Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172086
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just to say you should keep this. | Sadece bunun sende kalması gerektiğini söylemek için geldim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
What's that? You had Beppe drop it by, remember? | Ne o? Beppe ile göndertmişsin hatırladın mı? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Had a Post it? lt said ''Merry Christmas''? | Göndertmişsin işte. "Mutlu Noeller" yazıyor... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
lt's a gift. | Sadece bir hediye. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
lt's a little something for you and Karen and the kids. | Sen,Karen ve çocuklar için ufak bir şey. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
lt wouldn't be right. | Bu yakışık almaz.. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l mean frankly l shouldn't be here after what happened with Tony. | Tony ile olanlardan sonra aslında burada olmamam gerekir. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
He's still up on his cross, huh? | Hala çarmıhında mı duruyor? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Junior, you shot him. | Junior, ona silah çekip, vurdun. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well it's not that simple. | Evet, bu o kadar basit değil. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l know a few things you don't. | Senin bilmediğin birkaç şey biliyorum. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Like maybe l wasn't acting alone. | Belki de tek başıma yapmadım. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Junior, JFK was 40 years ago. | Junior, JFK 40 yıl önce idi! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
That's all l'll say about that. | Bu konu hakkında söyleyeceğim bu kadar. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You see that one over there? | Şuradaki adamı görüyor musun? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
An attorney. l'm mounting my case. | Avukat kendisi. Davamı hazırlıyorum. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Look, l should take off. | Bak, benim kaçmam gerek. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You want a snack? A soda? | Yiyecek içecek bir şey ister misin? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck? You just got here. | Daha yeni geldin amına koyim! | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
One hand washes the other. | El eli yur. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
So the husband says, ''l wasn't talkin' to you.'' | ...ve kocası derki; "ben seninle konuşmuyordum. " | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Oh that's right, you and her | Evet doğru sen ve o... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
How'd that all go? l had to put her on the shelf. | İşler nasıl gitti? Onu rafa kaldırmam gerekti. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, she's a friend of Kaisha, the black one l was tellin' you about. | Şu, sana bahsettiğim zenci kız Kaisha'nın, arkadaşı. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
She was just now asking what to get Kaisha for her birthday. | Kaisha'ya doğum günü için ne alayım diye soruyordu. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
What'd you tell her? | Sen ne söyledin? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Luther Vandross, a box set. | Luther Vandross'un derlemelerini söyledim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You know what's interesting? | Garip olan ne biliyor musun? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Us being able to use again, | Bunu tekrar kullanabiliyor olmamız ve... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
but integrating it into our lives. | ...bunu hayatımızın bir parçası yapmamız. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
socialize... | ...sosyalleşmek... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
but still having a mastery. | ...ve hala bir uzmanlığa sahip olmak... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
But interesting as shit. | Ama hala çok ilginç. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
For one thing, we don't use needles. | Ayrıca biz iğne kullanmıyoruz. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l should probably tell Tony we're fucking. | Bende Tony'ye düzüştüğümüzü söylemeliyim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
We're not anymore. | Artık düzüşmüyoruz. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
He's already hinky. | Zaten durumdan şüpheli. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
He starts pokin' around, | Durumu araştırır... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
finds out we met in AA, | ...Adsız Alkoliklerde tanıştığımızı öğrenir... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
he could suspect l'm usin' again... | ...tekrardan uyuştucu kullandığım konusunda şüphe duyabilir... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
...and ruin everything. | ...ve her şeyi berbat edebilir. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
There he is. | İşte burdasın. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Where the fuck you been? | Neredeydin lan? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You heard that Phil had surgery now? | Phil'in ameliyat olduğunu duydun mu? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Turds in the aorta a medical first. | Ödü bokuna karışmış... Tıpta bir ilk. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Gotta see my chiropodist. | Ayak hastalıkları uzmanı'nı görmem gerek. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
there's something l should tell you. | Sana söylemem gereken bir şey var. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
The real estate agent. Yeah? | Emlakçı. Evet? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l've been bangin' her. | Onu bir süredir beceriyorum. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
See, l knew some shit was goin' on. | Anladım, bir bokların döndüğünü anlamıştım zaten. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Why the fuck did you lie to me? | Bana neden yalan söyledin lan? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l wasn't sure how it ended with you two | İkinizin arasındaki ilişkinin nasıl sonuçlanacağından emin değildim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
till you set me straight. | Tamemen emin olana kadar bekledim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Point is l want everything above boards | Demek istediğim; aramızdaki her şeyin... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
as always between you and me. | ...her zaman olduğu kadar açık olmasını istiyorum. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l don't give a fuck. | Sikimde bile değil. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Do what you want with her. | Kızla ne istiyorsan yap. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
This is my reward. Your reward. | Bu benim karşılığım. Senin karşılığın? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l do not betray my wife. | Karıma ihanet etmedim.. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l go out of my way not to have an affair with this woman, | Bu seksi, çok güzel, zeki... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
this very hot, | ...kadınla bir ilişkim olmaması için. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
very beautiful, intelligent woman | Carmela'nın bana baktığı ve ilgilendiği... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
'cause of the way Carmela nursed me and cared for me. | ...tarzdan dolayı kendimi aradan çekiyorum ve... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
And my fuckin' turkey neck of a nephew | ...benim lanet olası sik kafalı yeğenim... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
winds up with his dick in there. | ...gidip sikini oraya sokuyor. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
A guy l gotta see every day. | Her gün görmek zorunda olduğum bir çocuk bu. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
This is my reward. | Bu benim karşılığım. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Frankly, l'm encouraged. | Açıkcası, yüreklendim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
With the fuckin' riddles again. | Yine bilmecelere başlıyoruz. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l sat here dreading the end of the story | Burada oturup hikayenin sonunun yeğenine karşı... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
would involve you erupting | ...bir şiddet eylemi patlamasıyla... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
in some act of violence towards your nephew. | ...biteceğini korkuyla bekliyordum. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Well, Christmas isn't over yet. | Noel daha bitmedi. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You came out of that shooting | O çatışmadan sağ çıkıp... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
feeling each day is a ''gift.'' | ...her günün aslında bir "hediye" olduğunu anladın. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Well, this is a corollary to that. | Bu da onun neticesi aslında. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You don't have to eat every dish of rigatoni. | Bütün makarnaları yemen gerekmez. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You don't have to fuck every female you meet. | Tanıştığın bütün dişileri becermen gerekmez. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
You know what l've been realizing? | Neyi fark ettim biliyor musun? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
These women they're all sort of the same | Buradaki kadınların hepsi neredeyse aynı gibi. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
dark complexion, smart, | Esmer ten, zeka... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
they smell a little bit of money. | Paranın kokusunu alıyorlar. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
There's you and... Gloria | Sen varsın, Gloria var... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
and this ''Ashkenuzi.'' | ...ve bu "Ashkenuzi. " var. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
So what's that about? | Bütün bunlar ne demek oluyor? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
What do you think it's about? | Sence ne demek oluyor? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
lt's probably the reason l still come here | Galiba hala buraya gelmemin sebebi bu... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
to hang out with you | Senle takılmak... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
'cause nothing really changes with the therapy part. | Zira bu terapi bölümüyle ilgili bir gelişme olmuyor açıkcası. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Ton'? That fed's out front. Harris. | Tony! Şu federal polis, Harris, dışarıda bekliyor. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Says he wants you to know he's here having a sandwich. | Seninle tanışmak istiyormuş ,sandviç yiyor burada. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
What's the matter? Not enough mayo? | Sorun ne? Yeterince mayonez mi yok? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Tony, how you doing? | Nasılsın Tony? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Good, so how's the War on Terror? | İyi, teröre karşı savaş nasıl gidiyor? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Christmas is always potentially our busy season. | Noel her zaman potansiyel olarak yoğun bir dönemdir. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
So, Phil Leotardo, huh? Coronary? | Phil Leotardo? Kalp krizi mi geçirmiş? | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l swear to God l had nothin' to do with that. | Tanrıya yemin ederim benim bununla hiç alakam yok. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
Just so you know, | Bunu sadece sen bilirsin... | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
l'm still in touch with some agents who work O.C. | ...hala OC'de çalışan bazı ajanlarla temas halindeyim. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |
From what they hear, you're not very popular in Brooklyn right now. | Duyduklarına göre bu sıralar Brooklyn'de çok popüler değilmişsin. | The Sopranos Kaisha-1 | 2006 | ![]() |