Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172091
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And that was just to drive the kids to school. | Bu sadece çocukları okula götürmek içindi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Then one day l fell asleep at work and forgot about Gracie's recital. | Sonra bir gün işte uyuyakaldım ve Gracie'nin resitalini kaçırdım. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Human frailty, it makes me sick sometimes. | İnsanın zaafiyetleri bazen midemi bulandırıyor. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Chris, right? Should l know you? | Chris, değil mi? Seni tanıyor muyum? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Kevin Mucci, Yonkers. | Yonkers'dan Kevin Mucci. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
We met at the Trotters. Sal lacuzzo's cousin. | Trotter's da tanışmıştık. Sal Iaccuzo'nun kuzeniyim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Right. Hey. Hey. | Doğru. Selam. Selam. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Yonkers, what are you, lost? | Yonkers'dan... Kayıp mı oldun? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
My ex's birthday over at the Red Robin in Clifton. | Clifton Red Robin'de eski karımın doğum günü var da. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l figured l'd need a meeting to make it through that shit. | Bu saçmalığı atlatabilmek için bir toplantıya katılayım dedim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l hear that. | Duymuştum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
So l saw my cousin this week. | Herneyse, bu hafta kuzenimi gördüm. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
lt turns out he ran into a friend of yours, the big guy, Vito. | Sizin arkadaşınız olan şu şişman adamla karşılaşmış, Vito'yla. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
He was in a fag bar, dancing with a guy. | Bir ibne barında adamın biriyle dans ediyormuş. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Get the fuck out! | Saçmalama be! | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Right, Joey, use your head. | Tamam mı Joey, kafanı kullan. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You are not gonna fucking believe this. | Lanet olsun, buna inanamayacaksınız. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Vito Spatafore's an ass muncher. | Vito Spatafore bir götverenmiş. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Oh! What? What did you just say? | Ne? Ne dedin sen? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l'm sorry, it's true. | Üzgünüm ama doğru. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
We ran into this kid. Vito was spotted in a fag bar in New York. | Biriyle karşılaştık. Vito, New York'da bir ibne barında görülmüş. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
By who? | Kim görmüş? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
The kid's cousin. Allegedly. | Karşılaştığımız adamın kuzeni. Allegedly. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Probably bullshit. | Belki de yalandır. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
He's a married man. With a goomar. | Evli bir adam o. Metresi de var. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
All right, back up a second. | Tamam, sakin olun. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
What did the kid say exactly? | Adam tam olarak ne söyledi? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
The kid's cousin Sal lacuzzo From Yonkers, l know him. | Adamın kuzeni Sal Iacuzzo... Yonkers'dan, tanıyorum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Sal was at this place in the city, supposedly on business. | Sal, sözümona iş için şehirdeki o bardaymış. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
He saw Vito holding hands with a guy in nipple rings. | Vito'yu memelerinde halkalar olan bir adamla elele görmüş. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You're leaving out the best part. | En iyi kısmı unuttun. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
He was wearing a motorcycle outfit, | Üstünde motosikletçi kıyafeti varmış. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
like the guy in the Village People with the leather hat | Tıpkı Village People'daki adam gibi deri şapkası ve... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
and the vest. Chaps too. | ...yeleği de varmış. Arkadaşları da öyleydi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l don't know. Fucking slander, ask me. | Bilmiyorum. Bana sorarsan iftira. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
All right, let's take this in the back. | Pekala, bu meseleyi arkada halledelim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, that's what Vito did. You can go. | Evet, Vito'da öyle yapmış. Sen gidebilirsin. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Tell you one thing, if it was me this kid was spreading rumors about, | Sana birşey diyeyim, bu adamın hakkında dedikodu yaydığı ben olsaydım... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
he'd have something up his own ass. | ... şu anda kendi götünde birşeyler olurdu. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
And it wouldn't be no cock, either. | Üstelik sik de olmazdı bu. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
That's the point, though. | Mesele de bu zaten. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
This guy Sal, l know him. | Sal denen herifi tanıyorum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
He's a friend of ours. l fucking called it, long time ago. | Bizim dostumuzdur. Lanet olsun uzun zaman önce anlamıştım. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You knew Vito was a recchion'? | Vito'nun o biçim olduğunu biliyor muydun? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l never said it, but l knew. | Hiç söylemedim ama biliyordum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Get the fuck out. Enough of this rush to judgment. | Siktir git. Yeter bu yargısız infaz saçmalığı. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
For all we know, this fucking Sal guy's got a hard on for Vito. | Biliyoruz ki bu Sal denen adam hep Vito'nun ensesindeydi (*ona kaldırıyordu) | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you think this is funny, huh? | Çok mu komik yani? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
There's a man's reputation at stake here. | Şu anda adamın itibarı tehlikede. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
A married man, with kids. | Evli ve çocuklu bir adam. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Nah, that don't mean shit. Elton John was married. | Bu bir şey ispatlamaz. Elton John'da evliydi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Rock Hudson too. l think. | Evet, Rock Hudson'da. Sanırım. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
So what do we gotta do, Ton', actually see him take it in the ass? | Öyleyse ne yapacağız Ton? İlla ki kendini düzdürürken mi görmeliyiz? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Get Vito on the phone. | Vito'yu arayın. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You know, he called me the other night. | Geçen gece beni aradı. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
3:00 in the morning, after the wedding. | Düğünden sonra sabaha karşı 3'te. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Honestly, it was weird. He wanted to know what was going on. | Doğrusu biraz tuhaftı. Neler olup bittiğini öğrenmek istedi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
He was fucking fishing, see if we heard. | Öğrendik mi diye olta atıyordu yani. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Straight to voice mail. | Telesekreter çıktı. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Ton', l mean, he represents us. | Ton, adam bizi temsil ediyor. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l'm not gonna condemn the man off the word | Yonkers'lı bir pisliğin sözüne güvenip... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
of some fucking douchebag from Yonkers. | ... adamı suçlamayacağım. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l could care less, basically. Yeah? Maybe you're a flambe. | Benim hiç umurumda değil. Öyle mi? Belki sen de yumuşaksındır. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Fucking nauseating. | İçim bayıldı. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
lt was up to me, l'd drag Vito behind my fucking car right now. | Bana kalsa şu anda Vito'yu arabamın arkasında sürüklüyor olurdum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Will you take it easy over there, fucking Judge Roy Bean? | Sen bir sakin olur musun lanet Yargıç Roy Bean? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
One of my bar girls knows his goomar. | Bardaki kızlardan biri onun metresini tanıyor. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
We'll check with her. Maybe she's seen him and knows where he is. | Ona soralım. Belki bizimkini görmüştür ve nerede olduğunu biliyordur. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Think about it, though, Ton' | Bir düşünsene Ton... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
sudden weight loss. | ... ani kilo kaybı. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
AlDS? Nobody's got AlDS. | AIDS mi? Kimse AIDS değil. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l don't wanna hear that word in here again! | O sözü burada bir daha duymak istemiyorum! | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
The Federal Prosecutor's office won't tell you why your son's being held? | Federal savcı oğlunuzun neden gözaltında olduğunu söylemiyor mu? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Or where. lt has been four days now since he's been arrested, | Nerede olduğunu da. Tutuklanalı dört gün oldu... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
and we have no money to hire a lawyer. | ... avukat tutacak paramız da yok. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
How did you hear about the law center? You will write the... | Hukuk merkezimizi nereden öğrendiniz? Şey mi yazacaksınız... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Habeas corpus? l'm not an attorney yet. | Mahkeme emri? Ben henüz avukat değilim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l'm a volunteer assistant. One of our attorneys will file the writ. | Gönüllü asistanım. Avukatlarımızdan biri emri hazırlayacak. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
He is a good boy. The FBl went to his school | O iyi bir çocuk. FBI okuluna gitmiş... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
and took him like a criminal. This is America? | ... ve onu bir suçlu gibi götürmüş. Amerika bu mu? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
lt's not easy to be Muslim now. | Burada müslüman olmak çok zor. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
They wouldn't let Afaf skate at the local rink | Türbanını çıkarmazsa buz pistinde paten yapmasına... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
unless she removed her headscarf. You're kidding me, why? | ... izin vermiyorlar. Ciddi misiniz? Neden? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
They said it was for insurance. | Güvenlik nedeniyle diyorlar. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
lt might fall off and someone could trip. | Başımdan düşerse biri takılabilirmiş. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
lf she had been wearing a yarmulke, it would have been a different story. | Eğer musevi kepi takıyor olsaydı bambaşka davranacaklardı. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You can bet. | Emin ol. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
They're these poor, hardworking people. | Fakir ve çok çalışan insanlar. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Finn, you're not eating? Coffee's good. | Yemiyor musun Finn? Kahve iyi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
The government is just completely fucking this family over. | Hükümet bu ailenin ağzına sıçıyor. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
When did it start she could use that kind of language | Kızımız ne zaman bu evde argo kullanma... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
in this house with immunity? | ... ayrıcalığını kazandı? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l'm telling Mom about these people that came in yesterday. | Anneme dün başvuru yapan insanlardan bahsediyordum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Let me guess, was it a crack whore trying to get her kids back | Dur tahmin edeyim, yoksulluk yardımı alabilmek için çocuğunu... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
for the welfare money? | geri isteyen esrarkeş bir orospu mu? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Actually, it was a family from Afghanistan who fled the Taliban | Aslında Taliban'dan kaçıp, mülteci kampındaki Visa Piyangosu ... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
and sweated out Visa lotteries | ... sayesinde buraya gelmiş, üç işte... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
in a refugee camp, and hold down three jobs. | ... birden çalışna bir Afgan aile idi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You think it's funny? The FBl snatched their son off the street | Komik mi buldun? FBI çocuklarını bir üçüncü dünya ülkesindeki... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
like we're some third world dictatorship. | ... gibi sokaktan kapıp götürmüş. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |