• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171812

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey! No hard soled shoes! Sert tabanlı ayakkabılar yasak! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh, God! Everywhere I look pumpkin atrocities!! Tanrım! Nereye baksam kabaklara işkence ediliyor! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You roast the unborn? Daha doğmamışları bile kavurdun mu? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Touch me and I'll cut your friend! Bana dokunursan, arkadaşını doğrarım! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
What do I care? That's a yellow pumpkin. Niye önemseyeyim ki? O sarı bir kabak. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You're a racist! Pis ırkçı! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
All pumpkins are racist. The difference is I admit it! Tüm kabaklar ırkçıdır. Tek fark, ben itiraf edebiliyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I'd rather die than hate! Nefret edeceğime, ölürüm! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
This is all my fault! Hepsi benim hatam. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
The Grand Pumpkin said my childlike belief was what made him come to life! Büyük balkabağı dedi ki, benim çocukça inanışım onu hayata getirmiş. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Belief, eh? İnanış mı? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Say, Milhouse, have you by any chance ever heard of "Tom Turkey"? Söylesene Milhouse, sen hiç Tom Hindi'yi duydun mu? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
No. Who is he and what's his origin story? Hayır. Kim o ve hikayesi ne? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Um ... well, Tom is a magical turkey who gave the pilgrims Tom, sihirli bir hindi ve yerlilere... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
the technology to put buckles on their hats. ...şapkalarına toka koyma teknolojisini verdi. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Now he appears every Thanksgiving to children who believe. Ve her şükran günü kendisine inanan çocuklar için geliyor! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Sounds plausible. İnandırıcı geliyor. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Tom Turkey, help me. I believe in you. Tom Hindi, yardım et. Sana inanıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Are you looking for a particular part of my brain or ... Beynimde özel bir yer mi arıyorsun yoksa... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Halt, yon pumperkin most succulent and plump! I be Tom Turkey! Dur! Seni sulu şişgo gabak! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
A giant talking turkey? Preposterous! Konuşan dev bir hindi mi? Ne kadar saçma! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Prepare for the Almighty's judgement, thou stinking fruit of rotted vine! Efendinin yargılamasına hazır ol! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Pumpkin segregation forever! Yaşasın kabak ayrımcılığı! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I can't live on the outside. I can't! Dışarıda yaşayamam. Yaşayamam. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Milhouse, your childlike innocence saved us all! Milhouse, senin saf çocukluğun bizi kurtardı! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Tom, how can we repay you? Tom, hakkını nasıl ödeyelim? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
How about a Thanksgiving feast? Şükran günü ziyafeti nasıl olur? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You can carve the turkey. Hindiyi sen dilimleyebilirsin. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You eat turkeys?! Hindi mi yiyorsunuz? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh, yeah. It's delicious! Evet. Çok lezzetli. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Especially when we take stuffing and shove it up the turkey's ... Özellikle, iç malzemelerini ite ite hindinin şeyinden... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Revenge!!!! İntikam! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Looks like those kids found the true spirit of Halloween. Görünüyor ki bu çocuklar Cadılar Bayramı'nın anlamını fark ettiler. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Or Thanksgiving. Or whatever. Veya Şükran Günü'nün. Veya, her neyse. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
And for those of you who feel like we've trampled on a beloved children's classic, Ve eğer kim çocuklarımızın hikayelerine zarar verdiğimizi düşünüyorsa... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I encourage you to write to the following address. ...az sonra geçecek olan adrese yazmalarını öneriyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Happy Holidays, everyone! Mutlu tatiller millet! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
by Staubsauger visit www.tv4user.de <b>Çeviren: Kastore</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Let's go to the .... Haydi alışverişe gi... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-2 2008 info-icon
Hello, boils and ghouls. Hortlaklar ve gulyabaniler merhaba! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I am the crypt keeper, Ben Crypt Keeper. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
or should I say master of scare i monies? Yoksa korku seremonilerinin ustası mı demeliydim? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Priceless, sir. Çok matraktı, efendim. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
You made the word "ceremonies" frightening. Seremoni kelimesini ürkütücü bir hale getirdiniz. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I know what I did. Ne yaptığımın farkındayım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Listening to you two is more torture than the torture. İkinizi dinlemek işkence çekmekten beter. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Actually, no, this is worse. Aslına bakarsanız bu daha kötüymüş. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Although the right nipple spike seems a little dull. Gerçi sağ meme ucumdaki demir biraz körmüş. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Oh, that's barbaric. Ne kadar barbarca! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Whoa, look at that! Şuna bak! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
My blood's a genius. Kanım çok yaratıcıymış. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Fancy Roman numerals Süslü Romen Rakamları... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
and everything. ...ve diğer karakterler. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
married to the blob <b>YAĞ TULUMUYLA EVLENMEK</b> The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
A shooting star! Yıldız kaydı! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Hey, that's great. Harika. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Let's look at it after. Daha sonra bakarız. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
That almost tore Neredeyse kafamı koparacaktı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Oh, you always find an excuse Yakınlaşmamak için... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
not to make out. ...her zaman bir bahanen var. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
It could teach us the secret Bize yıldızlararası seyahat hakkında bilgi verebilir. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
If he's so smart, how come Madem o kadar zeki... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
he can't stay out of my mouth? ...benden kaçsın da görelim! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
How could you O yapışkanı nasıl oldu da yedin? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
You don't know Hangi galaksiden geldiğini bile bilmiyorsun. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Marge, I ate it. It's over. Marge, yedim gitti. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
If I can keep down Arby's, Eğer Arby's'i sindirebiliyorsam seni de sindirebilirim. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Must eat, then poop, Yedikten sonra gaz çıkar. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
then eat some more, Sonra biraz daha ye... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
then eat while pooping. ...ve tekrar gaz çıkar. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Son, let me have a lick at you. Oğlum, izin ver de seni bir yalayayım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
You won't eat Biber dolmalarımı değil de... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
but you'll eat our son? ...oğlumuzu mu yiyorsun? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Is that the cat? Kedi mi o? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
No, today's teens Hayır. Bugünün gençlerinin... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Barbeque sauce fight! Barbekü sosu savaşı! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
The flames are sealing Alevler salgılarımı kapatıyor! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I'll savor you. Tadına bakacağım! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Extra virgin. Hem de bakir. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Tell my friends I died Arkadaşlarıma bir kızı öperken öldüğümü söyleyin! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
What did we Germans ever do Biz Almanlar, bunu hak etmek için ne yaptık? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Must eat more fat people. Daha çok şişman insan yemeliyim! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Thank God I'm in America. Neyse ki Amerika'dayım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I used to think these shirts were just for fat slobs. Bu gömleklerin şişman serseriler için yapıldığını düşünürdüm. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
It's blob rule on the streets of Springfield. Yağ tulumu Springfield caddelerini kasıp kavuruyor. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
And to make matters worse,we're also being attacked Daha da kötüsü... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
by a 50 foot Lenny. ...Koca Ayak Lenny de saldırıya geçti. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Everyone's paying attention to Homer. Herkesin dikkati Homer'ın üzerinde. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I still like you. Ben hâlâ seni beğeniyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Thanks, Invisible Carl. Teşekkürler, Görünmez Carl. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I need to Seninle konuşmalıyım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Dr. Phil McGraw! Dr. Phil McGraw! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
You've got a weight problem,and you know it. Kilo sorunun var. Üstelik sen de bunun farkındasın. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Starting tomorrow,no bread before dinner. Yarından itibaren yemeğe kadar ekmek yok! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Homer, don't sell me an outhouse and tell me it's the Taj Mahal. Homer, bana bir müştemilat satıp, onun Taj Mahal olduğunu söyleme! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Yeah, Homer,stop doing that. Evet, Homer! Buna bir son ver! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
It's time to open up a can of honesty. Açık açık konuşmanın zamanı geldi! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
You're thinking about eating me right now, Şu an aklından beni yemek geçiyor. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
That's ridiculous,talking fudge. Bu çok saçma, konuşan şekerleme. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Homer, your family's here. Homer, ailen geldi. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171807
  • 171808
  • 171809
  • 171810
  • 171811
  • 171812
  • 171813
  • 171814
  • 171815
  • 171816
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim