Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172619
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That actress but one film per year, | Neredeyse her sene bir film çeken bir aktiristi, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
and they appear all night channels. | ve gece şovlarında boy gösterirdi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Furthermore, you hear nothing from her. | Geri kalan zamanından haber alınamazdı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
They did all the Indy films, | Pek çok bağımsız film çekti, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
and suddenly stopped it. | ve bir gün film çekmeyi bıraktı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Until the check is true, I find it fine. | Çekler ödendiği sürece, harika olur. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
This is what really happened with her. | Bu, onun gerçekten başına geldi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I heard that when she was 30, | 30'undayken duydum ki, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
the studios did not more wild in the hot liefdesrol. | Stüdyolar artık onu çok seksi olarak kabul etmiyorlardı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Although they still looked great. | Hala çok güzel görünmesine rağmen. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
They were the house on the hill close | They were the house on the hill close | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Welcome Miss DeMarco. | Bayan DeMarco hoşgeldiniz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
It is an honor to have you here. | Burada olmanız bizim için bir onur. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
She told her agent that she the last role on earth would take | Ajansına dünyada alacağı son rolü olduğunu söylemişti, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
but if the check was good. | tabi çeki ödenediği takdirde. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Make it easy. | Lütfen rahatına bak. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You must be tired after your long journey. | Uzun yolculuk seni yormuş olmalı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
And that's exactly what they got, | ve bu tamamen, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
the last role on earth. | onun dünyada son rolüydü. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I will call Victor. | Victor'ı çağırayım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Your director. | Yönetmenin. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
When they release the scary castle was | Korkunç şatoya geldiği zaman | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
she began to doubt. | şüphe etmeye başlamıştı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Until she met Victor. | Victor'la tanışıncaya kadar. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
He was like a old Hollywood film coming | Sanki eski bir Hollywood filminden çıkmış gibiydi | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
But then a strange way. | Ancak rahatsız edici bir şekilde. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You're already beautiful enough. | Sen zaten çok güzelsin. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Perfection is impossible to beat. | Mükemmelliği yenmek mümkün değildir. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Now I know that you are not a vampire. | Şimdi bir vampir olmadığınızı biliyorum. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Oh yes, | Evet, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
is a reliable American, | Bu gölgeyi vamprizimle eşleştirmeyen, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
that this region is not compares with vampirisme. | sağ amerikalı var mı? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Enter Bela but the debt | Hep Bella'nın suçu. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Bela? | Bella? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Lugosi! | Lugosi! | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
The man who played Dracula. | Dracula'yı oynayan adam. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Tod Browning directed him | Tod Browning yönetmeniydi, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
in 1931. | 1931'de. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
That was my time. | Ben doğmadan çok önce. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
And I'm not really in the horror films. | Ve ben hiç korku filmlerinde oynamadım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I know. I got you filmgrafie studied. | Evet, biliyorum. Çok kapsamlı şekilde filmografini araştırdım. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You have never a horror movie played. | Hiç, korku filmi çevirmemişsin. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, sorry forgive me. | Lütfen beni affet. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I'm Victor Velasco, | Ben Victor Velasco, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
and I'm glad you're here. | ve burada olduğunuza çok sevindim. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
And when will we see the script? | Senaryoya ne zaman bakacağız? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Then we can open together. | Birlikte gözden geçirebiliriz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Now no issues. | Hemen iş olmaz. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
This is a European family. | Bu bir avrupa filmi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Smaller steps. | Küçük adımlar. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Ga please sit. | Lütfen otur. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I know you are tired. | Yorgun olmalısın biliyorum. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Your bags to your room | Eşyaların odana götürüldü. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
drink some with me. | küçük bir içki için bana katıl. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Go. | Pekala. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
But only for corporate bond! | Ama sadece aktör yönetmen ilişkisi içinde! | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Allow me to propose to you, | Sana tanıtmama izin ver, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Foot Candle. | Foot Candle. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
He has long been with us. | Çok uzun zamandır bizimle yaşıyor. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Forgive please. | Affet lütfen. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
He is obsessed with light. | Işıklarla ilgili takıntısı var. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Light and shadow. | Işık ve gölge. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Shadow and light. | Gölge ve ışık. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Thank you my friend. | Teşekkürler dostum. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
But he is a bit shy. | Ama biraz utangaç. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
How do they say that? Stars Fear. | Nasıl diyorsunuz? Yıldız Çarpması. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Drink absinthe with me. | Birazcık absinthe ile bana eşlik et. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
In the Grimm and Ecco. | the Grimm and Ecco'ya. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
So Victor, why | Victor, neden | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
do you want me for this role? | beni bu rol için seçtin? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Why this approach. | Seni kim getirdi? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Eva, would you believe me when I tell you, | Eva, sana senin benim tek seçeneğim, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
you are my only choice. | olduğunu söylesem bana inanır mıydın? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Yes, it is as if this role, | Evet, sanki bu rol özellikle, | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
specially written for you. | senin için yazılmış gibi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Flattering. | İltifat ediyorsun. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Your face is beautiful | Yüzün çok güzel | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
magnificent for a 35 mm film. | 35 mm'lik bir film için muhteşem. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
But anyway. | Herneyse. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
The actress is here. Hard. | Absinthe onu çok kötü çarpmıştı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You know, acting is a sacred matter. | Bilirsiniz, Absinthe halüsinojenik bir maddedir. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
They had dreams. | Rüyalar görmeye başlamıştı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Actually nightmares. | Aslında kabuslar. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
And all through the drink. | Her şey içki yüzündendi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
The Absinthe began even part of her dreams to be. | Absinthe onun rüyaların parçası olmuştu bile. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
What is this? | Bu da ne? "The Crimson Echo" filminin kutlaması için akşam yemeğinde hazır bulunmanız rica olunur. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Eva knew certainly that something was wrong. | Eva bir şeylerin ters gittiğine emindi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
But what could they do? | Ama ne yapabilirdi ki? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
She is currently required for things to run. | Her şeyi eski haline döndürmek için bu filme ihtiyacı vardı. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
What was she but a star? | Bir star dışında neydi? | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
And a star's public need. | Bir star izleyicilere ihtiyaç duyar. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
My dear ... | Tatlım... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
You are fully approved, the casting of my movie. | Sen, tamamen benim filmim için en uygun oyuncusun. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Magic! | Büyüleyici! | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Like a dream ... | Rüya içinde... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
in a dream. | bir rüya gibi. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
let me bring you to your place. | Sizi yerinize götürmeme izin verin. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
Eva ... | Eva... | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
I want you to know the team of the Krimson Angle. | seni Krimson Angle ekibiyle tanıştırmak isterim. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |
It is our ritual for a team dinner to have before we shoot. | Bu bizim için film çekimden önceki bir akşam yemeği ritüelidir. | The Telling-1 | 2009 | ![]() |