Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172886
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What? What? I�m done. | Ne? Benden bu kadar. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
You're done? What does it sound like? | Bu kadar mı? Ne anlaşılıyor? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l don't know. What's that mean? What you think it means? | Bilmiyorum, ne demek bu? Sence ne demek? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Let me put it to you this way: I�m putting this whole fucking town in my rear view. | Şöyle diyeyim o zaman: Bu şehri dikiz aynamda bırakacağım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m better than all these people. I�m better than everybody. | Bu insanlardan üstünüm. Haklısın. Herkesten üstünüm. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Same rules that l did. | Benim için geçerli olan kurallarla. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
let�s never gonna be me and you and your sister and Shyne... | Ben, sen, kardeşin ve Shyne... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m tired of your one way fucking bullshit. | Başıma açtığın saçmalıklarından bıktım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
lf you wanna see me again, come down and visit me in Florida. | Beni bir daha görmek istersen Florida'da ziyaretime gelirsin. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l got him back on Tibbetts. | Tibbetts'ta onu haklamıştım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l mean, the fucking guy should've ran track. You know what I�m saying? | Piç herif koşucu falan olmalıymış. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l didn't ask you to do that. | Yapmanı istememiştim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
So l came over here, and l put him in the fucking ground. | Ben de buraya gelip onu toprağa gömdüm. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m grateful for everything you done for me. | Bana yaptıkların için minnettarım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
But you're gonna have to shoot me in the back. | Ama beni arkamdan vurmak zorundasın. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Don't get up. All right. | Kalkmayın. Peki. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...l think my guys can handle it without me. You know what l mean? | ...adamlarım bensiz halledebilir demek istedim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l wouldn't hire them without you. | Sen yoksan onları tutmam. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
And l wouldn't hire you without them. | Onlar yoksa da seni. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Look, with all due respect, l didn't come here for a debate. | Saygısızlık etmek istemem ama buraya tartışmaya gelmedim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m not doing it. | Yokum ben. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
So, you know, work it out however you can. l.... | Nasıl yaparsanız yapın. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Do you think I�m gonna put Joe Flipperhead on this? | Bu işi andavalın tekine mi vereceğimi sandın? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
You're gonna do what l ask. | Dediğimi yapacaksın. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l ain't fucking working for you. Got it? | Senin için çalışmıyorum, anladın mı? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
You got a problem with that, l live at 551 Bunker Hill Street. Stop by anytime. | Bir sorunun varsa 551 Bunker Hill Sokağı'nda yaşıyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...or I�m gonna clip your nuts... | ...yoksa babana yaptığım gibi... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Son, l knew your daddy. | Evlat, babanı tanırdım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...l did him the chemical way. | ...kimyasallarla olan yöntemi seçtim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
lf there's a heaven, son, she ain't in it. | Evlat, bir cennet varsa kadın orada değil. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l hear you got a nice, sweet new girlfriend. | Güzel, tatlı bir kız arkadaşın olduğunu duydum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l don't want to send her funeral arrangement to your house... | Cenaze işlemleri için onu senin evine göndermek istemem... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...but l will if l have to. | ...ama gerekirse de yaparım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Now l know where to find you. | Artık seni nerede bulabileceğimi de biliyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Hey. Get out. | Defol. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Get out. Hold on one second. | Defol. Dur biraz. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l have this on 911. | 911'i tuşladım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
There's a lot going on here, Claire No, you go to fucking hell! | Çok fazla şey dönüyor, Claire. Hayır, cehennemin dibine git. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Fucking hell. All right, all right. | Cehennemin dibine. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Claire, I�m sorry. Okay? | Claire, özür dilerim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l was gonna tell you. l came over here that night to tell you. | Söyleyecektim. O gece söylemek için gelmiştim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
let�s not enough to terrorize someone, you have to fuck them too? | Dehşet saçmak yetmediği için düzmek de mi gerekiyor? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Listen to me. Calm down, okay? No. No. Get out. Get out! | Beni dinle, sakinleş. Hayır, defol. Defol! | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...if l think anything might happen to her... | ...ona bir şey olacağını düşünürsem... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
... I�m coming back here. | ...buraya döner... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
And I�m gonna kill both of you in your own shop. | ...ikinizi de kendi dükkânınızda gebertirim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l just wanna talk to you, just for two minutes. Okay? | Seninle konuşmak istiyorum. İki dakikalığına. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Claire, l would never hurt you. | Claire, seni asla incitmem. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l don't know what you would Don't fucking touch me. | Artık ne yapacağını Dokunma bana. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l will never lie to you again. | Sana bir daha asla yalan söylemeyeceğim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Really? Yes, l promise you. | Gerçekten mi? Evet, söz. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Ask me anything you want. I�ll tell you the truth. | İstediğini sor. Gerçeği söyleyeceğim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
You knew l was the manager in the bank? Yup. | Banka müdürü olduğumu biliyordun. Evet. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Were you following me? Yes. | Beni takip ediyor muydun? Evet. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l will never lie to you, l will never hurt you... | Bir daha asla yalan söylemeyeceğim, seni incitmeyeceğim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...and if l lose you, l will regret that for the rest of my life. | Seni kaybedersem hayatımın sonuna kadar bu pişmanlıkla yaşarım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
FERGIE: You know, it's funny. l can see your daddies' faces in you. | Gariptir, yüzünüze bakınca babalarınızın suratlarınızı görebiliyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Reminds me I�m still in the ring. | Hâlâ ringde olduğumu hatırlatıyor. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Now, l have a fellow on the inside there. | İçeride bir dostum var. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...l have this. Hm? | ...elimde bu var. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
How long you think it's gonna take Rusty to dump the inside man... | Bu iş bittiğinde Rusty'nin içerideki adamı satması... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
KRISTA: What can l say? | Ne diyebilirim ki? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l work for the FBI. | FBI'da çalışıyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
You used to hang around with Doug MacRay a little bit, huh? | Doug MacRay ile eskiden takılır mıydın? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l know everything there is to know about money. | Para hakkındaki her şeyi bilirim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Thickness: .0043 inches. | Kalınlık: 0,10922 mm. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
let�s not that simple. Because, you see... | O kadar da kolay değil çünkü... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...l start waving this around in here... | ...bunu göstermeye başlarsam... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l want a lawyer. | Avukat istiyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
What am l gonna do, Dougy, huh? | Ne yapacağım, Dougy? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l know. You know? | Biliyorum. Biliyor musun? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l wanna see you before you go. | Gitmeden önce seni görmek istedim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l don't wanna stay, l wanna go with you. | Kalmak istemiyorum, seninle gelmek istiyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l wanna change too, Dougy. Christ. | Ben değişmek istiyorum, Dougy. Tanrım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Why the fuck can't l change? l could be a different person. | Ben neden değişemeyecekmişim? Farklı biri olabilirim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
You tell me what you want me to do. I�ll be whoever you want me to be. | Yapmamı istediğin şeyi söyle. Nasıl biri olmamı istersen olurum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Such a trashy little fuck pad. Take it easy. | Beş para etmez orospu. Sakin ol. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l know you'd rather see a rope around my neck! | Boynumda ip olsun isterdin sen, değil mi? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Come here, honey. l know, it's gonna be okay. It's all right. | Gel buraya, tatlım. Bir şey olmayacak. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
KRISTA: We're coming with you. You're getting out of here. | Seninle geliyoruz. Hemen gidiyorsunuz. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m not leaving here. Let's go. | Gitmiyorum. Hadi. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m not fucking leaving. Take the kid home. | Bir yere gitmiyorum. Çocuğu eve götür. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l can walk myself. | Kendim giderim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
All right, yeah. I�ll be right there. | Tamam, hemen geliyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l know you have oxycodone, cocaine and alcohol in your system. | Bünyende oksikodon, kokain ve alkol olduğunu biliyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l know that you have five cars registered in your name. | Üstüne kayıtlı beş araba olduğunu da. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Why is it always I�m the one who's getting used? | Neden kullanılan hep ben oluyorum? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Krista, l need you to be smart here. | Krista, akıllı davranmalısın. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
DOUG: You there? DEI [OVER RADlO]: I�m here. | oradamısın? buradayım Orada mısın? Evet. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
MAN 1 : No one from here called. | Buradan kimse aramadı. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
So who made the call? Nobody called from here. | Aramayı kim yaptı? Buradan kimse arama yapmadı. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Hold on. Where's Mike? l just told you where Mike was. | Durun, Mike nerede? Az önce söyledim ya. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Huh? You fucking smartass. Listen. Listen. | Dinleyin, dinleyin. Hava yapma lan! | The Town-7 | 2010 | ![]() |
MAN 1: Take it easy. Fuck. | Sakin. Siktir. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l got friends that are guards at Walpole. They'll make your lives hell. | Walpole'da gardiyan arkadaşlarım var. Hayatınızı cehenneme çevirecekler. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Fuck! DEI: Let's get the fuck out of here! | Siktir. Gidelim buradan! | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m gonna roll out the front... | Ben ön tarafa gideceğim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
You know l can take a pinch. | Bir çimdikten bana bir şey olmaz. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Don't worry about it. I�ll only give them your first name. | Merak etmeyin. Sadece ilk adınızı öterim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
MAN 1 : Clear. | Temiz. | The Town-7 | 2010 | ![]() |