• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"you probably hate me by now, ...herhalde şu anda benden nefret ediyorsundur,... The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
"and if you don't, what's wrong which youse? ...ve eğer etmiyorsan, senin derdin ne? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
"But don't give up on men. Ama erkeklerden vazgeçme. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Bart, Linda and the other one there need a dad." Bart, Linda ve diğerinin bir babaya ihtiyacı var." The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
"The reason I left you is simple." "Seni terk edişimin sebebi çok basit." The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Yeah, read on. It gets gayer. Okumaya devam et. Artarak devam ediyor. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* While turning gay the other day * Geçen gün eşcinsele dönüşürken bir fikir geldi aklıma The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* I'd like to try most every guy from here to Timbuk tee * Her erkeği denemek isterim Timbuktee'den buraya The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Oh, there's so many men around the world * Oh, o kadar çok erkek var ki dünyada The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Of every shape and size * Her şekilde ve her boyutta The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* I want to nibble on Jamaican jerks and teriyaki thighs * Yumulmak isterim Jamaika etine ve Teriyaki butlarına The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* I want to French kiss a Frenchman * Fransız öpücüğü versem bir Fransız adama The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* And spoon an English duke * Ve bir İngiliz dükü beni sarsa The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* 'Cause frankly, dear * Çünkü cidden, hayatım The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* To not be queer just makes me want to puke * Eşcinsel olmazsam dayanamam kusarım The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* So find yourself a man who'll want you in the sack * O yüzden kendine seni arzulayan bir erkek bul The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* I recommend our dear old friend * Sana önerim eski dostumuz Barmen Moe'dur The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Letters don't lie! * Mektuplar yalan söylemez The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
So, what do think, Marge? Ne düşünüyorsun, Marge? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Will you give Moe a throw? Moe'ya bir şans verecek misin? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Hmm, well... Hmm, şey... The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Maybe you need a little more milk of amnesia. Belki biraz daha unutkanlık sütüne ihtiyacın vardır. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Dang, I'm missing the secret ingredient. Kahretsin, gizli malzeme bitmiş. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Uh, let me squeeze some more out of the secret ingredient bag. Gidip gizli malzeme torbasından biraz daha alayım. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Looks like I got to wing it a little bit here. Galiba biraz doğaçlama yapmam lazım. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
The other day, I ran into an Irishman. Geçen gün bir İrlandalı ile karşılaştım. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Oh, uh, I see we're, uh, back in business. Ah, şey, galiba devam edebiliriz. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Now, a little more hemoglobin, and your wife will be disrobin'. Biraz daha hemoglobin, ve karın olacak bana gelin. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I can't talk now. Şu anda konuşamam, tiyatrodayım. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
You want how much for a radiator? Kalorifer için o kadar para istenir mi?! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Is that new or rebuilt? Yeni mi, yoksa yenilenmiş mi? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Oh. Oh. Oh, my God, I've never felt so... Oh. Oh. Aman Tanrım, daha önce senden hiç... The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
uncreeped out by you! ...bu kadar az korkmamıştım! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Marge, I loves youse. Marge, seni seviyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Will youse be mines? Benim olur musun? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I guess it is time to move on. Sanırım hayatıma devam etmenin vakti geldi. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Before you do, I just got to warn you, Marge. Önce seni uyarmama izin ver, Marge. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* My taste for romance is kinda perverse * Romantizm anlayışım biraz sapıkçadır The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* I can only make love in the back of a hearse * Sevişebildiğim tek yer cenaze arabasıdır The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Plus I gotta be dressed as a Civil War nurse * Ayrıca bir İç Savaş hemşiresi gibi giyinirim The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* And then when I'm finished, I'll go through your purse * Ve bitirdikten sonra da çantanı eşelerim The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* But you could do worse * Ama daha kötüsünü de bulabilirdin The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* I could do worse * Daha kötüsünü de bulabilirdim The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* We're proof that you * Biz buna kanıtız The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* You could do worse * * I could do worse * Daha kötüsünü bulabilirdin Daha kötüsünü bulabilirdim The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* She couldn't possibly do worse! * Daha kötüsünü arasa bile bulamazdı! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Homer, does this mean you still love me? Homer, bu beni hala sevdiğin anlamına mı geliyor? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Of course I do, Marge. Tabii ki seni seviyorum, Marge. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Can you still love a man who's half beer? Peki sen bir yarısı bira olan bir adamı sevebilir misin? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* We hope you enjoyed this year's Halloween show * Bu yılın Cadılar Bayramı bölümünü umarız beğendiniz The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Treehouse of Horror, number XX! * Korkunun Ağaç Evi, Bölüm XX! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
My choice is... Hubert Wong! Seçtiğim kişi... Hubert Wong! The Simpsons Treehouse of Horror XX-2 2009 info-icon
Huh? (cocks gun) Hah? The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
Yeah? (gasps) Oh. Evet? Oh. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
Bad Wolf! (whining) Hain kurt! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(screams): Not the face! Surata olmaz! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(applause) Wha...? Ne..? The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
you! (screams) ...seni! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
A little tip: you might want to wash me before you eat me. Küçük bir ipucu: Beni yemeden önce yıkamak isteyebilirsiniz. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(roaring) Thank you. Teşekkürler. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(pounding window) Please, let me in! Lütfen, beni içeri alın! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(roaring) a genetic "chosen one," if you will. Hatta genetik bir "seçilmiş kişi". The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(whispering): Now remember, no loud noises. Unutmayın, yüksek ses çıkarmak yok. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(à la Terminator): Come with me if you want to live. Yaşamak istiyorsanız benimle gelin. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
APU: Psst! Şşşt! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
Quit it! (flies buzzing) Kes şunu! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(shrieks) Why you... Seni... The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
MARGE: Hold it right there, bub. Orda dur bakalım, kardeş. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
LISA: Time has passed. Zaman akıp gitti. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(whoops) An unattended tap! Başıboş bir musluk! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
HOMER: Help me! HOMER: İmdat! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
HOMER: Help me or kill me! HOMER: Yardım edin ya da öldürün! The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(gasps) * It tastes like cuddling * Tadı sıcak bir kucak gibi The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(talk sings): * While turning gay the other day * Geçen gün eşcinsele dönüşürken bir fikir geldi aklıma The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(singing): * Oh, there's so many men around the world * Oh, o kadar çok erkek var ki dünyada The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(laughs) Uh oh. Uh oh. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(with Irish accent): Oh, really? Oh, gerçekten mi? The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
MOE: Before you do, I just got to warn you, Marge. Önce seni uyarmama izin ver, Marge. The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
MOE: * You could do worse * MARGE: * I could do worse * Daha kötüsünü bulabilirdin Daha kötüsünü bulabilirdim The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
(to Simpsons theme): * We hope you enjoyed this year's Halloween show * Bu yılın Cadılar Bayramı bölümünü umarız beğendiniz The Simpsons Treehouse of Horror XX-3 2009 info-icon
Beneath this smile, I'm in awful, awful pain! Bu gülümsemenin altında korkunç acılar içindeyim! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Welcome, precious primetime viewers, Hoş geldiniz sevgili akşam kuşağı izleyicileri,... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
valued Internet downloaders, and scary digital pirates! ...değerli dizi indirenler ve korkutucu bilgisayar korsanları. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
If you want to shield your little darlings Küçük çocuklarınızı mide kaldıran... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
from our stomach churning holiday special, ...özel tatil programımızdan korumak için... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
simply hit fast forward on your DVR remote... ...kumandanızdaki ileri sarma tuşuna basmanız yeterli. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
I went too far! Fazla ileri gittim! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Spoiled the whole show for everybody! Programı berbat ettim! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
I don't deserve to wield the remote. Kumandayı kullanmayı hak etmiyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Oh, I'm getting old and gray... Yaşlanıyorum ve sakallarım... The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Monster go watch The Office. Canavar, Ofis dizisini izleyecek. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Dunder Mifflin just like monster's workplace. Dunder Mifflin, aynı canavarın çalıştığı yere benziyor. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Milhouse, do we have enough points for a weapons upgrade? Milhouse, silâh geliştirmek için yeterli puanımız var mı? The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Yeah! We really racked them up eating all those elf babies. Evet! Elf bebeklerini yediğimizde iyi puan kazanmıştık. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Ha ha! Nothing beats a weapon made of weapons. Silâhtan yapılmış silâh kadar güzel bir şey olabilir mi. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
This is that video game Reverend Lovejoy said you shouldn't play. Bu Rahip Lovejoy'un oynamamanız gerektiğini söylediği oyun. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Well, he's playing it right now. Şu anda o da oynuyor. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
Slay the wounded! Yaralıları katledin! The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
I still think it's too violent. Bence bu oyun çok fazla şiddet içeriyor. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
It's a game. We're not hurting anybody. Sadece bir oyun. Kimseyi incittiğimiz yok. The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171816
  • 171817
  • 171818
  • 171819
  • 171820
  • 171821
  • 171822
  • 171823
  • 171824
  • 171825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim