• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172877

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Fucking Clean. Mr. Fucking Goddamn High and Mighty. Bay Temiz. Bay Azametli. The Town-4 2010 info-icon
I'm better than all these people. I'm better than everybody. Bu insanlardan üstünüm. Haklısın. Herkesten üstünüm. The Town-4 2010 info-icon
But you grew up right here. Ama burada büyüdün. The Town-4 2010 info-icon
Same rules that I did. Benim için geçerli olan kurallarla. The Town-4 2010 info-icon
Who the fuck you think you are? Kendini ne bok sanıyorsun? The Town-4 2010 info-icon
You aren't letting me or not letting me do shit, all right? Bana izin verip vermemek haddin değil, tamam mı? The Town-4 2010 info-icon
Here's a little cheat sheet for you. Sana biraz ipucu vereyim. The Town-4 2010 info-icon
It's never gonna be me and you and your sister and Shyne... Ben, sen, kardeşin ve Shyne... The Town-4 2010 info-icon
...fucking playing house up there. ...evcilik oynamayacağız. The Town-4 2010 info-icon
All right? You got it? Get that in your fucking head! Anladın mı? Bunu kafana sok. The Town-4 2010 info-icon
I'm tired of your one way fucking bullshit. Başıma açtığın saçmalıklarından bıktım. The Town-4 2010 info-icon
If you wanna see me again, come down and visit me in Florida. Beni bir daha görmek istersen Florida'da ziyaretime gelirsin. The Town-4 2010 info-icon
JEM: Cunt. Amcık. The Town-4 2010 info-icon
In the 302... Federaller beni oyuna getirip... The Town-4 2010 info-icon
...feds have me dropping Brendan right here. ...tam burada Brendan'ı vurmama sebep olmuşlardı. The Town-4 2010 info-icon
I got him back on Tibbetts. Tibbetts'ta onu haklamıştım. The Town-4 2010 info-icon
Fucking guy ran 100 yards with a bullet in his heart, Dougy. Adam kalbinde kurşunla 100 metre koştu, Dougy. The Town-4 2010 info-icon
I mean, the fucking guy should've ran track. You know what I'm saying? Piç herif koşucu falan olmalıymış. The Town-4 2010 info-icon
I didn't ask you to do that. Yapmanı istememiştim. The Town-4 2010 info-icon
Yeah, well, you didn't have to, Dougy. Come on. Gerek de yoktu, Dougy. Yapma ama. The Town-4 2010 info-icon
They told me Brendan was coming down here to roll up on you with a Glock 21. Brendan'ın buraya gelip Glock 21'le senin işini bitireceğini söylediler. The Town-4 2010 info-icon
So I came over here, and I put him in the fucking ground. Ben de buraya gelip onu toprağa gömdüm. The Town-4 2010 info-icon
Did nine years for it. Dokuz yıl yattım. The Town-4 2010 info-icon
Now, you don't gotta thank me... Bana teşekkür etmene gerek yok... The Town-4 2010 info-icon
...but you're not walking away. ...ama bir yere gitmiyorsun. The Town-4 2010 info-icon
I'm grateful for everything you done for me. Bana yaptıkların için minnettarım. The Town-4 2010 info-icon
Your family took me in when my father went away. Babam gittiğinde ailen beni sahiplendi. The Town-4 2010 info-icon
You're like a brother to me. Kardeşim gibisin. The Town-4 2010 info-icon
But I'm leaving. Ama gidiyorum ben. The Town-4 2010 info-icon
Gonna shoot me? Vuracak mısın? The Town-4 2010 info-icon
Go ahead. Durma, hadi. The Town-4 2010 info-icon
But you're gonna have to shoot me in the back. ...ilişkilendirdiğimizin çetenin bir kısmı. Ama beni arkamdan vurmak zorundasın. The Town-4 2010 info-icon
Don't get up. All right. Kalkmayın. Peki. The Town-4 2010 info-icon
How you doing, Fergie? Nasılsın, Fergie? The Town-4 2010 info-icon
Listen, just wanted to stop by and tell you myself... Uğrayıp bizzat... The Town-4 2010 info-icon
...whatever this thing is you got going on... ...şu uğraştığın iş her neyse... The Town-4 2010 info-icon
...I think my guys can handle it without me. You know what I mean? ...adamlarım bensiz halledebilir demek istedim. The Town-4 2010 info-icon
I wouldn't hire them without you. Sen yoksan onları tutmam. The Town-4 2010 info-icon
And I wouldn't hire you without them. Onlar yoksa da seni. The Town-4 2010 info-icon
You're a unit. Siz bir bütünsünüz. The Town-4 2010 info-icon
Look, with all due respect, I didn't come here for a debate. Saygısızlık etmek istemem ama buraya tartışmaya gelmedim. The Town-4 2010 info-icon
I'm not doing it. Yokum ben. The Town-4 2010 info-icon
So, you know, work it out however you can. I... Nasıl yaparsanız yapın. The Town-4 2010 info-icon
Calm down. Okay? Sakin ol. The Town-4 2010 info-icon
It goes against my better judgment... Yanlış olduğunu bilsem de... The Town-4 2010 info-icon
...but just out of respect, smooth things over... ...saygıdan dolayı pürüzleri gidermek için... The Town-4 2010 info-icon
...just take this for it, all right? ...bunu al, olur mu? The Town-4 2010 info-icon
Not gonna cut it. Olmaz. The Town-4 2010 info-icon
Do you think I'm gonna put Joe Flipperhead on this? Bu işi andavalın tekine mi vereceğimi sandın? The Town-4 2010 info-icon
You're gonna do what I ask. Dediğimi yapacaksın. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: Not gonna cut it, huh? Olmaz demek. The Town-4 2010 info-icon
Let me ask you something. Who the fuck do you think you are? Sana bir şey sorayım. Kendini ne bok sanıyorsun? The Town-4 2010 info-icon
The only guy in Charlestown with a gun? Charlestown'da eli silahlı tek adam mı? The Town-4 2010 info-icon
You guys run numbers and pump dope. Sizin işiniz kumar oynayıp eroin içmek. The Town-4 2010 info-icon
You're an old guy who don't know his glory years are behind him. Parlak günlerinin geride kaldığını bilmeyen berbat suratlı ihtiyarın tekisin. The Town-4 2010 info-icon
I ain't fucking working for you. Got it? Senin için çalışmıyorum, anladın mı? The Town-4 2010 info-icon
You got a problem with that, I live at 551 Bunker Hill Street. Stop by anytime. Bir sorunun varsa 551 Bunker Hill Sokağı'nda yaşıyorum. The Town-4 2010 info-icon
You're gonna do this for me... Benim için bu işi yapacaksın... The Town-4 2010 info-icon
...or I'm gonna clip your nuts... ...yoksa babana yaptığım gibi... The Town-4 2010 info-icon
...like I clipped your daddy's. ...taşaklarını kurşuna dizerim. The Town-4 2010 info-icon
Don't talk about my father. Babamı ağzına alma. The Town-4 2010 info-icon
Son, I knew your daddy. Evlat, babanı tanırdım. The Town-4 2010 info-icon
He worked for me for years. Years. Yıllarca bana çalıştı. Yıllar boyunca. The Town-4 2010 info-icon
Then he wanted his own thing. Sonra kendi işi olsun istedi. The Town-4 2010 info-icon
You play the horses? Ganyan oynadın mı hiç? The Town-4 2010 info-icon
You know, they either geld a horse with a knife... Atı ya bir bıçakla... The Town-4 2010 info-icon
...or with the chemicals. ...ya da kimyasallarla hadım ederler. The Town-4 2010 info-icon
When your daddy said no to me... Baban bana "hayır" deyince... The Town-4 2010 info-icon
...I did him the chemical way. ...kimyasallarla olan yöntemi seçtim. The Town-4 2010 info-icon
Gave your mother a taste. Annene tattırdım. The Town-4 2010 info-icon
Put the hook into her. Onu müptela ettim. The Town-4 2010 info-icon
She doped up good and proper. Çok iyi içerdi. The Town-4 2010 info-icon
Hung herself with a wire on Melnea Cass. Melnea Cass'ta kendini iple astı. The Town-4 2010 info-icon
And you? Running around the neighborhood, looking for her. Mahallede koşuşturup onu arıyordun. The Town-4 2010 info-icon
Your daddy didn't have the heart to tell his son... Eve dönmeyecek intihar etmiş bir keşi aradığını... The Town-4 2010 info-icon
...that he was looking for a suicide doper who was never coming home. ...söylemeye yüreği el vermedi babanın. The Town-4 2010 info-icon
If there's a heaven, son, she ain't in it. Evlat, bir cennet varsa kadın orada değil. The Town-4 2010 info-icon
I hear you got a nice, sweet new girlfriend. Güzel, tatlı bir kız arkadaşın olduğunu duydum. The Town-4 2010 info-icon
Lives on the park. Parkın orada oturuyormuş. The Town-4 2010 info-icon
I don't want to send her funeral arrangement to your house... Cenaze işlemleri için onu senin evine göndermek istemem... The Town-4 2010 info-icon
...but I will if I have to. ...ama gerekirse de yaparım. The Town-4 2010 info-icon
Now I know where to find you. Artık seni nerede bulabileceğimi de biliyorum. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: Claire. Claire. The Town-4 2010 info-icon
Hey. Get out. Defol. The Town-4 2010 info-icon
Get out. Hold on one second. Defol. Dur biraz. The Town-4 2010 info-icon
I have this on 911. 911'i tuşladım. The Town-4 2010 info-icon
All right, you need to give me a chance to explain myself first. Okay? Önce açıklamam için bana fırsat ver. The Town-4 2010 info-icon
No. You had a chance. Hayır, fırsatın vardı. The Town-4 2010 info-icon
Who talked to you? Kiminle konuştun? The Town-4 2010 info-icon
The FBI, Doug. FBI'yla, Doug. The Town-4 2010 info-icon
You have to let me explain this. You understand? Açıklamama izin vermelisin. The Town-4 2010 info-icon
There's a lot going on here, Claire... No, you go to fucking hell! Çok fazla şey dönüyor, Claire. Hayır, cehennemin dibine git. The Town-4 2010 info-icon
Fucking hell. All right, all right. Cehennemin dibine. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: All right. All right. Pekâlâ. The Town-4 2010 info-icon
Easy, now. Sakinleş. The Town-4 2010 info-icon
Claire, I'm sorry. Okay? Claire, özür dilerim. The Town-4 2010 info-icon
I was gonna tell you. I came over here that night to tell you. Söyleyecektim. O gece söylemek için gelmiştim. The Town-4 2010 info-icon
What, the night you fucked me? Is that your thing? Hangi gece, benimle yattığın gece mi? The Town-4 2010 info-icon
It's not enough to terrorize someone, you have to fuck them too? Dehşet saçmak yetmediği için düzmek de mi gerekiyor? The Town-4 2010 info-icon
Listen to me. Calm down, okay? No. No. Get out. Get out! Beni dinle, sakinleş. Hayır, defol. Defol! The Town-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172872
  • 172873
  • 172874
  • 172875
  • 172876
  • 172877
  • 172878
  • 172879
  • 172880
  • 172881
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim