Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172094
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l know what. They're born that way, right? | Anladım. Böyle doğdular, değil mi? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
lt's not their fault. | Onların hatası değil. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Frankly l think they go about in pity for themselves. | Açıkçası kendilerini acındırdıklarını düşünüyorum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l don't think they see it as a fault. | Bunu bir kusur olarak gördüklerini sanmıyorum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
ln your circle l'm sure you got all kinds | Senin çevrende eminim her tür homoseksüel... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
of gays and trans whatevers | ... trans her neyseler, | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
of all stripes. | her cinsi mevcuttur. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
But not where l come from. | Ama benim geldiğim yerde olmaz. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You personally | Sen, kişisel olarak... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
how do you feel about homosexuality? | ... homoseksüellik hakkında neler hissediyorsun? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l find it disgusting. | İğrenç buluyorum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Men kissing men, holding hands in the street. | Birbirini öpen erkekler, caddede el ele dolaşmalar. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Every fuckin' TV show now, they rub your nose on it. | Bütün lanet dizilerde gözüne sokuyorlar bunları. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Although, that | Gerçi şu... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
the lesbian thing with the, uh... | lezbiyen dizisi, şeyin oynadığı... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Jennifer Beals, | ... Jeniffer Beals'in*... *(The L Word) | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
it's not bad. | ... o fena değil. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
She a dyke in real life? | O gerçek hayatta lezzo mu? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l don't give too much of a shit | Yetişkin insanların kendi rızası ile... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
what people do behind closed doors | ... kapalı kapılar ardında yaptıklarını... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
with the consenting adults. | ... çok fazla umursamam. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Although don't forget: l'm a strict Catholic. | Bu arada unutma: Koyu bir Katolik'im. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l agree with that Senator Sanitorium, | Bunları yapmalarına izin verirsek yakında... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
who says if we let this stuff go too far, | ...köpekleri becermeye başlarız diyen... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
pretty soon we'll be fucking dogs. | ...Senatör Sanitorium'la aynı fikirdeyim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l hear a lot of ambivalence. | Pek çok çelişkin var. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
This guy that got outed, look, | Adam gözden düştü, bak... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
the guys that work for me are asking for head. | ... benim için çalışan adamlar kelle istiyor. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
His head. What the fuck? | Onun kellesini. Lanet olsun! | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You know, him and me, we're in the construction business. | Biliyor musun, o ve ben inşaat işindeyiz. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Now some of these union old timers, the contractors, | Şimdi bazı eski sendikalılar, müteahhitler... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
they're not gonna want to be seen with him. | onunla görülmek istemeyecekler. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
And l'm talking huge deals, major fucking dollars. | Büyük anlaşmalardan sözediyorum, acayip büyük paralar. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
A lot of your circle must have done jail time. | Çevrendeki pek çok kişi hapiste bulundu. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
They can't be strangers to male male sexual contact. | Erkek erkeğe cinsel ilişkiye yabancı olamazlar. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You get a pass for that. | O durumda izin var. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's nice. | Eh, iyi vallahi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Well, what are you gonna do? | İyi de ne yapacaksın? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
There's no women there. | Orada hiç kadın yok. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You're there five, 10 years. | Beş on yıllığına içeridesin. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Just for the record, my incarceration was very short term, | Kayda geçmesi için, benim tutukluluk halim çok kısa sürdü... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
so l never had any need for any anal you know. | bu nedenle asla anal bir ihtiyacım... bilirsin işte, olmadı. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
So this fellow who's been outed, what's he saying? | Peki bu dışladığınız ahbabınız, o nediyor? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You think l'm lying, don't you? | Yalan söylediğimi düşünüyorsun değil mi? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
About when l was in jail. | Hapisanede olduğum zamanla ilgili. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l've given you no indication l think you're lying. | Yalan söylediğini düşündüğümü gösteren hiçbir şey yapmadım. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck, l suppose something inside me says | Her ne haltsa, galiba içimden şöyle demek geçiyor. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
God bless, a' salut'. | Uğurlar ola, kal sağlıcakla. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l mean l had a second chance. Why shouldn't he? | Yani benim ikinci bir şansım oldu. Onun neden olmasın? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Part of your new outlook? | Yeni bakış açının bir parçası mı? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l salute it, then. | Uğurla gitsin o halde. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Tall fuckin' order, l'll tell you that. | Olmayacak duaya amin diyorsun. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
How so? | Neden o? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You can talk about every day being a gift and stopping to smell the roses, | Her günün bir hediye olduğundan, durup gülleri koklamaktan söz edebilirsin... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
but regular life's got a way of picking away at it. | ... ama gerçek hayatta o gülü koparıp götürürsün. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Your house, the shit you own, | Evin, sahip olduğun bok çukuru... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
it drags you down. | .. seni içine çeker. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Your kids, what they want. | Çocukların, onların istekleri. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
One bad idea after another. | Her biri birbirinden beter fikirler. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Just trying to work a cell phone menu is enough to make you scream. | Bir cep telefonunun menüsünü anlamaya çalışmak bile seni çıldırtmaya yeter | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
There's some cold pasta. | Biraz soğuk makarna var. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
No, l ate already. | Dışarıda yedim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
What's all that? | Neyle uğraşıyorsun? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
For the silent auction. | Sessiz müzayede için. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
My busy little beaver. | Benim meşgul küçük kunduzum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Look, Ton', l haven't wanted to bug you, | Bak Ton', caınını sıkmak istememiştim... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
but before you'd gotten hurt, | ... ama yaralanmadan önce... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
you said you would get that building inspector | ... duruma müsamaha gösterecek bir inşaat kontrolörü... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
to cut me some slack so l could get back to my business? | ... ayarlayacağını söylemiştin. Ben de tekrar inşaatla ilgilenebilirim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Oh yeah, right right. l will, later. | Oh, doğru, haklısın. Yapacağım, daha sonra. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
No, uh, l'm still not ready for that. | Hayır, buna hala hazır değilim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Last time l thought l tore something from tensing my muscles. | Son denediğimde kaslarım gerilmekten yırtılıyor sandım. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
No, l got something for that scar. | Hayır, o yara için birşey getirdim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Vitamin E. | E vitamini. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
My facialist said it will help get the red out. | Güzellik uzmanım kızarıklığı gidereceğini söyledi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You were right about my uncle, Carm. | Amcam konusunda haklıydın Carm. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
All along. | Başından beri. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
lt doesn't give me any pleasure, believe me. | İnan ki, haklı olduğum için keyiflenemiyorum. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l should have cut him out of my life. | Onu hayatımdan çıkarmalıydım. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l brought this all on myself. | Bunların hepsi benim yüzümden. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You did not. Don't ever think that. | Hayır değil. Bunu aklına bile getirme. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
All this, you never once said ''l told you so.'' | Herşeye rağmen bir kez bile "Sana söylemiştim" demedin. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Accentuate the positive. | Yapıcı olmaya çalıştım. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l wanted you to get better. | İyileşmeni istedim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You know my shrink... | Benim deli doktoru... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
told me that, uh... | ... dedi ki, şey... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l stood by Junior through all his jealousy and shit... | Junor'ın kıskançlığı ve saçmalıklarına rağmen onunla olmam... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
trying to prove l'm a good guy... | ... iyi bir adam olduğumu ispatlamak ... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
and that my mother couldn't hate a good boy like that. | ... istediğimdenmiş. Annem böyle iyi bir adamdan nefret edemez diye. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
lmagine laying next to a guy 15 years | Düşünsene onbeş yıl bir adamla aynı yatağı... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
and all the time he's been playing for the pink team. | ... paylaşıyorsun, meğerse onca zaman adam pembe takımdaymış. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Who told you? Tony swore me to secrecy. | Nerden duydun? Tony bana gizlilik konusunda yemin ettirdi. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l'm not gonna burn my sources. | Kaynaklarımı ele vermeyeceğim. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, it's all over the place. | Herneyse, herkesin ağzına düştü. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Those children... imagine when they find out their father's a finook. | Hele o çocuklar... Babalarının nonoş olduğunu öğrenince kimbilir ne oldular. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
God, she's such a bright girl, Marie Spatafore. | Tanrım, Marie Spatafore öyle zeki bir kız ki... | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
You think she and Vito had some arrangement? | Sence o ve Vito bir tür anlaşma mı yaptı? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
l just hope she gets herself tested. | Umarım kendisine test yaptırmıştır. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Still, Vito? He'd be like the last one you'd suspect. | Ama Vito? Kuşkulanacağın son kişidir. | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |
Suspect of what? | Neyden kuşkulanacağın? | The Sopranos Live Free or Die-1 | 2006 | ![]() |