• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172618

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think I love you ... that's it! Sanırım seni seviyorum... İşte bu! The Telling-1 2009 info-icon
I do not think that Sarah, the one, where you you need to worry about. Sanırım endişe etmen gereken Sarah değil. The Telling-1 2009 info-icon
Well ... I think we are alone tonight. Şey... Sanırım, bu gece sen ve ben varız. The Telling-1 2009 info-icon
I think ... that I get I only wish. Sanıyorum... Onu tamamen kendim için istiyorum. The Telling-1 2009 info-icon
God, you can wait an accident! Tanrım, olmayı bekleyen lanet bir kazaya benziyor! The Telling-1 2009 info-icon
You're really funny, you know that? Gerçekten çok komiksin, biliyor musun? The Telling-1 2009 info-icon
What, is there some sort of radio? Ne, bunun içinde bir çeşit telsiz mi var? The Telling-1 2009 info-icon
You let her talk? Konuşturabildiğin? The Telling-1 2009 info-icon
I ... I do not know ... Would you tell me something? Ben... Bilmiyorum... Eğer bana söyleyeceğin bir şey varsa The Telling-1 2009 info-icon
Then you right in my face, okay? bunu yüzüme söyle, tamam mı? The Telling-1 2009 info-icon
Then we have games, not to play. Bu küçük oyunu oynamamıza gerek yok. The Telling-1 2009 info-icon
What? I see how you look at him! Ne? Senin ona nasıl baktığını görüyorum! The Telling-1 2009 info-icon
Lilly ... No, no ... no! Lilly... Hayır, hayır... Hayır! The Telling-1 2009 info-icon
I know ... you ... something had long ago. Biliyorum, sen ve o geçmişte aranızda "bir şey" vardı. The Telling-1 2009 info-icon
And that's not bad, but thinking no damn time ... Güzel fakat, sakn bir dakika için bile... The Telling-1 2009 info-icon
Because you are back in the U.S., you a chance! A.B.D'ye döndüğün için seninle onun bir şansınız daha olduğunu düşünme! The Telling-1 2009 info-icon
And that's all that I want to say! Bu konu hakkında söyleyeceğim her şey bu! The Telling-1 2009 info-icon
If you're thinking that something is between us, talk to me first! Eğer bizim aramızda bir şey olduğunu düşünüyorsan ilk önce benimle konuş! The Telling-1 2009 info-icon
Accuse our guest not of something ... Hey, listen! Misafirimizi bir şeyle suçlama... Hey, dinle! The Telling-1 2009 info-icon
There is in any case, something wrong with that doll! Nasıl olursa olsun, o bebekte bir şey var! The Telling-1 2009 info-icon
You have a vivid imagination, estimates, because ... Hayal gücün çok geniş, çünkü... The Telling-1 2009 info-icon
No, the things said, a pop can not say. Hayır, söylememesi gereken bir şeyi söyledi. The Telling-1 2009 info-icon
You did too! Sen de! The Telling-1 2009 info-icon
Would you pop off before I have fucking head off draft, Tommy? Kafasını uçurmadan önce, şu lanet bebeği kapatır mısın, Tommy? The Telling-1 2009 info-icon
You're just jealous! Sen kıskanıyorsun! The Telling-1 2009 info-icon
You're crazy! Yes, I'm crazy. Sen delisin! Evet, ben deliyim. The Telling-1 2009 info-icon
Hold on ... Stop it! Sakın... Kes şunu! The Telling-1 2009 info-icon
Tommy ... I do not know if I have 'm in the mood. Tommy... Henüz bunun için havamda olup olmadığımı bilmiyorum. The Telling-1 2009 info-icon
That will come. Olacaksın. The Telling-1 2009 info-icon
If I do this. Eğer bunu yaparsam. The Telling-1 2009 info-icon
Oh, yes ... I'm in the mood! Evet... Şimdi tam havamdayım! The Telling-1 2009 info-icon
How did you here? Buraya nasıl geldin? The Telling-1 2009 info-icon
How did you here! Buraya nasıl geldin! The Telling-1 2009 info-icon
Never place your hands they did not hear Ellerini sana ait olmayan bir yere koyma. The Telling-1 2009 info-icon
We can be friends. Çok iyi arkadaş olabiliriz. The Telling-1 2009 info-icon
That is not what you just said. Biraz önce dediğin bu değildi. The Telling-1 2009 info-icon
What the fuck is going on here? Ne haltlar oluyor burada? The Telling-1 2009 info-icon
They burned my hand, Elimi yaktı, The Telling-1 2009 info-icon
express! express! The Telling-1 2009 info-icon
Unbelievable! Has siktir ya! The Telling-1 2009 info-icon
You never know when they are sick. Hasta olduklarında bilmezsin. The Telling-1 2009 info-icon
If there is anything you want to tell me, Bana söyleceğin bir şey varsa, The Telling-1 2009 info-icon
then tell me now. bunu hemen söyle. The Telling-1 2009 info-icon
Because tomorrow you lie in the container. Çünkü yarın çöpte olacaksın. The Telling-1 2009 info-icon
I can special pillow. Senin özel olduğunu düşünüyorum. The Telling-1 2009 info-icon
That part I know al O kısmını biliyorum. The Telling-1 2009 info-icon
I can be your best friend. Çok iyi arkadaş olabiliriz. The Telling-1 2009 info-icon
I am sure we can creepy doll I know for sure. Eminim olabiliriz ürkütücü bebek, hiç şüphem yok. The Telling-1 2009 info-icon
Ga you talk? Tüm söyleyeceğin bu mu bebek? The Telling-1 2009 info-icon
Haley will be mine. Çok yakında o benim olacak. The Telling-1 2009 info-icon
We can be friends. Çok iyi arkadaş olabilriz. The Telling-1 2009 info-icon
Oh no. Sarah. Hayır. Sarah. The Telling-1 2009 info-icon
The evening is mine. Yakında çocuk benim olacak! The Telling-1 2009 info-icon
Dirty bitch! Seni lanet sürtük! The Telling-1 2009 info-icon
I would not touch if I were you. Senin yerinde olsam bana dokunmazdım. The Telling-1 2009 info-icon
Oh shit, Sarah. Lanet olsun, Sarah. The Telling-1 2009 info-icon
No baby. No baby. Hayır, bebeğim. Hayır, bebeğim. The Telling-1 2009 info-icon
No, no, no. Please. Hayır, hayır, hayır. .. Lilly! The Telling-1 2009 info-icon
I hope that they allow contact, where you go. Umarım gittiğin yerde eş ziyaretine izin verirler. The Telling-1 2009 info-icon
Friend. Kutding. Dostum. Salak! The Telling-1 2009 info-icon
And she locks him up, life. Ve onu akıl hastanesine kapattılar. The Telling-1 2009 info-icon
Well, I think it is worth a shot. Şey, sanırım denemeye değer. The Telling-1 2009 info-icon
Sisters. Kızlar. The Telling-1 2009 info-icon
You surely understand that we do not want you drink until we knew whether you're worth. Şunu kesinlikle anlaman gerekir ki, hak edip etmediğini bilmeden senle içmek istemiyoruz. The Telling-1 2009 info-icon
But we on your drink, Ama olumlu bir işaret olarak The Telling-1 2009 info-icon
is a positive sign. senin için içiyoruz. The Telling-1 2009 info-icon
I would not exactly call positive. Ben tam olarak olumlu olduğunu söyleyemem. The Telling-1 2009 info-icon
Well I've had salted, Şey, biraz tuzlu yediğimden, The Telling-1 2009 info-icon
and I have fresh meaning. şimdi canım tatlı bir şeyler istiyor. The Telling-1 2009 info-icon
I think that I keep how about, Sanırım bunun için bekleyeceğim, ne dersiniz... The Telling-1 2009 info-icon
liquid. içecek bir şey The Telling-1 2009 info-icon
Hopefully you have good wine included. Umarım iyi bir şarabın vardır. The Telling-1 2009 info-icon
I've done wine tasting last year, Geçen sene şarapları test etmiştim, The Telling-1 2009 info-icon
so I know the difference. bu yüzden farkı bilirim. The Telling-1 2009 info-icon
Yup, that's a good one. Evet, iyi bir şarap. The Telling-1 2009 info-icon
This we can drink. Bunu içebiliriz. The Telling-1 2009 info-icon
Ga more. Devam et. The Telling-1 2009 info-icon
Phoebe, are. Come on. Phoebe. Hadi kalk. The Telling-1 2009 info-icon
You want me to you, tell a scary story? Size bir korku hikayesi mi anlatmamı istiyorsunuz? The Telling-1 2009 info-icon
Did you lie asleep the last hour? Nature, I want you do. Son bir saattir burada uyudun mu? Elbette, bunu yapmanı istiyorum. The Telling-1 2009 info-icon
As Tanya's story was good, Tanya'nın hikayesi iyiydi, The Telling-1 2009 info-icon
I expect that yours is even better. seninkinin daha iyi olmasını umuyorum. The Telling-1 2009 info-icon
It has to be narrow. Çok korkutucu olmalı. The Telling-1 2009 info-icon
I want to feel skin tremble. Tüylerimin ürpermesini istiyorum. The Telling-1 2009 info-icon
I got one. Bir hikayem var. The Telling-1 2009 info-icon
A beautiful Hollywood actress, Güzel bir Hollywood aktirisi, The Telling-1 2009 info-icon
during hard times. zor zamanlar geçiriyordu. The Telling-1 2009 info-icon
Who is now calling so late? Bu saatte kim arıyor ki? The Telling-1 2009 info-icon
Maybe you'll find when you leave. Belki açarsan kim olduğunu öğrenirsin. The Telling-1 2009 info-icon
Roxy, take the damn phone. Roxy, şu lanet telefonu aç. The Telling-1 2009 info-icon
Oh, heavy panting, that is scary. Güzel nefes alıyor, çok ateşli. The Telling-1 2009 info-icon
Okay, where were we? Pekala nerede kalmıştık? The Telling-1 2009 info-icon
Beautiful Hollywood actress Güzel bir Hollywood aktirisi, The Telling-1 2009 info-icon
She was ... O... The Telling-1 2009 info-icon
desperate umutsuzdu The Telling-1 2009 info-icon
so ... çok... The Telling-1 2009 info-icon
she ... o... The Telling-1 2009 info-icon
had ... yapması gereken... The Telling-1 2009 info-icon
You know her, Onu tanıyorsunuz, The Telling-1 2009 info-icon
Eva DeMarco. Eva DeMarco. The Telling-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172613
  • 172614
  • 172615
  • 172616
  • 172617
  • 172618
  • 172619
  • 172620
  • 172621
  • 172622
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim