Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172411
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
when you're talking to your visitors. | ...bunu özellikle belirtmeyi unutmayın. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Wait. | Dur lan. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Hey, um, you guys should hear this. | Beyler, bunu dinlemeniz lazım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
So this was taken a couple of hours ago | Bir kaç saat önce... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
from the mic in cell two. | ...2 numaralı hücrenin mikrofonundan kaydedildi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I was talking to the big guard, | Baş gardiyanla konuşurken, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and he told me that they had him locked up | ...herifi maksimum güvenlikli bir yerde kilit altına aldıklarını... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
in maximum security. | ...söylediler. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
No, that's bullshit, man. | Saçmalama, dostum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm telling you, he's at home. | Kesin evine yolladılar. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
That breakdown was some jive acting. | Bu problemi çok büyüttüler. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
He'll be back. What makes you say that? | Geri dönecek. Neye dayanarak söylüyorsun bunu? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Because we had a deaf. | Çünkü öyle anlaşmıştık. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
he said if either of us make it out, | ...eğer kaçmayı başarırsak, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
that that we'd come back | ...diğerlerine de yardım etmek için... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and then bust the rest of the guys out. | ...birimizin geri gelmesi gerektiğini söyledi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Phil, it's time. | Phil, vakit geldi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
The, uh the visitors are here. | Ziyaretçiler geldi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm I'm okay. | İyiyim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You know, it's actually not so bad | Aslına bakarsan, insanlarla iyi geçindiğin sürece... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
if you just cooperate. | ...sorun yok. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
But are you... | Peki insanlarla... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Cooperating? | ...iyi geçiniyor musun? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You're cooperating, right? | İyi geçiniyorsun, değil mi? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Ever since I was stripped down, bare naked, I have been. | Soyundurulup, çırıl çıplak bırakıldığımdan beri, iyi geçiniyorum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, 'cause, see, I got most of the rules memorized, | Çünkü, bütün kuralları neredeyse ezberledim, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
except for the I guess, the new ones we get | ...gardiyanların takdirinde olanlar... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
at the guards' discretion. | ...hariç. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Tell him the most important rule, 4325. | En önemli kuralı söyle, 4325. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
The most important rule is always obey the guards, | En önemli kural, gardiyanlara her zaman itaat etmektir, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Correctional Officer. | ...Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Amen to that. | Umarım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Can they tell you to do anything? | Senden herhangi bir şey yapmanı isteyebiliyorlar mı? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What right do they have to do that? | Hangi hakla bunu yapabiliyorlar? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, the guards run the prison. | Hapishaneyi gardiyanlar yönetiyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, aren't there certain rights | Saygı göstermeleri gereken... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
that they have to respect, I mean | ...belli haklarınız yok mu? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
well, prisoners have no rights. | Mahkumların hiç bir hakkı yoktur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, I think maybe they do. | Bence olabilir. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Not in this prison. | Bu hapishanede yok. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
H how's the food? Are they feeding you well? | Yemekler nasıl? İyi besleniyor musunuz? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, three meals a day. | Evet, günde 3 öğün. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
He looks fine. | Bence iyi görünüyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Probably just a little too much time in the hole. | Muhtemelen ceza hücresinde biraz fazla kaldığım içindir. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
W what's the hole? | Ceza hücresi ne? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I don't think you're supposed to talk about the hole. | Ceza hücresi hakkında konuşabileceğini sanmıyorum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
If something isn't right, you can let us know. | Yolunda gitmeyen bir şey varsa söyle, bilelim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You know that. | Unutma. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
No. I I | Hayır. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I miss you too. | Ben de sizi özledim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Drive safe. Thank you. | Dikkatli gidin. Teşekkür ederiz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Uh, Mr. Zimbardo, | Bay Zimbardo, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
we don't mean to make any trouble, | ...ortalığı velveleye vermek istemeyiz, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
but we're just a bit concerned about our son. | ...ama oğlumuz hakkında biraz endişeleniyoruz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, what what | Pekala, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
what seems to be the problem? | ...sorun nedir acaba? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Honestly, he looks like he hasn't slept in a week. | Dürüst olmak gerekirse, sanki bir haftadır uyumuyormuş gibi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Is there anything wrong with your boy? | Oğlunuzla ilgili bir sorun var mı? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Does he does he sleep well? | İyi uyur mu? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Normally, yes. | Normalde, uyur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I I that's what has me so concerned. | Bu konuya çok takıldım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You know what? We are recreating a prison environment here, | Şunu söyleyeyim, burada bir hapishane ortamı yaratıyoruz, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and one of the ways that we do that | ...yöntemlerimizden birisi de... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
is by instituting regular counts. | ...belirli aralıklarla sayımlar yapmak. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Some of those counts take place very late at night. | Bazı sayımlar gece çok geç saatlerde yapılıyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
So that may be it. | Sıkıntı bu olabilir. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
To be honest, Mrs. Mitchell, | Dürüst olmak gerekirse, Mrs. Mitchell, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
we're all very tired, | ...hepimiz çok yorulduk, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
but everybody else seems to be handling it pretty well, | ...ancak herkes işini iyi yapıyor, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Your son seems to be a pretty tough kid. | Oğlunuz sağlam bir delikanlıya benziyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Do you think he can handle it? | Sizce üstesinden gelebilir mi? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Of course, he can. | Tabii ki. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
He is a tough kid. | Sağlam çocuktur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
My wife's just being overprotective. | Karım biraz aşırı korumacı davranıyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
It's her nature. No, I understand. | Karakteri böyle. Sorun değil, anlıyorum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
We've wasted enough of the man's time. | Beyefendinin yeterince zamanını aldık. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Okay. Thank you, Mr. Zimbardo. | Tamam. Teşekkür ederiz, Bay Zimbardo. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You're welcome. It's doctor. | Rica ederim. Doktorum ben. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Hey. Okay. | Hey. Pekala. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I think we're gonna double up on security tonight. | Sanırım bu gece güvenliği iki katına çıkarmamız lazım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Guys, 8612. | Beyler, 8612. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You heard the tape. | Kaydı duydunuz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
He wants to come back, break the other prisoners out, okay? | Geri gelip, diğer mahkumları kaçırmak istiyor, anladınız mı? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Right, he wants to play a little cat and mouse game, that's fine. | Eğer bizimle küçük bir kedi fare oyunu oynamak istiyorsa, sorun yok. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'll play a little cat and mouse game with him, | Oyun oynarım, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
but I'm not gonna let him screw up our work. | ...ama işimizin içine etmesine izin vermem. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna personally sit guard myself tonight. | Bu gece bizzat kendim gözcülük yapacağım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Phil, you know, we actually were just talking | Phil, kendi aramızda konuşuyorduk da, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
that it might be a good idea for you to get some rest tonight. | ...bu gece biraz dinlenmen, iyi olur diye düşündük. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
No, a good idea right now is to keep our prison safe. | Olmaz, şu an hapishanemizi korumak daha önemli. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I expect you guys to be a little bit sharper than this, okay? | Artık biraz daha titiz olmanızı istiyorum, tamam mı? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Are we on the same page? Can we be on the same page? | Anlaştık mı? Hemfikir miyiz? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Sure. Yeah. | Tabi. Evet. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Right? All right. | Anlaştık. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Yes. Hi, Jim. | Benim. Merhaba, Jim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What are you what are you doing down here? | Ne yapıyorsun burada? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Picking up some summer reading. | Bir kaç kitap almaya geldim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
And you? It's quite the late hour. | Sen ne yapıyorsun? Bayağı geç oldu. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm actually waiting for one of my subjects to arrive. | Çalışmalarımdan birini bitirmeye uğraşıyorum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Ah, your prison study. Mm. | Hapishane tezin. Evet. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |