife named Linda and three small dogs. | ...Linda adında eşin ve üç köpekle yaşıyorsun. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Do not make a distress call. | İmdat çağrısı yapayım demeyin. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Also in the cash room: | Para odasındaki diğer kişi. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Morton Previtt. You live at 27 Counting Lane, Randolph. | Morton Previtt. Randolph, Counting Yolu 27 numaradasın. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Wife, also Linda. | Senin eşinin adı da Linda. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Morton, the Lindas want you to open this door. | Morton, Lindalar kapıyı açmanızı istiyor. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
We have men outside your homes. | Evlerinizde adamlarımız var. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Back up. Back up. | Çekil, çekil. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
MORTON: You think you're gonna get out of here? | Buradan kurtulacağınızı mı sanıyorsunuz? | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I got friends that are guards at Walpole. They'll make your lives hell. | Walpole'da gardiyan arkadaşlarım var. Hayatınızı cehenneme çevirecekler. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
JEM: Well, don't you worry about it, old timer. | Kafana takma sen, babalık. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
No one's going to prison. | Kimsenin hapse girdiği yok. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
DOUG: How you doing? GLOANS: Fucking beautiful. | Nasılsın? Harika. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
JEM: Come on. | Hadi. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
GLOANS: Last motherfucker who robbed the Red Sox like this was Jack Clark. | The Red Sox'ı böyle soyan son piç Jack Clark'tı. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Looked around the block. There's no cars, no vans around. Nothing. | Sokağa baktım. Ne araba ne de minibüs. Hiçbir şey. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
FRAWLEY: Maybe we're too early. Or too late. | Belki çok erken geldik ya da çok geç. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Let's go. I want this street clear. Come on, get these people out of here. Let's go. | Bu sokağın temizlenmesini istiyorum. İnsanları çıkarın buradan, hadi. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
We've been trying to hail security for the cash room. We're not getting a response. | Efendim, para odasına ulaşmaya çalışıyoruz fakat cevap gelmiyor. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Okay, let's go. Let's get the fuck out of here. | Hadi buradan siktirip gidelim. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Fuck! DEZ: Let's get the fuck out of here! | Siktir. Gidelim buradan! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
That's us inside. | İçerideyiz. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
JEM: Go! Go! | Hadi, hadi! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Fuckers! | Orospu çocukları! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Gloans! Gloans. Fuck. | Gloans! Gloans. Siktir. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
He all right? DOUG: He's all right. They just got the vest. | İyi mi? İyi, yeleği vurdular. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Yo, Dez, get the plunger! | Dez, hakla piçi! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Shut it! | Kapat! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Dez? | Dez? | The Town-4 | 2010 | ![]() |
They look like EMTs. | Acil yardım teknisyeni gibi giyinmişler. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I count four. Maybe one down. | Dört kişi saydım. Bir tanesi muhtemelen yaralı. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
FRAWLEY: Go. | Hadi. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
There's a million fucking cops out there. | Dışarıda yüzlerce polis var. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
MAN 1: All right, go, go, go. MAN 2: All right, move it out. | Hadi. Yürüyün. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Fuck you! | Siktirin piçler! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
MAN 3: Move down. Get them the fuck out of here. | Geri çekilin. Onları buradan çıkarın. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Meet me at the fucking switch! | İkinci arabada buluşalım! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
They ain't looking for fucking cops. | Polisleri durduracak değiller. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I'm gonna roll out the front... | Ben ön tarafa gideceğim. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
...the two of youse beat it out the side in the fucking cop uniforms. | Siz ikiniz yan taraftan polis üniformasıyla çıkın. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
The whole fucking force is out there, kid. | Neredeyse tüm ekipler orada. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
You know I can take a pinch. | Bir çimdikten bana bir şey olmaz. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Don't worry about it. I'll only give them your first name. | Merak etmeyin. Sadece ilk adınızı öterim. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
MAN 1: Clear. | Temiz. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Move, move. | Hadi, hadi. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Hey, don't move. Don't move. | Kımıldamayın, kımıldamayın. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Put your weapons down. MAN 2: Fuck you. Boston P.D. | Silahlarınızı indirin. Siktir gidin, Boston polisi. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
MAN 3: Look out, coming through. Stand down. Stand down. | Dikkat edin, geliyoruz. Olduğunuz yerde kalın. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
See you in Florida, kid. | Florida'da görüşürüz, evlat. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
See you when you get back. | Dönünce görüşürüz. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
All right. Go. | Hadi. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
MAN 4: All right, guys, let's back up. Feds got this. | Beyler, hadi destek çıkalım. Federaller işin üstünde. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
You B.P.D. Need to fuck off. | Boston polisi ikilesin. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
What are you doing? It's an FBI crime scene. | Ne yapıyorsunuz? Burası FBI suç mahalli. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Don't put your hand up to me. Go. | Elinizi bana doğrultmayın. Gidin hadi. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
That's my kill. | Ben öldürdüm. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
MAN: I don't know if we're dealing with... | Güvenlik konusunda dâhilerle mi uğraşıyoruz burada bilmiyorum ama... | The Town-4 | 2010 | ![]() |
...but security's saying they got hit by cops. | ...polislerin saldırdığını söylüyor güvenlik. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Yeah. Two cops, they said. | Evet, dediklerine göre iki polis. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
FRAWLEY: Hold up. | Dur. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Pull up here. | Kenara çek. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Officer, can you hold up a minute? | Memur Bey, biraz bekleyebilir misiniz? | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Visual on Coughlin, heading south toward Boylston. | Coughlin görüldü. Boylston'a doğru ilerliyor. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Hotel parking lot on Van Ness. | Van Ness'teki otel otoparkındayım. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
He's dressed as B.P.D. | Adam polis olarak giyinmiş. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
FRAWLEY: Officer. | Memur Bey. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Coughlin. | Coughlin. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
MAN: Drop your weapon! | İndir silahını! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Move! Move! | Çekil, çekil. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Coughlin, throw down your weapon. | Coughlin, indir silahını. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
JEM: Fuck you. | Siktirin. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
FRAWLEY: Let me see those hands, right now. | Ellerini göreyim, hemen. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
JEM: Fuck you! | Siktirin! | The Town-4 | 2010 | ![]() |
You got 30 seconds, asshole. | 30 saniyen var, göt herif. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Rusty, something went wrong. | Rusty, işler ters gitti. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Prick. | Puşt. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Fergie... | Fergie. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
...remember who clipped your nuts for you. | Taşaklarını kurşuna dizeni unutma. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I came in hot, saw the suspect run across the street with a Tec 9. | Hızlıca geldim, şüpheliyi elinde Tec 9'la sokakta koşarken gördüm. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I lit up the tires, I jumped out of the cruiser, engaged the suspect in gunfire. | Gaza bastım, arabadan fırlayıp şüpheliyle silahlı çatışmaya girdim. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Uniformed officers on the scene. That's the Florist. | Çiçekçinin yeri bu. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Hey, Bobby, Bobby, what happened? | Bobby, ne olmuş? | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Somebody got Fergie. | Birisi Fergie'yi haklamış. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Jesus Christ, that's gotta be MacRay. Fuck. | Tanrım, MacRay yapmış olmalı. Siktir. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
DOUG: Claire, it's me. | Claire, benim. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: Are you okay? | İyi misin? | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I'll be fine. I know. | Bir şeyim yok. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
But I'm okay. I'm all right. | İyiyim, iyiyim. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Claire, I wanna meet you. | Claire, seninle buluşmak istiyorum. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
It's gotta be soon. I don't have a lot of time. | Yakın zamanda olmalı. Pek vaktim kalmadı. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I need to know. I gotta go. | Bilmem lazım. Kapatmalıyım. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
You want me to come where you are now? | Şu an olduğun yere mi gelmemi istiyorsun? | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I don't think that's a good idea for me. | Benim için iyi bir fikir olduğunu pek sanmıyorum. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
What if there are police there? | Ya polis oradaysa? | The Town-4 | 2010 | ![]() |
All right, well, if you think I should probably come by there... | Madem sence oraya gelmeliyim... | The Town-4 | 2010 | ![]() |
...then I guess that's what I'll do. Yeah. | ...geleceğim o zaman. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
Claire, listen, I'm... Listen. Listen to me. | Claire, beni dinle. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, okay? | Özür dilerim. | The Town-4 | 2010 | ![]() |
I'm sorry for what I did to you. | Sana yaptıklarım için özür dilerim. | The Town-4 | 2010 | ![]() |