• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172416

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
kids who are being paid money, ...parası ödenen çocuklar, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
kids who can leave whenever they want to ...istedikleri zaman vazgeçebilecek çocuklar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
they tried. Denemediler mi sanki? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Every single one of them came to your parole board Her biri şartlı tahliye kurulunun huzuruna çıktı, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
and all but begged, ...hepsi yalvardı, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
and I was sitting there, going, ...ve ben orada oturmuş, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
"what's wrong with these kids? ..."Nesi var bu çocukların?", The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
"Why don't they just quit'? ..."Niye bırakıp gitmiyorlar?", The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
"What are they trying to prove? ..."Neyi kanıtlamaya çalışıyorlar?" The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
What are they so afraid of?" ..."Neden bu kadar korkuyorlar?" diye kendi kendime sordum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It's you. Sorun sensin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
They are afraid of you. Senden korkuyorlar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
That is absolute nonsense. Tamamıyla saçmalık. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You're not looking at this like a psychologist. Olaya psikolog gözüyle bakmıyorsun. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
No, I'm a human being, Phil. Ben bir insanım, Phil. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I have empathy for other human beings. Empati yapıyorum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Well, you're not gonna cut it in this field Bazı temel yöntemlere karşı bu kadar duygusal davranacaksan, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
if you're gonna get so emotional over some basic procedure. ...bu işi burada bırakacaksın. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Hey. Hey, look. Hey. Bana bak. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Of all people, ...hapishaneme kattığım şeyleri, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I thought would understand ...herkesten çok... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
what I have tapped into in my prison. ...anlayacağını düşünmüştüm. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Your prison? Hapishanen mi? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You are so in over your head. Haddini fazlasıyla aştın. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Those are not prisoners. O çocuklar mahkum değil. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Those are not subjects. Senin deneklerin değiller. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
They're not students. Öğrencilerin değiller. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Those are boys, Phil. Onların hepsi çocuk, Phil. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Those are boys, and you are harming them. Onların hepsi çocuk, ve sen hepsine zarar veriyorsun. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You need to fix this... Bunu düzeltmen lazım, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
How. ...hemen. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Did I see you smile, 2093? Güldün mü yoksa, 2093? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I don't think so, Mr. Correctional Officer. Hayır, Bay Hapishane Memuru. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
What, you didn't think it was funny? Ne yani, komik değil miydi sence? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I think that it could be funny, Mr. Correctional Officer. Komikti sanırım, Bay Hapishane Memuru. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Then why didn't you smile? O zaman niye gülmedin? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Because I am not supposed to smile during Çünkü gülmeye iznim yok... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
They're getting it now. Anlamaya başladılar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
5704, what the hell are you doing 5704, kafanın üstünde sandalyeyle... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
with that chair over your head, boy? ...ne yapıyorsun, evlat? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I don't know, Mr. Correctional Officer Bilmiyorum, Bay Hapishane Memuru... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
well, if you don't know, put it on down. Bilmiyorsan, yere bırak. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You standing there, wasting all your energy. Ayakta bekliyorsun, bütün enerjini harcıyorsun. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You like it in there, 416? Hoşuna gitti mi, 416? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Not at all, Mr. Correctional Officer. Gitmedi, Bay Hapishane Memuru. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Tough shit. Şansa bak. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
7258, 7258, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
since you already have your hands over your head, ...hazır ellerin havadayken, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
why don't you play Frankenstein? ...Frankenstein taklidi yapmaya ne dersin? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
2093 can play the bride of Frankenstein. 2093 de Frankenstein'in gelini olsun. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
stand here. ...orada dur. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Walk over like Frankenstein Frankenstein gibi yürü... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
and say that you love 2093. ...ve 2093'ü sevdiğini söyle. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
That's not how Frankenstein walks. Frankenstein öyle yürümüyor. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Have you seen Frankenstein, 7258? Frankenstein'i izledin mi, 7258? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
So walk like fucking Frankenstein. O zaman Frankenstein gibi yürü. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I love you, 2093 Seni seviyorum, 2093... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
get close. İyice yaklaş. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Boy, you better get a whole lot closer than that. Evlat, daha çok yaklaşabilirsin. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Get close. Yaklaş. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I love you, 2093. Seni seviyorum, 2093. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Get the fuck back in line. Sırana geç tekrar. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Quit crying like a little bitch. Küçük kaltaklar gibi ağlamayı da bırak. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Why are you such an ass licker, 2093, huh? Neden bu kadar yalakasın, 2093? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I don't know, Mr. Correctional Officer. Bilmiyorum, Bay Hapishane Memuru. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Why is it that you try to be obedient so much? Neden bu kadar itaatkar olmaya çalışıyorsun? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It's in my nature to be obedient, Karakterim böyle, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It's a fucking embarrassment how obedient this guy is. Bu herifin bu kadar itaatkar olması utanç verici. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
You little brownnose, kiss ass homeless boy, Yalaka, evsiz çocuk, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
always doing what you're told. ...her zaman söyleneni yapıyor. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
What if I told you to get down on the floor Ya yere yatıp, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
and fuck the floor, huh? ...zemini sikmeni söyleseydim? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
What would you do then? Ne yapardın? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I would tell you that I didn't know how, Nasıl yapılacağını bilmediğimi söylerdim, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Uh huh. Tabi tabi. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Don't you go anywhere, okay? Bir yere ayrılma, tamam mı? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Let's wake up our friend here. Şu arkadaşımızı uyandıralım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Now, I want y'all to take a really good look at this man, Hepiniz bu herife iyi bakın, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
because this man here ...çünkü bu çocuk, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
did not eat his sausages. ...sosislerini yemedi. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Now, 2093, 2093, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
come on over here. ...buraya gel. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Tell 416 you're gonna kick his ass. 416'ya, götünü tekmeleyeceğini söyle. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'm sorry, sir, but I object. Özür dilerim, efendim, ama itiraz ediyorum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
And just what do you object to? Neye itiraz ediyorsun? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I object to the word that you used, Mr. Correctional Officer. Kullandığınız kelimeye itiraz diyorum, Bay Hapishane Memuru. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
The fuck word are you talking about, boy? Hangi kelimeden bahsediyorsun, evlat? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'm sorry, sir. I cannot say the word. Üzgünüm, efendim. Söyleyemem. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
He doesn't want to say "ass." "Göt" kelimesini söylemek istemiyor. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Well, I gave you an order. Sana bir emir verdim. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Now you get over there and tell him Şimdi yanına git, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
right now. ...ve söylediğimi tekrar et. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I'm unable to do that. Yapamam. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Well, well, well, well, well. Pekala. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Our little Mr. Obediency has a sore spot Bizim küçük "Bay İtaatkar"ımız, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
for bad little words. ...kötü kelimelere karşı hassasmış. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Just tell him that you'll kick him in the end. En azından kafasını patlatacağını söyle. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Yes, Mr. Correctional Officer. Peki, Bay Hapishane Memuru. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Eat your sausages, 416, Sosislerini ye, 416, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
or I will kick you in the end. ...yoksa senin kafanı patlatırım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172411
  • 172412
  • 172413
  • 172414
  • 172415
  • 172416
  • 172417
  • 172418
  • 172419
  • 172420
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim