Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172621
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Any horror movie suits is rubbish. | Son zamanlarda çıkan korku filmleri tamamen berbat oldu. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
And now, a good out. And you blow it. | Sonunda iyi bir tane geldi ama, sen her şeyi mahvettin. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
All films were sold out. That is not a major issue. | Tüm filmler biletleri satılmışsa ne olmuş o kadar da sorun değil. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You're a bit of a bitch! | Birazcık sürtüklük yapıyorsun! | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Actually, what I am is like the fool with. | Aslında birazcık sürtüklük yapılan benim. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I thought you movie tickets could arrange. | Oturmak yerine lanet biletleri alacağınızı düşünmüştüm. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Jenna enough, we go tomorrow look. | Yeter Jenna, yarın bakarız. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We can tonight your old favorites look. | Bu gece eski sevdiklerimizden birini seyrebiliriz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
How about, 'The city' with Eva DeMarco, your favorite. | Eva DeMarco'nun "The city"sine ne dersiniz, favorin. Şu lanet kablocu çocuk nerede? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
This does not work. | Bu çalışmıyor. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
He is not. He was in 20 minutes back, he will do his. | Kaydetmiyor. 20 dakika içinde döneceğini söylemişti, muhtemelen geri dönüyordur. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Look, Jenna excuse me very much. | Bak, Jenna gerçekten çok üzgünüm. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I do my jeans off. If we are not going to do. | Kot pantolonumu çıkaracağım ve bu gece başka bir şey yapmayacağım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Listen, we will have fun tonight, no matter what. | Dinle, bu gece eğleneceğiz, ne olursa olsun. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You see something strange here? | Burada tuhaf bir şey görüyor musunuz? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
No. You make me afraid of Anna. What is it? | Hayır. Anna beni korkutuyorsun. Ne oldu? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
That's my underwear drawer. And? | Bu benim iç çamaşır çekmecem. Ve? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
And I think that kabelman in my underwear la has been. | Ve sanırım kablocu çocuk iç çamaşır çekmecemi karıştırmış. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I think you're crazy. And you forgot to close it. | Senin delirdiğini ve onu kapatmayı unuttuğunu düşüyorum. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Who you call, hire boss? To say that the handyman is an asshole? | Ev sahibini kim arayıp kablocu çocuğun aşağılık bir herif olduğunu söylecek? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
No, we're going to tease with the phone. | Hayır, biraz telefonla dalga geçiceğiz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
How do you block a number? Star 76. | Numara nasıl gizleniyor? Yıldız 67. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Turn on the speaker, I want to hear. | Hoparlörü aç, duymak istiyorum. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Hello, you Thor and Amanda reached. Thor and Amanda? | Alo, Thor ve Amanda'yı aradınız. Thor ve Amanda? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Is this Amanda? | Alo? Amanda'yla mı görüşüyorum? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Yes, Amanda. Hello, you are talking with Detective McKenzie ... | Evet, ben Amanda'yım. Merhaba, ben dedektif McKenzie... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
the L.A.P.D. Yes? | L.A.P.D'den. Evet? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I have terrible news about Thor. Thor? | Thor'la ilgili kötü haberlerim var. Thor? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
He was found dead in Arbies. He died in ... | Dün gece Arbies'de ölü bulundu. Sığır bifteğinden... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
steak. | boğulmuş olarak. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I look just to Thor his exercise bike. | Onu az önce idman bisikletinde gördüm. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Jenna, you need help. | Jenna, senin yardıma ihtiyacın var. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
That was not funny to you as a police to spend. | Bir polis gibi davranman hiç de hoş değildi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I found myself quite amusing. Let me, without us in trouble | Eğlenceli olduğunu düşünmüştüm. Başımızı belaya sokmaycak bir şey yapayım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Hello Hello ... | Alo. Alo... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
this is Sally from Pizza Palace. As part our customer appreciation ... | Ben, Pizza Palace'dan Sally. Müşteri memnuniyeti programımızın bir parçası olarak... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
your family is selected to free pizzas to get from us. | bu gece aileniz bizden bedava pizza almak için seçildi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
How about that? Free pizza, great. | Nasıl seversiniz? Bedava pizza, kulağa hoş geliyor. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Great You can take 7. | Harika. 7 tane pizza isteyebilirsiniz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Okay, you have my ... | Pekala, adresime ihtiyacınız... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Wait Mrs. | Bayan bekleyin. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Sir, you do that? Wait, I have the door open. | Beyfendi, tam olarak verir misiniz? Bekleyin lütfen, kapıyı hemen açmam lazım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Why are you here? I said, you could not come. | Neden buradasın? Buraya gelemeyeceğini sana söyledim. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Stop harass me. Please, you should not here. | Beni taciz etmeyi bırak. Lütfen burada olmaman gerek. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I've told you millions of times. Wait put the knife down. | Milyonlarca kez sana söyledim. Dur, bıçağı indir, bıçağı indir... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Please, put the knife ... | Lütfen, bıçağı indir... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Talk to him. | Alo? Konuş onunla. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Someone kill him. Help me. | Biri onu öldürüyor. Yardım edin. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Stop please. Stop! Sally call the police! | Dur lütfen. Dur! Sally polisi ara! | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Call the police Sally. | Polisi ara Sally. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We have heard what you did. | Yaptığını duyduk. Alo. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
At. No, the answering machine. | Telefonu aç. Hayır, telesekreter. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Hello, you Jenna, Anna and Meridith achieved. Leave a message. | Merhaba. Jenna, Anna ve Meridith'i aradınız. Mesajınızı bırakın. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Our names are on the answering machine. These are our first names only. | Adlarımız telesekreterde kayıtlıydı. Bunlar sadece isimlerimiz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
He does not know where we live. | Nerede yaşadığımızı bilmiyor. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Who was that? You have our number is blocked? | Kimdi o? Numaramızı gizlemiştin, değil mi? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Meridith? | Meridith? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We should call the police, there was just killed someone. | Polisi aramalıyız, az önce birisi öldürüldü. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
No we do not call. | Polisi aramamızın bir yolu yok. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We must, I can not live, as his death was my fault. | Aramak zorundayız. Eğer benim yüzümden ölmüşse yaşayamam. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We are not responsible for his death, right? No, but he has our number. | Onun ölümünden biz sorumlu değiliz, değil mi? Hayır, ama o aşağılık herif numaramızı biliyor. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Do not call anyone. Otherwise, you next. | Hiçbir şey yapma ve kimseyi arama. Aksi takdirde sıradaki siz olursunuz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Call the police, he can do us nothing. | Polisi ara, bize hiçbir bok yapamaz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We call the cops. Are you crazy? | Polisi arayamayız. Çıldırdın mı sen? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
911 Emergency line. What is the nature of your distress. | 911 Acil. Acil durumunuzun niteliği nedir? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We have heard the phone, that someone was killed. Who was slain? | Sanırım birisinin telefonda öldürüldüğünü duyduk. Kim öldürüldü? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
An older man. We know his name. But he is something beyond death. | Yaşlı bir adam. Adını bilmiyoruz. Ama orada bir yerde öldü ve bunu yapan aşağılık herif bizi aradı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Where is the location? | Nerede oturuyor? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
That we do not know. We need the police. | Bilmiyoruz. Polise ihtiyacımız var. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Listen lady, | Dinleyin bayan, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We're sorry. we are scared. And you need to send someone here. | Biz gerçekten üzgünüz. Biraz korktuk. Ve gerçketen buraya birini göndermenize ihtiyacımız var. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Madam this is 911 the contact was just broken. | Alo? Bayan 911'den arıyorum. Az önce bağlantı koptu. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We send a patriuole along. They will be rapid. | Şimde bir birim gönderiyoruz oraya, az sonra ulaşırlar. Çok teşekkürler. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You never listen girl he? | Siz kızlar asla dinlemiyorsunuz, değil mi? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
So now, I deal with you. | Şimdi sizinle uğraşmam gerekecek. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
you all. | Hepinizle. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You know what, we should pretend that this never happened. And these calls ignore | Bakın siz ne diyeceğim, bu olanlar hiç olmamış gibi davranalım ve tüm telefonları da unutalım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I mean, what if he find us? He can not find us fucking. | Peki ya bizi bulursa? Bizi kesinlikle bulamaz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Okay, let's all light bulbs included. And just as we are not home. | Pekala, tüm ışıkları söndürelim. Ve evde yokmuşuz gibi davranalım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Good idea. Where is kabelman hell? | Tamam, iyi fikir. Kablocu çocuk da hangi cehennemde? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Should I answer? | Cevap vereyim mi ona? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
He has found us, my God. | Bizi buldu, aman tanrım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Anna, stop it! | Anna, kes şunu! | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You can not let him. | Ona yaklaşamayız. Bilmiyorum. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
We have called the police. | Polisi aradık! | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I know, madam. I'm from the police. | Biliyorum, bayan. Ben zaten polisim bayan. Kapıyı açın lütfen. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Come on, make open. | Hadi, kapıyı açın lütfen. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Do you normally not 2 at once? Not always. | Normalde ekip olarak gelmiyor musunuz? Herzaman değil. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Would you open the door Mrs? | Kapıyı açabilir misiniz bayan? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Well, what is the problem this evening, I understand that ... | Şimdi bu akşam size sorun gibi gözüken nedir, Anlıyorum... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
you think you have a murder heard by the phone. | you think you might have heard a murder on the phone. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
No agent, we have no idea Who these people were. | Hayır memur bey, bu insanların kim olduklarına dair bir fikrimiz yok. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Verve but what we saw, it was completely arbitrary. | Biz sadece, tamamen rastgele dalga geçiyorduk. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Is there still someone else tonight? | Bu gece burada başka biri var mıydı? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
't will not be. I hope not. | Olmaması gerek. Umarım yoktur. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Agent? | Memur bey? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
It is not possible that he we could find? Right? | Bizi bulması mümkün değil, değil mi? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
That you never know. There is much information be found on the Internet. | Asla bilemezsiniz. İnternetten pek çok bilgi bulunabilir. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I write a report about the last call that you committed. | Gidip yaptığı son aramayı rapor etmem gerek. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
And then I go outside to take a look. Good? | Ve daha sonra dışarıyı kontrol etmek istiyorum. Tamam mı? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |