• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172086

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just to say you should keep this. Sadece bunun sende kalması gerektiğini söylemek için geldim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What's that? You had Beppe drop it by, remember? Ne o? Beppe ile göndertmişsin hatırladın mı? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Had a Post it? lt said ''Merry Christmas''? Göndertmişsin işte. "Mutlu Noeller" yazıyor... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt's a gift. Sadece bir hediye. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt's a little something for you and Karen and the kids. Sen,Karen ve çocuklar için ufak bir şey. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt wouldn't be right. Bu yakışık almaz.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l mean frankly l shouldn't be here after what happened with Tony. Tony ile olanlardan sonra aslında burada olmamam gerekir. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
He's still up on his cross, huh? Hala çarmıhında mı duruyor? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Junior, you shot him. Junior, ona silah çekip, vurdun. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Yeah, well it's not that simple. Evet, bu o kadar basit değil. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l know a few things you don't. Senin bilmediğin birkaç şey biliyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Like maybe l wasn't acting alone. Belki de tek başıma yapmadım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Junior, JFK was 40 years ago. Junior, JFK 40 yıl önce idi! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
That's all l'll say about that. Bu konu hakkında söyleyeceğim bu kadar. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You see that one over there? Şuradaki adamı görüyor musun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
An attorney. l'm mounting my case. Avukat kendisi. Davamı hazırlıyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Look, l should take off. Bak, benim kaçmam gerek. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You want a snack? A soda? Yiyecek içecek bir şey ister misin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What the fuck? You just got here. Daha yeni geldin amına koyim! The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
One hand washes the other. El eli yur. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So the husband says, ''l wasn't talkin' to you.'' ...ve kocası derki; "ben seninle konuşmuyordum. " The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Oh that's right, you and her Evet doğru sen ve o... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
How'd that all go? l had to put her on the shelf. İşler nasıl gitti? Onu rafa kaldırmam gerekti. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Yeah, she's a friend of Kaisha, the black one l was tellin' you about. Şu, sana bahsettiğim zenci kız Kaisha'nın, arkadaşı. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
She was just now asking what to get Kaisha for her birthday. Kaisha'ya doğum günü için ne alayım diye soruyordu. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What'd you tell her? Sen ne söyledin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Luther Vandross, a box set. Luther Vandross'un derlemelerini söyledim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You know what's interesting? Garip olan ne biliyor musun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Us being able to use again, Bunu tekrar kullanabiliyor olmamız ve... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
but integrating it into our lives. ...bunu hayatımızın bir parçası yapmamız. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
socialize... ...sosyalleşmek... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
but still having a mastery. ...ve hala bir uzmanlığa sahip olmak... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
But interesting as shit. Ama hala çok ilginç. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
For one thing, we don't use needles. Ayrıca biz iğne kullanmıyoruz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l should probably tell Tony we're fucking. Bende Tony'ye düzüştüğümüzü söylemeliyim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
We're not anymore. Artık düzüşmüyoruz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
He's already hinky. Zaten durumdan şüpheli. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
He starts pokin' around, Durumu araştırır... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
finds out we met in AA, ...Adsız Alkoliklerde tanıştığımızı öğrenir... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
he could suspect l'm usin' again... ...tekrardan uyuştucu kullandığım konusunda şüphe duyabilir... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
...and ruin everything. ...ve her şeyi berbat edebilir. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
There he is. İşte burdasın. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Where the fuck you been? Neredeydin lan? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You heard that Phil had surgery now? Phil'in ameliyat olduğunu duydun mu? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Turds in the aorta a medical first. Ödü bokuna karışmış... Tıpta bir ilk. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Gotta see my chiropodist. Ayak hastalıkları uzmanı'nı görmem gerek. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
there's something l should tell you. Sana söylemem gereken bir şey var. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
The real estate agent. Yeah? Emlakçı. Evet? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l've been bangin' her. Onu bir süredir beceriyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
See, l knew some shit was goin' on. Anladım, bir bokların döndüğünü anlamıştım zaten. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Why the fuck did you lie to me? Bana neden yalan söyledin lan? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l wasn't sure how it ended with you two İkinizin arasındaki ilişkinin nasıl sonuçlanacağından emin değildim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
till you set me straight. Tamemen emin olana kadar bekledim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Point is l want everything above boards Demek istediğim; aramızdaki her şeyin... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
as always between you and me. ...her zaman olduğu kadar açık olmasını istiyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l don't give a fuck. Sikimde bile değil. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Do what you want with her. Kızla ne istiyorsan yap. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
This is my reward. Your reward. Bu benim karşılığım. Senin karşılığın? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l do not betray my wife. Karıma ihanet etmedim.. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l go out of my way not to have an affair with this woman, Bu seksi, çok güzel, zeki... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
this very hot, ...kadınla bir ilişkim olmaması için. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
very beautiful, intelligent woman Carmela'nın bana baktığı ve ilgilendiği... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
'cause of the way Carmela nursed me and cared for me. ...tarzdan dolayı kendimi aradan çekiyorum ve... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
And my fuckin' turkey neck of a nephew ...benim lanet olası sik kafalı yeğenim... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
winds up with his dick in there. ...gidip sikini oraya sokuyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
A guy l gotta see every day. Her gün görmek zorunda olduğum bir çocuk bu. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
This is my reward. Bu benim karşılığım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Frankly, l'm encouraged. Açıkcası, yüreklendim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
With the fuckin' riddles again. Yine bilmecelere başlıyoruz. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l sat here dreading the end of the story Burada oturup hikayenin sonunun yeğenine karşı... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
would involve you erupting ...bir şiddet eylemi patlamasıyla... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
in some act of violence towards your nephew. ...biteceğini korkuyla bekliyordum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Well, Christmas isn't over yet. Noel daha bitmedi. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You came out of that shooting O çatışmadan sağ çıkıp... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
feeling each day is a ''gift.'' ...her günün aslında bir "hediye" olduğunu anladın. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Well, this is a corollary to that. Bu da onun neticesi aslında. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You don't have to eat every dish of rigatoni. Bütün makarnaları yemen gerekmez. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You don't have to fuck every female you meet. Tanıştığın bütün dişileri becermen gerekmez. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You know what l've been realizing? Neyi fark ettim biliyor musun? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
These women they're all sort of the same Buradaki kadınların hepsi neredeyse aynı gibi. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
dark complexion, smart, Esmer ten, zeka... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
they smell a little bit of money. Paranın kokusunu alıyorlar. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
There's you and... Gloria Sen varsın, Gloria var... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
and this ''Ashkenuzi.'' ...ve bu "Ashkenuzi. " var. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So what's that about? Bütün bunlar ne demek oluyor? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What do you think it's about? Sence ne demek oluyor? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
lt's probably the reason l still come here Galiba hala buraya gelmemin sebebi bu... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
to hang out with you Senle takılmak... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
'cause nothing really changes with the therapy part. Zira bu terapi bölümüyle ilgili bir gelişme olmuyor açıkcası. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Ton'? That fed's out front. Harris. Tony! Şu federal polis, Harris, dışarıda bekliyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Says he wants you to know he's here having a sandwich. Seninle tanışmak istiyormuş ,sandviç yiyor burada. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
What's the matter? Not enough mayo? Sorun ne? Yeterince mayonez mi yok? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Tony, how you doing? Nasılsın Tony? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Good, so how's the War on Terror? İyi, teröre karşı savaş nasıl gidiyor? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Christmas is always potentially our busy season. Noel her zaman potansiyel olarak yoğun bir dönemdir. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
So, Phil Leotardo, huh? Coronary? Phil Leotardo? Kalp krizi mi geçirmiş? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l swear to God l had nothin' to do with that. Tanrıya yemin ederim benim bununla hiç alakam yok. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Just so you know, Bunu sadece sen bilirsin... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
l'm still in touch with some agents who work O.C. ...hala OC'de çalışan bazı ajanlarla temas halindeyim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
From what they hear, you're not very popular in Brooklyn right now. Duyduklarına göre bu sıralar Brooklyn'de çok popüler değilmişsin. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172081
  • 172082
  • 172083
  • 172084
  • 172085
  • 172086
  • 172087
  • 172088
  • 172089
  • 172090
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim