Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172416
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
kids who are being paid money, | ...parası ödenen çocuklar, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
kids who can leave whenever they want to | ...istedikleri zaman vazgeçebilecek çocuklar. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
they tried. | Denemediler mi sanki? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Every single one of them came to your parole board | Her biri şartlı tahliye kurulunun huzuruna çıktı, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and all but begged, | ...hepsi yalvardı, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and I was sitting there, going, | ...ve ben orada oturmuş, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
"what's wrong with these kids? | ..."Nesi var bu çocukların?", | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
"Why don't they just quit'? | ..."Niye bırakıp gitmiyorlar?", | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
"What are they trying to prove? | ..."Neyi kanıtlamaya çalışıyorlar?" | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What are they so afraid of?" | ..."Neden bu kadar korkuyorlar?" diye kendi kendime sordum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
It's you. | Sorun sensin. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
They are afraid of you. | Senden korkuyorlar. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
That is absolute nonsense. | Tamamıyla saçmalık. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You're not looking at this like a psychologist. | Olaya psikolog gözüyle bakmıyorsun. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
No, I'm a human being, Phil. | Ben bir insanım, Phil. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I have empathy for other human beings. | Empati yapıyorum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, you're not gonna cut it in this field | Bazı temel yöntemlere karşı bu kadar duygusal davranacaksan, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
if you're gonna get so emotional over some basic procedure. | ...bu işi burada bırakacaksın. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Hey. Hey, look. | Hey. Bana bak. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Of all people, | ...hapishaneme kattığım şeyleri, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I thought would understand | ...herkesten çok... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
what I have tapped into in my prison. | ...anlayacağını düşünmüştüm. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Your prison? | Hapishanen mi? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You are so in over your head. | Haddini fazlasıyla aştın. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Those are not prisoners. | O çocuklar mahkum değil. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Those are not subjects. | Senin deneklerin değiller. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
They're not students. | Öğrencilerin değiller. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Those are boys, Phil. | Onların hepsi çocuk, Phil. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Those are boys, and you are harming them. | Onların hepsi çocuk, ve sen hepsine zarar veriyorsun. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You need to fix this... | Bunu düzeltmen lazım, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
How. | ...hemen. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Did I see you smile, 2093? | Güldün mü yoksa, 2093? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I don't think so, Mr. Correctional Officer. | Hayır, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What, you didn't think it was funny? | Ne yani, komik değil miydi sence? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I think that it could be funny, Mr. Correctional Officer. | Komikti sanırım, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Then why didn't you smile? | O zaman niye gülmedin? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Because I am not supposed to smile during | Çünkü gülmeye iznim yok... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
They're getting it now. | Anlamaya başladılar. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
5704, what the hell are you doing | 5704, kafanın üstünde sandalyeyle... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
with that chair over your head, boy? | ...ne yapıyorsun, evlat? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I don't know, Mr. Correctional Officer | Bilmiyorum, Bay Hapishane Memuru... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
well, if you don't know, put it on down. | Bilmiyorsan, yere bırak. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You standing there, wasting all your energy. | Ayakta bekliyorsun, bütün enerjini harcıyorsun. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You like it in there, 416? | Hoşuna gitti mi, 416? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Not at all, Mr. Correctional Officer. | Gitmedi, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Tough shit. | Şansa bak. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
7258, | 7258, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
since you already have your hands over your head, | ...hazır ellerin havadayken, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
why don't you play Frankenstein? | ...Frankenstein taklidi yapmaya ne dersin? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
2093 can play the bride of Frankenstein. | 2093 de Frankenstein'in gelini olsun. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
stand here. | ...orada dur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Walk over like Frankenstein | Frankenstein gibi yürü... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and say that you love 2093. | ...ve 2093'ü sevdiğini söyle. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
That's not how Frankenstein walks. | Frankenstein öyle yürümüyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Have you seen Frankenstein, 7258? | Frankenstein'i izledin mi, 7258? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
So walk like fucking Frankenstein. | O zaman Frankenstein gibi yürü. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I love you, 2093 | Seni seviyorum, 2093... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
get close. | İyice yaklaş. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Boy, you better get a whole lot closer than that. | Evlat, daha çok yaklaşabilirsin. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Get close. | Yaklaş. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I love you, 2093. | Seni seviyorum, 2093. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Get the fuck back in line. | Sırana geç tekrar. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Quit crying like a little bitch. | Küçük kaltaklar gibi ağlamayı da bırak. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Why are you such an ass licker, 2093, huh? | Neden bu kadar yalakasın, 2093? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I don't know, Mr. Correctional Officer. | Bilmiyorum, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Why is it that you try to be obedient so much? | Neden bu kadar itaatkar olmaya çalışıyorsun? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
It's in my nature to be obedient, | Karakterim böyle, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
It's a fucking embarrassment how obedient this guy is. | Bu herifin bu kadar itaatkar olması utanç verici. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You little brownnose, kiss ass homeless boy, | Yalaka, evsiz çocuk, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
always doing what you're told. | ...her zaman söyleneni yapıyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What if I told you to get down on the floor | Ya yere yatıp, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and fuck the floor, huh? | ...zemini sikmeni söyleseydim? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What would you do then? | Ne yapardın? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I would tell you that I didn't know how, | Nasıl yapılacağını bilmediğimi söylerdim, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Uh huh. | Tabi tabi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Don't you go anywhere, okay? | Bir yere ayrılma, tamam mı? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Let's wake up our friend here. | Şu arkadaşımızı uyandıralım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Now, I want y'all to take a really good look at this man, | Hepiniz bu herife iyi bakın, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
because this man here | ...çünkü bu çocuk, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
did not eat his sausages. | ...sosislerini yemedi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Now, 2093, | 2093, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
come on over here. | ...buraya gel. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Tell 416 you're gonna kick his ass. | 416'ya, götünü tekmeleyeceğini söyle. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, sir, but I object. | Özür dilerim, efendim, ama itiraz ediyorum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
And just what do you object to? | Neye itiraz ediyorsun? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I object to the word that you used, Mr. Correctional Officer. | Kullandığınız kelimeye itiraz diyorum, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
The fuck word are you talking about, boy? | Hangi kelimeden bahsediyorsun, evlat? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, sir. I cannot say the word. | Üzgünüm, efendim. Söyleyemem. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
He doesn't want to say "ass." | "Göt" kelimesini söylemek istemiyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, I gave you an order. | Sana bir emir verdim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Now you get over there and tell him | Şimdi yanına git, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
right now. | ...ve söylediğimi tekrar et. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm unable to do that. | Yapamam. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, well, well, well, well. | Pekala. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Our little Mr. Obediency has a sore spot | Bizim küçük "Bay İtaatkar"ımız, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
for bad little words. | ...kötü kelimelere karşı hassasmış. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Just tell him that you'll kick him in the end. | En azından kafasını patlatacağını söyle. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Yes, Mr. Correctional Officer. | Peki, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Eat your sausages, 416, | Sosislerini ye, 416, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
or I will kick you in the end. | ...yoksa senin kafanı patlatırım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |