• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172608

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Easy peasy lemon squeezy". "Şip şak halledeceksin". The Task-1 2011 info-icon
Let me out! Hey, this ain't fun no more. Çıkarın beni! Bu hiç te eğlenceli değil. The Task-1 2011 info-icon
Hey, you know what? You're actually kind of photogenic. Biliyor musun? Gerçekten fotojenikmişsin. The Task-1 2011 info-icon
Yeah, so funny, pretty boy. Çok komiksin çocuk. The Task-1 2011 info-icon
Hey. You. It's freezing in here. Burası buz gibi oldu. Artık görevimi yapmak istiyorum. Burası buz gibi oldu. The Task-1 2011 info-icon
I want to do my task. Artık görevimi yapmak istiyorum. The Task-1 2011 info-icon
Kill the air con. Klimayı kapat. Yirmi dakika önce kapattım. Klimayı kapat. The Task-1 2011 info-icon
What? I turned it off 20 minutes ago. Yirmi dakika önce kapattım. The Task-1 2011 info-icon
[ANGEL]: Come on. Haydi. The Task-1 2011 info-icon
Connie, what do you wanna do? Connie, ne yapmak istiyorsun? The Task-1 2011 info-icon
Hold the game. Oyunu durdur. The Task-1 2011 info-icon
Wow, this place is kind of spooky, right? Vay canına, bu mekan hayaletli gibi, değil mi? The Task-1 2011 info-icon
Yeah. You should try rigging our shit in here on your own. Tabi ya. Beni korkutmaya boşuna uğraşma. The Task-1 2011 info-icon
It gets a bit weird. Biraz tuhaflaşıyor. Bak, adam orada! Biraz tuhaflaşıyor. The Task-1 2011 info-icon
Look, look. That guy. Bak, adam orada! The Task-1 2011 info-icon
The extra? Where? Davetsiz misafir mi? Nerede? The Task-1 2011 info-icon
Where'd he go? Nereye gitti? Bilmiyorum. Görmedim onu. Nereye gitti? The Task-1 2011 info-icon
I don't know. I didn't see him. Bilmiyorum. Görmedim onu. The Task-1 2011 info-icon
[TAYLOR]: He went right past here. Bu tarafa doğru geçti. Burası çıkmaz. Bu tarafa doğru geçti. The Task-1 2011 info-icon
[BIG DADDY]: Dead end. Burası çıkmaz. The Task-1 2011 info-icon
[TAYLOR]: What was that? Bu da neydi? Evet, bu neydi? Bu da neydi? The Task-1 2011 info-icon
[BIG DADDY]: Yeah, what was that? Evet, bu neydi? The Task-1 2011 info-icon
[TAYLOR]: Shit. No! Kahretsin. Hayır! The Task-1 2011 info-icon
Put Angel on screen. Angel'ı ekrana getir. Onları oradan çıkarmalıyız. Angel'ı ekrana getir. The Task-1 2011 info-icon
We need to get those kids out of there. Onları oradan çıkarmalıyız. The Task-1 2011 info-icon
Can you hear me? Beni duyuyor musun? Evet, merhaba. Beni duyuyor musun? The Task-1 2011 info-icon
Yeah. Hi. Yeah. Evet, merhaba. The Task-1 2011 info-icon
Good. Listen up. Güzel. Beni dinle. The Task-1 2011 info-icon
There's been a slight change of plans. Planda bazı değişiklikler oldu. Şovu durdurmamız gerekiyor. Planda bazı değişiklikler oldu. The Task-1 2011 info-icon
We're gonna need to stop the show. Şovu durdurmamız gerekiyor. The Task-1 2011 info-icon
I'm gonna be honest with you. Sana karşı dürüst olacağım. Sizinle beraber bir kişi daha var. Sana karşı dürüst olacağım. The Task-1 2011 info-icon
There is somebody in there with you. Sizinle beraber bir kişi daha var. The Task-1 2011 info-icon
Who? Kim? Emin değiliz. Kim? The Task-1 2011 info-icon
You're playing me? Benimle oyun mu oynuyorsunuz? Beni korkutmaya çalışıyorsun. Benimle oyun mu oynuyorsunuz? The Task-1 2011 info-icon
You're trying to freak me out. Beni korkutmaya çalışıyorsun. The Task-1 2011 info-icon
It's genius. Pure genius. Zekice, çok zekice. The Task-1 2011 info-icon
It's great. It's gonna be a hit show. Harika. Şovun etkisini artıracaksınız. The Task-1 2011 info-icon
Yeah. No, please. Angel. Hayır, lütfen. Angel. Adım Connie Solomon, bu şovun yapımcısıyım, Hayır, lütfen. Angel. The Task-1 2011 info-icon
My name is Connie Solomon, Adım Connie Solomon, The Task-1 2011 info-icon
I'm the producer of this show, bu şovun yapımcısıyım, The Task-1 2011 info-icon
and I am telling you to get the hell out of there. sana oradan hemen çıkmanı söylüyorum. ve sana oradan hemen çıkmanı söylüyorum. The Task-1 2011 info-icon
Open the door. Kapıyı aç. Kazanıp paramı almak istiyorum. Kapıyı aç. The Task-1 2011 info-icon
I want to win and I want my money. Kazanıp paramı almak istiyorum. The Task-1 2011 info-icon
So open the door! Açın şu kapıyı! The Task-1 2011 info-icon
Sorry, you're not serious, are you? Affedersin, ciddi değilsin, değil mi? The Task-1 2011 info-icon
Idiot. Geri zekalı! The Task-1 2011 info-icon
Oh, shit! Sorry, I thought you were playing to the cameras. Lanet olsun! Üzgünüm, rol kestiğini sandım. The Task-1 2011 info-icon
You're task is to memorize Senin görevin işaretli olan hücre yedinin yerini ezberlemek ve bulmak. The Task-1 2011 info-icon
In this cell, Warden Harvis received Bu hücrede, Müdür Harvis bir mahkum tarafından ölümcül biçimde yaralandı. Bu hücrede, Müdür Harvis bir mahkum... The Task-1 2011 info-icon
a near fatal stab wound from an inmate. ...tarafından ölümcül biçimde yaralandı. The Task-1 2011 info-icon
You'll find a key in that cell, O hücrede bir anahtar bulacaksın, bu anahtar hem çukurdaki, The Task-1 2011 info-icon
both your inmate colleagues hem de gaz odasındaki arkadaşını serbest bırakacak. The Task-1 2011 info-icon
Is that all you got for me? Hepsi bu kadar mıydı? The Task-1 2011 info-icon
Easiest money I've ever made. Hayatımda kazandığım en kolay paraydı. The Task-1 2011 info-icon
What am I afraid of? Neden mi korkuyorum? The Task-1 2011 info-icon
[STANTON]: Angel! Angel! The Task-1 2011 info-icon
Stanton? Stanton? The Task-1 2011 info-icon
[STANTON]: Anyone? Anyone? Kimse var mı? The Task-1 2011 info-icon
Great, now she's gone off my grid. Güzel, şimdi de görüş alanımdan çıktı. The Task-1 2011 info-icon
Where are you? Help! Neredesin? İmdat! The Task-1 2011 info-icon
Hey. Put me down. Beni aşağı indir. The Task-1 2011 info-icon
This isn't right. Bu gerçek değil. The Task-1 2011 info-icon
[ANGEL]: No! Hayır! The Task-1 2011 info-icon
There you are. What the... İşte buradasın. Neler... The Task-1 2011 info-icon
Angel, are you okay? Angel, iyi misin? The Task-1 2011 info-icon
He killed my brother. Kardeşimi öldürdü. Beni de öldürecek. Kardeşimi öldürdü. The Task-1 2011 info-icon
He's gonna kill me. Beni de öldürecek. The Task-1 2011 info-icon
Go. Run! Git. Koş! The Task-1 2011 info-icon
And the winner of The Task is Ve Görev'in kazananı... The Task-1 2011 info-icon
Connie Solomon. ...Connie Solomon. The Task-1 2011 info-icon
New Jersey School of Acting. New Jersey Oyunculuk Okulu. The Task-1 2011 info-icon
Not bad for a straight guy, right? Benim gibi biri için hiç fena değil, değil mi? The Task-1 2011 info-icon
You all are complete and total... Hepiniz tam anlamıyla bir pislik... The Task-1 2011 info-icon
Might I add, very clever assholes! ...eklemem gerek, zeki pisliklersiniz! eklemem gerek, zeki pisliklersiniz! The Task-1 2011 info-icon
Hey, congratulations. You're gonna be on TV. Tebrikler. Televizyona çıkıyorsun. The Task-1 2011 info-icon
This is for you. It's Bob. Bu sana. Bob arıyor. The Task-1 2011 info-icon
[BOB ON PHONE]: Connie, you there? Connie, orada mısın? Evet. Connie, orada mısın? The Task-1 2011 info-icon
Yeah, just about. Evet. The Task-1 2011 info-icon
How in the hell did you organize all of this? Bunu nasıl organize edebildin? The Task-1 2011 info-icon
With great difficulty. Bayağı zorlandık. Harika bir şov olacak. Bayağı zorlandık. The Task-1 2011 info-icon
It's gonna make a great show. Harika bir şov olacak. The Task-1 2011 info-icon
I will deal with you later. Seninle sonra görüşeceğiz. The Task-1 2011 info-icon
I'm gonna de rig some of my shit first, okay? Öncelikle onu boktan çıkarayım şunu? Öncelikle boktan çıkarayım şunu? The Task-1 2011 info-icon
[TAYLOR]: Okay, sure. Tamam. Olur. The Task-1 2011 info-icon
You really are an asshole. Tam bir pisliksin. The Task-1 2011 info-icon
You said you wanted a great show, didn't you? Harika bir şov istediğini söylemiştin, değil mi? The Task-1 2011 info-icon
Well, you got it. İstediğin oldu. The Task-1 2011 info-icon
Yeah. Evet. Peki ya diğerleri? Evet. The Task-1 2011 info-icon
Oh. What about the others? Peki ya diğerleri? The Task-1 2011 info-icon
You go wrap Toni, I'll get Dixon and Stanton. Se Toni'yi çöz, ben Dixon ve Stanton'ı alırım. The Task-1 2011 info-icon
Okay, Snow, that's a wrap. Tamam, Snow, kesiyoruz artık. The Task-1 2011 info-icon
Hey, guys, you all go get cleaned up and change. Millet hemen temizlenip, üstünüzü değiştirin. The Task-1 2011 info-icon
Let's get ready for the wrap party and some champagne. Parti ve şampanyaya hazırlanın. Pati ve şampanyaya hazırlanın. The Task-1 2011 info-icon
Great acting work. Mükemmel oyunculuk. The Task-1 2011 info-icon
Show's over. Şov bitti. The Task-1 2011 info-icon
Good job, Dixon. İyi işti, Dixon. The Task-1 2011 info-icon
Okay, Dixon. That's a wrap, buddy. Tamam, Dixon. Bitti artık, dostum. The Task-1 2011 info-icon
Quit dicking around, Snow. Oynamayı bırak, Snow. The Task-1 2011 info-icon
Hey, you got anything to say? Bir şeyler söyleyecek misin? The Task-1 2011 info-icon
No, give it to the camera. To the camera. Hayır, kameraya konuş, kameraya. The Task-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172603
  • 172604
  • 172605
  • 172606
  • 172607
  • 172608
  • 172609
  • 172610
  • 172611
  • 172612
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim