Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172408
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
for the wonderful prisoners of cell three | ...bugün öğleden sonraki örnek davranışlarından dolayı, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
in appreciation of their good conduct this afternoon. | ...onlara lezzetli, besleyici ve çok özel bir yemek hazırladık. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You've been model prisoners, boys. | Örnek bir davranış sergilediniz, beyler. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Don't eat that shit. | Yemeyin lan o boku. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Hands off the bars, 8612. | Ellerini parmaklıktan çek, 8612. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm not gonna tell you again. | Bir daha uyarmayacağım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck is wrong with you? | Neyin var lan senin? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Okay, one thing, though | Beni dinle, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
if only one of us gets away, we've got to send help | ...birimiz bile kaçabilirsek, diğerlerini kurtarmak için... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
to bust the other guys out. | ...yardım çağırmamız gerekiyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. Yeah, deal. | Evet. Evet, anlaştık. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Coast is clear. | Kimse yok. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I think that 8612's definitely been a little, um... | Sanırım, 8612 biraz... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Testy. | ...huysuz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, that's the word you're gonna use? | Çocuğa yakıştırdığın sıfat bu mu? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, let's go back and look at his questionnaire. | Gidip mülakat dosyasına bakalım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Who's got him'? | Kim seçmişti onu? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I don't l don't I think | Hatırlamıyorum... Sanırım... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
No, no, no, no. We can't wait for this, man. | Hayır, hayır. Asansörü bekleyemeyiz, dostum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Here. Quick. | Buradan. Çabuk ol. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Fuck, fuck, fuck. | Amına koyayım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
All the doors are locked! | Tüm kapılar kilitli! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
We got to go, man. They're coming. | Gitmemiz lazım, dostum. Geliyorlar. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
How the fuck do we get out of here, man? | Nasıl çıkacağız burdan, dostum? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I don't even know where we are. | Nerede olduğumuzu bile bilmiyorum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing? | Ne haltlar karıştırıyorsunuz? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna need you to | Size emrediyorum, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
order you to get back in your cells. | ...hücrelerinize geri dönün. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Fuck you, pig! | Amına koyayım senin, domuz herif! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
The exit! Let's go! | Çıkış ileride! Gidelim! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Oh, what the | Bu ne lan... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
go, go, go, Yeah, go back! Go back! | Kaç, kaç, kaç! Geri dön! Geri dön! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Oh, no. No. | Hayır. Olamaz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Against the wall. | Yaslanın duvara. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Against the wall. Shut up! | Duvara yaslanın. Kesin sesinizi! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Fucker, get in there. Calm down, man. | Sikik herif, gir içeri. Sakin ol, dostum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Fuck you! Jesus Christ. | Senin amına koyayım! Tanrı aşkına. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Shut your fucking mouth! | Kapa lan çeneni! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You shut your fucking mouth! | Kapa lan çeneni! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Shut your fucking mouth. | Kapa çeneni. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm tired of this shit! You can't do this to us! | Sıkıldım bu pislikten! Bunu bize yapamazsınız! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You're messing with | Dalga mı geçiyorsunuz... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
you can't fucking do this to us! | Bunu bize yapamazsınız! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Stop! Stop! Stop! | Durun! Durun! Yapmayın! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You can't do this to us! All right! | Bunu bize yapamazsınız! Tamam! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Okay, okay! Stop! All right! | Tamam, tamam! Yapmayın! Tamam! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
8612, you have proven to be a singular | 8612, tüm mahkumlara ne kadar kötü bir örnek teşkil ettiğini... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and terrible influence to all of your prisoners around you. | ...ve yapayalnız olduğunu kanıtlamış oldun. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You will stay in the hole until further notice. | İkinci bir emre kadar hücrede kalacaksın. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You will remain here, | Burada kalacaksın, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and you will remain silent | ...ve biz hücrenin kapısını tamir edene kadar... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
until we fix the door to your cell. | ...sesini çıkarmayacaksın. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Yes, Mr. Correctional... | Anlaşıldı, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Yes, Mr. Correctional Officer. Good. | Anlaşıldı, Bay Hapishane Memuru. Güzel. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Guys, wake up. Guys, get up. | Beyler, uyanın. Beyler, kalkın. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Guys, wake up! Guys, get up! | Uyanın! Kalkın! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
look at you three, all bright eyed and bushy tailed. | ...şunlara bakın, ne kadar da neşeli ve canlılar. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You know, you boys are in for a whole heap of trouble, | Beyler, başınız büyük belada, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
but if you clear this here, uh, barricade, | ...eğer şu barikatı kaldırırsanız, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I can spare you a shit storm the likes of which you never seen. | ...başınız çok büyük bir beladan kurtulur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Don't let them in. Come on. | Sakın içeri almayın. Hadi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
that's how he wants it. | ...demek ki, istediğiniz bu. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Knock it down, boys. | Yıkın, beyler. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
All right, now, | Pekala, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
up against the wall. | ...duvarın önüne geçin. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I leave all of y'all alone | Sizi bir günlüğüne yalnız bırakıyorum, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
for less than a day, and look what happens. | ...başımıza neler geliyor. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You lose your beds, | Yataklarınızı almışlar, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
try to escape. | ...kaçmaya çalışmışsınız. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
What is so goddamn wrong with all of y'all, huh? | İyi misiniz lan siz? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
This behavior will not be tolerated. | Bu davranışınıza asla müsamaha gösteremeyiz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
look at yourself. | ...haline bak. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Why in god's name are you naked, boy? | Neden çıplaksın, evlat? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Um, because | Çünkü, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
you know what? Never mind. | ...neyse. Boşver. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I don't even care. | Umrumda değil. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Get him back his uniform, will you, boss? | Elbisesini geri verir misin? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
He'll catch a cold. | Grip olacak yoksa. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Guys, guys, | Beyler, beyler, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I really need l need to speak to a doctor or... | ...bir doktora görünmem lazım, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Or the warden or somebody. | ...ya da müdür veya başka biriyle konuşmam lazım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Come on, man! Don't do that! | Hadi ama, dostum! Yapmayın! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
It hurts my ears! | Kulaklarım ağrıyor! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Maybe you'll think about that | Belki bunu, bir daha hücreye atılmadan... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
next time you get yourself put in the hole. | ...önce düşünürsün. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
All right, you can fuck off, man! | Öyle mi, siktir git o zaman! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Now, because | Şimdi, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'am not nearly as cruel | ...vardiyadaki diğer meslektaşlarım kadar... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
as my fellow colleagues on the day shift, | ...gaddar biri değilim, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
your blankets will be returned to y'all | ...o yüzden, battaniyeleriniz geri verilecek... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and your dresses will be repaired. | ...ve elbiseleriniz tamir edilecek. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
However, should you feel the need to defecate or urinate, | Eğer tuvaletiniz gelirse, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
please feel free to do so in the fine buckets | ...hapishane memurları tarafından sizin için temin edilen... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
provided by your Correctional staff. | ...kovalarınıza yapabilirsiniz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
That'd be us. | Biz temin ettik. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Guys, seriously, | Beyler, çok ciddiyim, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
y y you don't know. | ...anlamıyorsunuz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I got to go' | Doktora... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I to a doctor. | ...görünmem lazım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Anything! | Kim olursa! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |